En créole réunionnais, “kozé” signifie “parler, communiquer”. L’ambition du groupe est de partager le folklore de son île. 100 % maloya, avec ses roulèr, kayamb, pikèr et sati qui donnent le tempo, la musique de Kozé est aussi sauvage et rafraîchissante que l’océan, aussi dense et précieuse que la forêt, aussi rugueuse et impétueuse que le volcan. Inscrit sur la liste du Patrimoine culturel immatériel de l’humanité depuis 2009, mémoire métissée des esclaves du passé, devenu hymne contestataire, le maloya, dont l’aura est quasi sacrée, est un chant, une musique, une danse… une identité.
In Reunionese Creole, “kozé” means “to speak, to communicate,” and that’s how this group spreads its island’s folk traditions. With roulèr, kayamb, piker and sati rhythms providing the tempo, Kosé’s music is 100% maloya: as wild and refreshing as the ocean, as dense and precious as the forest, as rugged and impetuous as a volcano! Inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009, maloya retains the memory and mixed heritage of slaves from the past as a kind of protest anthem, and its quasi-sacred aura means that it is much more than traditional songs, music and dance—it has become the island’s identity.
CE SPECTACLE EST GRATUIT!
Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360