pop / Pop indé

M pour Montréal : Chiara Savasta + Dominique Way + HALO et Malko

par Rédaction PAN M 360

Portes : 22h00
Spectacle: 23h00
Dominique Way (23h)
Chiara Savasta (23h30)
HALO (00h00)
Malko (00h00)

Doors: 10 pm
Show : 11 pm
Dominique Way (11 pm)
Chiara Savasta (11:30 pm)
HALO (00:00)
Malko (00:00 pm)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / chant choral

Festival du monde arabe : Origines, Les Voix du Divin

par Rédaction PAN M 360

Pour cette création du 25ème FMA, chants soufis, Cantique des cantiques, psaumes et grands poèmes du sacré se croisent aux frontières ultimes du céleste. Serviteurs du divin, la chanteuse Dorsaf Hamdani et le chœur Deus Ex Machina unissent leur voix d’un souffle mélodieux pour transcender, par l’ivresse et l’extase, les fractures d’un monde toujours en proie aux perditions terrestres. Dans la lignée des grandes créations du FMA autour du sacré, ce concert entame un nouveau chapitre d’explorations où chaque tradition de musique sacrée accepte de renoncer à un brin de sa souveraineté pour mieux s’offrir à l’autre.

In this show created specially for the FMA’s 25th anniversary, Sufi songs, the Song of Solomon, psalms and sacred poetry come together at a celestial crossroads. Dorsaf Hamdani and the Deus Ex Machina choir join forces to put their voices in service to the divine, in an intoxicating and ecstatic performance that seeks to heal a world in the throes of earthly perdition. Following in the footsteps of the FMA’s great sacred music concerts, this event begins a new chapter of exploration, a loosening of traditions that embraces a spirit of openness to the Other.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / chaâbi

Festival du monde arabe : Abdelkader Chaou

par Rédaction PAN M 360

L’ultime légende de la musique chaâbi algérienne envoûte le public en faisant vibrer le répertoire de ses chansons les plus immortelles.
Ce virtuose du mandole à la voix suave et allègre, a renouvelé le genre en lui insufflant une énergie sans pareille. Sa musique évoque avec passion le souvenir lointain d’une Andalousie mythique, source d’une éternelle inspiration.

Don’t miss this opportunity to see the living legend of chaabi in a concert of his most beloved songs. This velvet-voiced virtuoso of the Algerian mandole is credited with modernizing the chaabi genre with his unique and dynamic sound. Chaou’s music evokes distant memories of a mythical Andalusia, a timeless source of artistic inspiration.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / pop

Festival du monde arabe : Maii Walid

par Rédaction PAN M 360

Dans ce spectacle à fleur de peau, la chanteuse et guitariste d’origine égyptienne invoque mélodies lancinantes et synthétiseurs pour accoucher d’un univers poétique tendrement déjanté. Un rendez-vous immanquable pour les amoureux de la scène pop arabe indépendante.

This Egyptian-born singer and guitarist combines soulful melodies with whimsical synth soundscapes for a haunting and lyrical style that has made her a star of the alternative Arab pop scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / jazz manouche

Festival du monde arabe : Chibane, simplement !

par Rédaction PAN M 360

Chaâbi revisité, jazz manouche, et chansons engagées! Le chanteur compositeur algérien Amine Chibane déploie une tapisserie musicale où langues du monde, rythmes et genres s’entremêlent avec une harmonie fougueuse pour mieux célébrer Amour et Liberté. Sa voix, chaleureuse et rassembleuse, se fait l’écho de ce peuple algérien qui a su inspirer au monde la soif d’une émancipation souveraine.

An evening of inspirational song, infused with chaabi and manouche jazz! Algerian singer-songwriter Amine Chibane unfurls a musical tapestry that weaves together a diversity of languages, rhythms and genres, for a colourful celebration of love and freedom. Chibane’s warm, enticing vocals embody the spirit of the Algerian people, whose fight for independence inspired the world.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / folk

Festival du monde arabe : Il Sole non si Muove | Compagnie Rassegna

par Rédaction PAN M 360

La surprenante Compagnie Rassegna ouvre une brèche entre les rives de la Méditerranée pour faire surgir des paysages sonores où le profane touche à la musique sacrée, la musique savante à celle populaire, dans un dialogue exquis entre Nord et Sud à travers plusieurs siècles.

The extraordinary Rassegna Company takes their audience on a tour of the Mediterranean, with a blend of secular and sacred music that gives rise to fascinating soundscapes. Classical and popular idioms meet in an exhilarating dialogue between north and south, spanning centuries of tradition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / rap

Festival du monde arabe : Narcy & Omar Offendum

par Rédaction PAN M 360

L’artiste multidisciplinaire montréalais Narcy s’associe à son collaborateur de longue date, Hakawati Omar Offendum pour une performance hip-hop multimédia qui fait la part belle à une arabité enracinée en Amérique du Nord. Sur des paysages musicaux multi-genres, les deux rappeurs délivrent, à travers des flows implacables et accrocheurs, des textes forts qui célèbrent la vie des humbles et des oubliés. Un spectacle d’une énergie revigorante qui, le regard tourné vers la Palestine, dénonce les injustices du monde. Ce spectacle est un hommage à l’ancien et au nouveau, associant la musique moderne à la poésie classique de la tradition arabe. Une rétrospective de leurs 20 ans de carrière en tant qu’artistes indépendants.

A firebrand of the North American urban music scene, MC Narcy teams up with rapper/storyteller/poet Omar Offendum for a multidisciplinary hip hop show that celebrates the Arab experience in the Americas. With an irresistible underground sound infused with Middle Eastern influences, the two rappers deliver hard-hitting flows and powerful lyrics that illuminate the struggles of society’s downtrodden and forgotten. Get ready for an inspiring evening as these electrifying emcees turn their gaze towards an embattled Palestine, in an unabashed performance that calls out the injustices of the world.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / jazz

Festival du monde arabe : Souffles d’olivier

par Rédaction PAN M 360

La soirée d’ouverture du 25ème FMA, dédiée aux merveilles et aux douceurs oubliées de la Palestine, lève le rideau sur la merveilleuse chanteuse palestinienne Nai Barghouti, en première à Montréal. Cantatrice à la voix lumineuse et éthérée, elle insuffle aux répertoires classique et contemporain arabes une âme à la fois profonde et légère. Sa technique de Naistrumentation incorpore les envolées d’improvisations du jazz aux mélodies orientales, en usant de sa voix comme d’un instrument qu’elle fait retentir avec nuance et dextérité.

The opening night concert of the 25th FMA features the Montréal debut of the celebrated Palestinian singer Nai Barghouti, as she explores the wonders and forgotten splendours of Palestine. Renowned for her luminous, angelic vocals, Barghouti infuses classical and contemporary Arab music with a deeply soulful and irresistibly ethereal sound. Her unique NaiStrumentation technique layers jazz improvisations with Arab melodies, employing her voice as a musical instrument in an impressive display of agility and control.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

électro-pop / folk-rock / rock

Coup de coeur francophone : Daran et Alicia Deschênes

par Rédaction PAN M 360

Daran

Retour attendu de l’artiste français qui nous revient avec en poche un tout nouvel album et un tout nouveau spectacle. Écrit, réalisé et enregistré entre Montréal, la Bretagne, le Mexique et la Californie, Grand Hôtel Apocalypse, son 10e opus studio, vibre au son d’un rock incisif sans fioritures : « Une basse, une guitare, une batterie. Pas de pédales d’effets, les instruments directs dans les amplis ». Et comme toujours, l’humain au centre de toutes les histoires.

The French artist is back with a brand new album and a brand new show. Written, produced and recorded between Montreal, Brittany, Mexico and California, Grand Hôtel Apocalypse, his 10th studio opus, vibrates to the sound of incisive, no-frills rock: “One bass, one guitar, one drum. No effects pedals, direct instruments into the amps”. And as always, the human element is at the heart of every story.

Alicia Deschênes

Soutenue par des mélodies électro-pop aux effluves hypnotiques, la poésie de l’autrice-compositrice-interprète nous transporte dans un univers qui éveille les sens et fait vibrer l’âme. Des textes puissants et bouleversants à faire sortir toutes nos tempêtes. Accompagnée sur scène par un seul musicien, elle livrera un répertoire issu notamment de son album Libérer la tempête, paru en 2023.

Backed by hypnotic electro-pop melodies, the singer-songwriter’s poetry transports us into a universe that awakens the senses and stirs the soul. Powerful, moving lyrics that bring out all our storms. Accompanied on stage by a single musician, she will deliver a repertoire notably taken from her album Libérer la tempête, released in 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chant choral / classique / noël

OSM : Festivités en chants et musiques

par Rédaction PAN M 360

Le temps des fêtes est un moment intense de partage et de paix. Pour le célébrer en musique, participez à ce concert exceptionnel lors duquel vous serez invités à chanter avec le Chœur de l’OSM : une expérience galvanisante! Après l’hiver, le doux printemps célébré par Rimski-Korsakov dans La fille de neige vous conduira jusqu’à la ville éternelle au son des grandioses Pins de Rome de Respighi.

The holidays are a special time for sharing and peace. Join us for this musical celebration in a soul-stirring concert where you will be invited to sing along with the OSM! Winter gives way to the sweetness of spring with Rimsky-Korsakov’s The Snow Maiden, then transports us to the Eternal City in Respighi’s spectacular Pines of Rome.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique / noël / trad québécois

OSM : Le Vent du Nord souffle sur l’OSM

par Rédaction PAN M 360

De la féérie de Casse-Noisette à l’entrainante musique traditionnelle du Québec, c’est à un concert très stimulant que vous convient l’OSM et le groupe Le Vent du Nord. Ce dernier proposera des œuvres de son cru et des pièces traditionnelles dans une version orchestrale. Reels, gigues et autres airs enlevés « swingueront » avec la musique scintillante de Tchaïkovski.

From the fairy-tale world of The Nutcracker to toe-tapping Quebec folk music, you’re invited to a rousing concert given by the OSM and Le Vent du Nord. This folk group will perform their own music as well as orchestral versions of traditional songs, and reels, jigs, and other lively tunes will swing alongside Tchaikovsky’s scintillating music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

cinéma / classique

OSM : Les trois mousquetaires en ciné-concert

par Rédaction PAN M 360

«Un pour tous, tous pour un!» Pour sauver l’honneur de la reine, D’Artagnan et ses amis mousquetaires se lancent dans de périlleuses aventures.  La trame sonore de ce film muet sera réalisée au Grand Orgue Pierre-Béique par László Fassang, un virtuose de l’improvisation.

“One for all, all for one!” To defend the Queen’s honour, D’Artagnan and his swashbuckling friends embark upon perilous adventures. The soundtrack to this silent film will be played on the Grand Orgue Pierre-Béique by virtuoso improviser László Fassang.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre