Maruja Limón, nouvelle impulsion de la rumba catalane

Entrevue réalisée par Alain Brunet
Genres et styles : rumba catalane

renseignements supplémentaires

La rumba catalane connaît un regain d’énergie avec Maruja Limón, sextuor exclusivement féminin (auquel s’ajoute exceptionnellement un guitariste mâle sur scène) avec deux front women, Sheila Quero et Esther Gonzales. Approche bicéphale ! La vibration de Barcelone! La rumba de cette région, elle provient de la rencontre entre le flamenco gitan et le groove afro-descendant et ses variétés de rumba, congolaise ou cubaine. Depuis très longtemps, la rumba catalane se peaufine de génération en génération. Entre autres exemples marquants, les décennies précédentes ont connu les divertissants Gypsy Kings (côté Arles en France) dans les années 80-90, l’excellent et visionnaire Ojos de Brujos dans les années 90-2000, tant d’autres. De cette rencontre entre la rumba et bulería avec sa gratte frénétique des guitares, mais aussi le son (ancêtre de la salsa et le mambo cubains ou même le rock, la rumba catalane  nous préparent de nouvelles déflagrations.

BILLETS ET INFOS ICI

Peu ou pas connues à Montréal, les musiciennes de Maruja Limón se proposent de  briser les glaces tardives de mars et de les faire fondre au Ministère, ce dimanche 29 mars.

Jointe  mercredi à Cleveland au terme des prises de sons préparatoires au concert de mercredi, la percussionniste Elisenda Fabregas est contactée sur WhatsApp, pour un avant-goût de dimanche.

PAN M 360 :  Maruja Limón  est une formation vraiment explosive! Deux chanteuses aux voix ensablées, machine huilée au quart de tour.

Elisenda Fabregas : Oui, c’est différent. Nous mélangeons la manière traditionnelle de jouer la guitare ou la trompette, ou encore le chant flamenco. Et nous mélangeons le tout avec les nouvelles technologies, les instruments de production électronique. Nous aimons mélanger le traditionnel et le folklore avec les instruments contemporains. 

PAN M 360 :  Il y a clairement une évolution dans la tradition de la rumba catalane.

Elisenda Fabregas :  Oui, bien sûr! Nous avons  d’abord appris à jouer la rumba comme elle était habituellement jouée chez les générations précédentes. Et puis nous nous sommes appuyées sur le présent, et le présent, c’est l’universalisation et donc l’usage d’influx du monde entier, notamment sur le plan des technologies. Nous aimons cette approche.

PAN M 360 : Vous êtes un groupe exclusivement constitué de femmes (sauf un homme guitariste en tournée, Cristóbal Salazar, qui remplace votre collègue Vicky Blum) ce qui est rarissime dans le monde de la rumba. Comment voyez-vous cette contribution pionnière?

Elisenda Fabregas :  Le flamenco et la rumba sont joués par les hommes, les femmes y chantent et y dansent mais ne jouent pas les instruments. Nous sommes différentes en ce sens.

PAN M 360 : Comment cela est-il perçu par le reste de la communauté rumba? 

Elisenda Fabregas : Nous avions commencé en jouant dans les bars flamenco. C’était très traditionnel, avec la guitare, le cajon et les chanteurs. C’était il y a 10 ans, donc vous pouvez imaginer que nous avons eu le temps de changer l’affaire. Maîtriser notre musique et puis offrir des productions plus modernes. Mais notre route provient  toujours de la rumba et du flamenco traditionnels. 

PAN M 360 : Le flamenco est un ancêtre de la rumba qui a eu un rendez-vous avec la musique afro-cubaine et les métissages se poursuivent!

Elisenda Fabregas : Oui,  nous mélangeons la rumba, le flamenco et peut-être d’autres choses aussi, d’autres styles latins et aussi la pop.

PAN M 360 : Mais encore? On écoute votre musique et on remarque d’abord l’usage dynamique des instruments acoustiques ou électriques. Par exemple, l’électronique n’est pas si évidente à l’écoute.

Elisenda Fabregas :  Non, ce n’est pas si évident, effectivement.  S i vous écoutez Miralas, par exemple, c’est un mélange de flamenco et de rumba à l’intérieur duquel nous utilisons des outils électroniques. En live, autre exemple, la basse électrique est couplée à l’électronique, elle peut déclencher d’autres effets sonores. 

PAN M 360 : Autres singularités?

Elisenda Fabregas :  Nous avons deux chanteuses au lieu d’une, ce qui augmente notre puissance de frappe!  Il y a aussi des chorégraphies au programme, car Sheila peut danser!

PAN M 360 : À vue de nez, vous formez un noyau extrêmement solide, on sent que votre machine est huilée au quart de tour!

Elisenda Fabregas : Merci!  Nous ressentons de la fierté pour notre territoire,  pour la culture catalane, pour notre capacité à intégrer  nos traditions dans la culture contemporaine mondiale. C’est important pour nous.

PAN M 360 : Vous êtes toutes de la nation catalane? 

Elisenda Fabregas : Majoritairement, oui. Notre trompettiste vient toutefois de Galicie, au nord-ouest de l’Espagne. Nous sommes toutes installées à Barcelone.

PAN M 360 : Une ville magnifique et tellement vibrante!

Elisenda Fabregas : Oui c’est une très belle ville, j’y suis depuis longtemps!

PAN M 360 : Et toi Elisenda, tu ne joue pas que le cajon, un instrument typique du flamenco et de la rumba. Quelle est ta pratique de la percussion?

Elisenda Fabregas : Je joue de la batterie, mais aussi du cajon, des percussions latines et arabes.  Je joue aussi les percussions dans le groupe  Balkan Paradise Orchestra. 

PAN M 360 :  Quels seront les prochaines étapes pour Maruja Limón ? 

Elisenda Fabregas :  Peut-être plus dans le sens du rock ou même du funk. Nous aimons aussi ajouter de la guitare électrique, un peu comme l’avait fait le groupe prog espagnol Triana dans les années 70 et 80.

PAN M 360 : Jouez-vous essentiellement en Espagne?

Elisenda Fabregas : Nous donnons beaucoup de concerts en Espagne et sur le territoire catalan, mais nous nous en éloignons de plus en plus souvent, en France, en Suisse, en Allemagne. Nous tournons actuellement aux États-Unis, nous sommes à Cleveland et puis nous jouons ce week-end au festival Big Ears à Knoxville avant de venir à Montréal  et London en Ontario, pour la première fois.

PAN M 360 : Alors bonne tournée et bienvenue à Montréal!Elisenda Fabregas : Merci et à dimanche!

Photo : Philippe Remond pour les Transmusicales de Rennes

Publicité panam

Tout le contenu 360

SAT | PAURRO, sauces mexicaines pour le breakbeat, la musique latine, les années 90, la techno et plus encore

SAT | PAURRO, sauces mexicaines pour le breakbeat, la musique latine, les années 90, la techno et plus encore

SAT | Matias Aguayo et la résistance collective par la danse

SAT | Matias Aguayo et la résistance collective par la danse

31e Festival de musique de Chambre de Montréal: la communauté mondiale de Denis Brott

31e Festival de musique de Chambre de Montréal: la communauté mondiale de Denis Brott

Classica 2026 | Karina Gauvin est profondément émue par les Quatre derniers lieder de Strauss

Classica 2026 | Karina Gauvin est profondément émue par les Quatre derniers lieder de Strauss

Des violons sous nos toits : l’édition 2026 du Concours musical international de Montréal racontée par sa directrice générale

Des violons sous nos toits : l’édition 2026 du Concours musical international de Montréal racontée par sa directrice générale

La relève en habit de jury: Ana Drobac nous cause de l’expérience du Jury de la relève au Concours musical international de Montréal

La relève en habit de jury: Ana Drobac nous cause de l’expérience du Jury de la relève au Concours musical international de Montréal

SAT | Flore et ses chapeaux de DJ, productrice, pédagogue

SAT | Flore et ses chapeaux de DJ, productrice, pédagogue

Nuits d’Afrique : le legs d’un festival devenu incontournable

Nuits d’Afrique : le legs d’un festival devenu incontournable

Classica 2026 | Elisabeth Pion, Arion Orchestre Baroque, 3 concertos pour piano de Beethove

Classica 2026 | Elisabeth Pion, Arion Orchestre Baroque, 3 concertos pour piano de Beethove

Duo BoMi : la musique classique du Liban et du Kurdistan prend racine au Québec

Duo BoMi : la musique classique du Liban et du Kurdistan prend racine au Québec

Classica 2026 | Soirée brandebourgeoise avec Caprice

Classica 2026 | Soirée brandebourgeoise avec Caprice

Classica 2026 | Il y aura du klezmer à la messe!

Classica 2026 | Il y aura du klezmer à la messe!

Palais Montcalm | Thomas Fersen, neuf ans plus tard: ses classiques et aussi du théâtre derrière « Le choix de la reine »

Palais Montcalm | Thomas Fersen, neuf ans plus tard: ses classiques et aussi du théâtre derrière « Le choix de la reine »

L’art de juger avec Lucie Robert, la présidente du jury du Concours musical international de Montréal

L’art de juger avec Lucie Robert, la présidente du jury du Concours musical international de Montréal

SAT | « Futurs Antérieurs », 3 décennies d’expertise penchées sur l’avenir

SAT | « Futurs Antérieurs », 3 décennies d’expertise penchées sur l’avenir

« Bye Bye » : Shady transforme la douleur en puissance

« Bye Bye » : Shady transforme la douleur en puissance

Keithy Antoine de PAN M 360, conversation avec le « Choix du public / Dynastie Médias »

Keithy Antoine de PAN M 360, conversation avec le « Choix du public / Dynastie Médias »

Quatuor Molinari | Le marathon Chostakovitch est imminent !

Quatuor Molinari | Le marathon Chostakovitch est imminent !

Le Lac (des Cygnes) aux Grands Ballets : remplacer Tchaïkovski… par Tchaïkovski

Le Lac (des Cygnes) aux Grands Ballets : remplacer Tchaïkovski… par Tchaïkovski

Classica 2026 | Commençons par un chœur, des chants marins et des hymnes sacrés !

Classica 2026 | Commençons par un chœur, des chants marins et des hymnes sacrés !

Mezghena de Montréal, 10 ans de musique arabo-andalouse

Mezghena de Montréal, 10 ans de musique arabo-andalouse

Elle Barbara | « A One Man Show »,  pop, glamour et avant-garde trans… disciplinaire

Elle Barbara | « A One Man Show », pop, glamour et avant-garde trans… disciplinaire

Voodoo Shango Experience, l’héritage funk des années 70

Voodoo Shango Experience, l’héritage funk des années 70

Palais Montcalm | Bill Bruford a (aussi) toujours été batteur de jazz

Palais Montcalm | Bill Bruford a (aussi) toujours été batteur de jazz

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné