électro-pop / folk-rock / rock

Coup de coeur francophone : Daran et Alicia Deschênes

par Rédaction PAN M 360

Daran

Retour attendu de l’artiste français qui nous revient avec en poche un tout nouvel album et un tout nouveau spectacle. Écrit, réalisé et enregistré entre Montréal, la Bretagne, le Mexique et la Californie, Grand Hôtel Apocalypse, son 10e opus studio, vibre au son d’un rock incisif sans fioritures : « Une basse, une guitare, une batterie. Pas de pédales d’effets, les instruments directs dans les amplis ». Et comme toujours, l’humain au centre de toutes les histoires.

The French artist is back with a brand new album and a brand new show. Written, produced and recorded between Montreal, Brittany, Mexico and California, Grand Hôtel Apocalypse, his 10th studio opus, vibrates to the sound of incisive, no-frills rock: “One bass, one guitar, one drum. No effects pedals, direct instruments into the amps”. And as always, the human element is at the heart of every story.

Alicia Deschênes

Soutenue par des mélodies électro-pop aux effluves hypnotiques, la poésie de l’autrice-compositrice-interprète nous transporte dans un univers qui éveille les sens et fait vibrer l’âme. Des textes puissants et bouleversants à faire sortir toutes nos tempêtes. Accompagnée sur scène par un seul musicien, elle livrera un répertoire issu notamment de son album Libérer la tempête, paru en 2023.

Backed by hypnotic electro-pop melodies, the singer-songwriter’s poetry transports us into a universe that awakens the senses and stirs the soul. Powerful, moving lyrics that bring out all our storms. Accompanied on stage by a single musician, she will deliver a repertoire notably taken from her album Libérer la tempête, released in 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chant choral / classique / noël

OSM : Festivités en chants et musiques

par Rédaction PAN M 360

Le temps des fêtes est un moment intense de partage et de paix. Pour le célébrer en musique, participez à ce concert exceptionnel lors duquel vous serez invités à chanter avec le Chœur de l’OSM : une expérience galvanisante! Après l’hiver, le doux printemps célébré par Rimski-Korsakov dans La fille de neige vous conduira jusqu’à la ville éternelle au son des grandioses Pins de Rome de Respighi.

The holidays are a special time for sharing and peace. Join us for this musical celebration in a soul-stirring concert where you will be invited to sing along with the OSM! Winter gives way to the sweetness of spring with Rimsky-Korsakov’s The Snow Maiden, then transports us to the Eternal City in Respighi’s spectacular Pines of Rome.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique / noël / trad québécois

OSM : Le Vent du Nord souffle sur l’OSM

par Rédaction PAN M 360

De la féérie de Casse-Noisette à l’entrainante musique traditionnelle du Québec, c’est à un concert très stimulant que vous convient l’OSM et le groupe Le Vent du Nord. Ce dernier proposera des œuvres de son cru et des pièces traditionnelles dans une version orchestrale. Reels, gigues et autres airs enlevés « swingueront » avec la musique scintillante de Tchaïkovski.

From the fairy-tale world of The Nutcracker to toe-tapping Quebec folk music, you’re invited to a rousing concert given by the OSM and Le Vent du Nord. This folk group will perform their own music as well as orchestral versions of traditional songs, and reels, jigs, and other lively tunes will swing alongside Tchaikovsky’s scintillating music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

cinéma / classique

OSM : Les trois mousquetaires en ciné-concert

par Rédaction PAN M 360

«Un pour tous, tous pour un!» Pour sauver l’honneur de la reine, D’Artagnan et ses amis mousquetaires se lancent dans de périlleuses aventures.  La trame sonore de ce film muet sera réalisée au Grand Orgue Pierre-Béique par László Fassang, un virtuose de l’improvisation.

“One for all, all for one!” To defend the Queen’s honour, D’Artagnan and his swashbuckling friends embark upon perilous adventures. The soundtrack to this silent film will be played on the Grand Orgue Pierre-Béique by virtuoso improviser László Fassang.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

acadie / alt-folk / country

Coup de coeur francophone : Écarlate et Chris Belliveau

par Rédaction PAN M 360

Écarlate

Trio multi-instrumentiste originaire de Moncton au Nouveau-Brunswick, c’est en oscillant entre humour et nostalgie que la formation explore le passage à l’âge adulte, tel un voyage dans le temps porté par des balades teintées de folk pop et de country. Lauréat d’Accros de la chanson et du Gala de la chanson de Caraquet pendant la pandémie, la formation n’a cessé depuis de gagner en notoriété dans leur coin de pays. Pour un voyage à travers le temps et les rêves.

A multi-instrumentalist trio from Moncton, New Brunswick, the band’s exploration of the passage to adulthood veers between humor and nostalgia, as they travel back in time on ballads tinged with folk-pop and country. Winners of Accros de la chanson and the Gala de la chanson de Caraquet during the pandemic, the band has been gaining notoriety in their homeland ever since. For a journey through time and dreams.

Chris Belliveau

La musique de Chris Belliveau s’inspire d’histoires de route et d’amitié. Partenaire musical de Caroline Savoie et des Hay Babies entre autres, le Néo-Brunswickois met de l’avant une appartenance solide à la musique cajun et au blues des années 1960 et 1970.  Son premier album solo homonyme, paru en 2022, dévoile une sensibilité aussi grande que sa maîtrise des instruments, développée comme musicien accompagnateur durant près de quinze ans. Pour visiter l’Acadie sans avoir à faire la route !

Chris Belliveau’s music is inspired by stories of the road and friendship. A musical partner to Caroline Savoie and the Hay Babies, among others, this New Brunswicker brings to the fore his solid roots in Cajun music and the blues of the 1960s and 1970s. His first solo album of the same name, released in 2022, reveals a sensitivity as great as his mastery of instruments, developed over nearly fifteen years as a sideman. Visit Acadia without having to go on the road!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Alternative / pop-rock / rap / slam

Coup de coeur francophone : Malaimé Soleil et Marie Jay

par Rédaction PAN M 360

Malaimé Soleil

Après Tranquille, voici Tempête. C’est dans la puissance des contrastes que Malaimé Soleil dévoile son premier album, trois ans après la sortie de son premier EP, qui a connu un beau succès sur les plateformes numériques, fort de ses 60 000 écoutes. Naviguant du pop rock alternatif aux guitares blues, au trad et au folk des années 1970, le groupe estrio-maskoutain illumine toutes les scènes qu’il occupe.

After Tranquille, here’s Tempête. Malaimé Soleil unveils its debut album with the power of contrasts, three years after the release of its first EP, which enjoyed great success on digital platforms, with 60,000 listens. Navigating from alternative pop rock to blues guitars, trad and 1970s folk, the Estrio-Maskoutain band lights up every stage they play on.

Marie Jay

Repérée lors de l’édition 2023 du festival Voix de fête à Genève, la jeune lausannoise de 22 ans fusionne french pop catchy et chanson nostalgique pour offrir un répertoire dont les textes portent un regard sensible et coquin sur les émerveillements et les frustrations du quotidien. Un répertoire dont l’univers musical emprunte tout aussi bien à la pop qu’au rock tout en flirtant avec le slam et le rap. Osez la découverte et laissez-vous prendre par la main.

Spotted at the 2023 edition of Voix de fête festival in Geneva, the 22-year-old from Lausanne fuses catchy French pop and nostalgic chanson to offer a repertoire whose lyrics take a sensitive, naughty look at the wonders and frustrations of everyday life. Their musical universe borrows equally from pop and rock, while flirting with slam and rap. Dare to discover and let yourself be taken by the hand.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

électro-pop / Pop indé

Coup de coeur francophone : Le Belladone et Par.Sek

par Rédaction PAN M 360

Le Belladone

Pop effrayante et paroles énigmatiques caractérisent la musique de l’artiste, l’une des révélations des dernières Francouvertes. Explorant ses expériences religieuses et ses traumatismes sexuels, Le Belladone façonne une musique noire et sensuelle, livrée de manière théâtrale et dans laquelle les mélodies éthérées prodiguent quelques frissons de crainte et de beauté. Pour interpeller la sorcière en vous.

Spooky pop and enigmatic lyrics characterize the music of the artist, one of the revelations of the last Francouvertes. Exploring his religious experiences and sexual traumas, Le Belladone fashions a darkly sensual music, delivered theatrically and in which ethereal melodies provide shivers of fear and beauty. To call out to the witch in you.

Par.Sek

Basé en France, PAR.SEK est un trio de pop alternative mené par Simon, accompagné de Coco à la basse et de Manon à la vidéo. Leur spectacle explosif, éblouissant de couleurs et de lumières, fusionne projections vidéo et discours cosmiques. Les textes voguent entre les états de l’amour, la fin du monde et les émotions humaines avec une grande liberté qui mêle ennui, désespoir et gravité à un renouveau d’énergie.

Based in France, PAR.SEK is an alternative pop trio led by Simon, accompanied by Coco on bass and Manon on video. Their explosive show, dazzling with color and light, fuses video projections and cosmic discourse. Their lyrics sail between the states of love, the end of the world and human emotions with a great freedom that mixes boredom, despair and gravity with a renewal of energy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

expérimental / punk hardcore

Coup de coeur francophone : Radiology et Tempolotov

par Rédaction PAN M 360

Radiology

Malgré la récente création du groupe, formé par d’anciens membres de Cleõphüzz, Cour À Scrap et Ghun Twei, ils ont déjà à leur actif plusieurs spectacles. Le premier EP du groupe Medecine Nucleaire MMXXIII est lancé en juin 2023 de façon indépendante, et est disponible sur toutes les plateformes de streaming.

Despite the recent formation of the band, formed by former members of Cleõphüzz, Cour À Scrap and Ghun Twei, they already have several shows to their credit. The band’s debut EP Medecine Nucleaire MMXXIII was released independently in June 2023, and is available on all streaming platforms.

Tempolotov

Le collectif Tempolotov se targue d’être la recette gagnante pour ne plus jamais se sentir seul face à la fosse commune des esprits fissurés. L’ensemble musical et théâtral célèbre l’autonomie tout en invitant le public à la danse. Dans l’humour autant que dans la frayeur, leur création fait écho à l’univers de la santé mentale. Punk, métal, noise et musiques traditionnelles grecques, roumaines et serbes se rencontrent dans une approche désinhibée et libre. Pour vivre une expérience qui déstabilise.

The Tempolotov collective prides itself on being the winning recipe for never again feeling alone in the common pit of cracked minds. The musical and theatrical ensemble celebrates autonomy while inviting the audience to dance. In humor as much as in fright, their creation echoes the world of mental health. Punk, metal, noise and traditional Greek, Romanian and Serbian music meet in an uninhibited and free approach. The result is an unsettling experience.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / folk

Coup de coeur francophone : Sébastien Côté

par Rédaction PAN M 360

Sébastien Côté, originaire de Cowansville, éveille les émotions avec son spectacle sincère et engagé. Auteur-compositeur-interprète depuis sa graduation de l’École nationale de la chanson en 2022, il fusionne habilement ses influences du rap et de la poésie dans des textes percutants. Son art lui sert de plateforme pour aborder des enjeux actuels, comme l’environnement, la santé mentale et la justice sociale. Pour se blottir dans un moment porteur de sens.

Cowansville-born Sébastien Côté stirs the emotions with his sincere, committed show. A singer-songwriter since graduating from the École nationale de la chanson in 2022, he skilfully fuses his rap and poetry influences into powerful lyrics. His art serves as a platform for tackling current issues, such as the environment, mental health and social justice. To snuggle up in a meaningful moment.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco

Coup de coeur francophone : Alex Pic

par Rédaction PAN M 360

Connu au sein de la formation rock Lubik, Alexandre Picard, éprouve un plaisir immense à mêler son amour des gens à celui de la musique. Il apporte sur scène les chansons de son premier album C’est une belle journée je crois, sorti en août 2024. Jouissant d’une vaste expérience, il dépose ses mots sur des arrangements luxuriants qui lui permettent de libérer une énergie communicative. Pour vivre une belle journée… je crois.

Alexandre Picard, a member of the rock band Lubik, takes great pleasure in combining his love of people with his love of music. He brings to the stage songs from his debut album C’est une belle journée je crois, released in August 2024. Drawing on a wealth of experience, his words are set against lush arrangements that unleash an infectious energy. To live a nice day… I think.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / folk

Coup de coeur francophone : Sandra Contour et Blondes naturelles

par Rédaction PAN M 360

Sandra Contour

Autrice-compositrice-interprète et multi-instrumentiste originaire d’Alma au Lac-St-Jean, Sandra Contour est lauréate de la 30e édition de Ma première place des arts (ACI) et finaliste de la 12e édition du Cabaret Festif! de la relève. Ses chansons invitent à plonger dans un univers doux-amer, enclin aux sourires en coin. Par son folk parfois tragique, parfois drôle et toujours sensible, elle tente de déconstruire des concepts dramatiques et envahissants, pour en faire quelque chose de réparateur. Elle chante la nostalgie d’avoir oublié de prendre des photos, les avions de papier qui affrontent le vent, les séparations qui laissent un divan derrière, ou encore les maisons qui font marcher croche.

A singer-songwriter and multi-instrumentalist from Alma in Lac-St-Jean, Sandra Contour is the winner of the 30th edition of Ma première place des arts (ACI) and a finalist in the 12th edition of Cabaret Festif! de la relève. Her songs invite you to plunge into a bittersweet universe, prone to wry smiles. With her sometimes tragic, sometimes funny and always sensitive folk, she attempts to deconstruct dramatic and pervasive concepts into something restorative. She sings of the nostalgia of having forgotten to take photos, of paper airplanes that face the wind, of separations that leave a couch behind, or of houses that make you walk crooked.

Blondes naturelles

Dans une ambiance acoustique où les harmonies vocales sont en vedette, le trio Blondes Naturelles incarne des chansons humoristiques teintées de vérités. Leur authenticité théâtrale ainsi que leur poésie sans filtre font de chaque spectacle une expérience rafraîchissante, unique et rassembleuse où elles peuvent se livrer sans retenue au cabaret-folk révolutionnaire.

In an acoustic ambience where vocal harmonies take center stage, the trio Blondes Naturelles embody humorous songs tinged with truth. Their theatrical authenticity and unfiltered poetry make each show a refreshingly unique and unifying experience, where they can indulge in unabashedly revolutionary cabaret-folk.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

hip-hop alternatif

Coup de coeur francophone : Original Gros Bonnet

par Rédaction PAN M 360

Le groupe montréalais Original Gros Bonnet éblouit avec son hip-hop alternatif, son écriture soignée et ses instrumentations abondantes. Depuis 2018, le septuor a conquis les scènes québécoises avec des performances qui sortent du cadre et qui mettent en lumière la virtuosité de ses membres et leur incroyable chimie. Après un temps de réflexion, ils redéfinissent les contours de leurs instincts musicaux et s’apprêtent à dévoiler le nouveau chapitre de leur projet innovant. Pour voir les frontières qui s’effondrent et le son qui renaît.

Montreal band Original Gros Bonnet dazzles with its alternative hip-hop, polished songwriting and abundant instrumentation. Since 2018, the septet has conquered Quebec stages with out-of-the-box performances that highlight its members’ virtuosity and incredible chemistry. After a period of reflection, they’re redefining the contours of their musical instincts and preparing to unveil the new chapter in their innovative project. To see frontiers crumble and sound reborn.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre