Chanson francophone

Qu’est-ce qu’on a fait de nos rêves? Hommage à Sylvain Lelièvre à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Véritable maître dans l’art de marier les mots et la musique, Sylvain Lelièvre est au cœur du projet artistique Qu’est-ce qu’on a fait de nos rêves…. Vingt ans après son décès, son immense talent lui survit et ses chansons n’ont pas pris une ride. Dans une mise en scène de Joe Bocan, elles seront interprétées sur scène par Joe Bocan, Florence K, Thierry Larose et Martin Théberge.

Qu’est-ce qu’on a fait de nos rêves…, un incontournable pour les admirateurs de Sylvain Lelièvre, mais aussi pour ceux qui veulent découvrir ce sculpteur de chansons, dont les mots restent d’actualité, comme si son œuvre s’inscrivait dans un espace-temps à l’abri des années. 

A true master in the art of marrying words and music, Sylvain Lelièvre is at the heart of the artistic project Qu’est-ce qu’on a fait de nos rêves…. Twenty years after his death, his immense talent lives on, and his songs have not aged a day. Directed by Joe Bocan, they will be performed on stage by Joe Bocan, Florence K, Thierry Larose and Martin Théberge.

Qu’est-ce qu’on a fait de nos rêves…, a must-see for Sylvain Lelièvre fans, but also for those who want to discover this sculptor of songs, whose words remain relevant today, as if his work were inscribed in a space-time sheltered from the years.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone

Vladimir Kornéev – La vie en Piaf à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Edith Piaf a pulvérisé tous les records : de séduction, de passions, de souffrances, de folies, de provocation, de désirs (Robert Belleret, Piaf, un mythe français) et reste encore aujourd’hui l’interprète française la plus connue mondialement. C’est à cette immense artiste que Vladimir Kornéev souhaite rendre hommage car les chansons et la vie de Piaf, c’est aussi un peu l’histoire de la chanson française.

Vladimir Kornéev, chanteur et acteur d’origine géorgienne, a tout récemment subjugué le public québécois lors de sa participation à Parapapam présenté à la Salle Wilfrid-Pelletier aux côtés de Patrick Bruel, Marie-Josée Lord et de Mario Pelchat. 

Dans de nouveaux arrangements spécialement créés pour ce spectacle, Vladimir Kornéev revisite le répertoire de Piaf, des chansons les plus célèbres (Mon Dieu, La vie en roseL’Hymne à l’amour…) à quelques chansons moins connues (Le droit d’aimer) ou des chansons qu’elle a interprétées, mais jamais enregistrées (Où sont tous mes amantsComme un moineau…). Vladimir Kornéev nous fera également découvrir son parcours de vie et de carrière et les parallèles avec la vie de Piaf dans ce concert présenté pour la première fois au Québec.

Piaf comme on ne l’a jamais entendue, Piaf chantée par une voix masculine exceptionnelle pour un tout nouveau regard sur cette femme et carrière hors norme.

Edith Piaf shattered all records: for seduction, passion, suffering, madness, provocation and desire (Robert Belleret, Piaf, un mythe français), and is still the best-known French singer in the world. Vladimir Kornéev wishes to pay tribute to this immense artist, because Piaf’s songs and life are also a bit of the history of French chanson.

Georgian-born singer and actor Vladimir Kornéev recently wowed Quebec audiences with his performance in Parapapam at Salle Wilfrid-Pelletier, alongside Patrick Bruel, Marie-Josée Lord and Mario Pelchat.

In new arrangements specially created for this show, Vladimir Kornéev revisits Piaf’s repertoire, from the most famous songs (Mon Dieu, La vie en rose, L’Hymne à l’amour…) to some lesser-known ones (Le droit d’aimer) or songs she performed but never recorded (Où sont tous mes amants, Comme un moineau…). Vladimir Kornéev will also take us on a tour of his life and career, and the parallels with Piaf’s life, in this concert presented for the first time in Quebec.

Piaf as we’ve never heard her before, sung by an exceptional male voice, for a whole new look at this extraordinary woman and career.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone

Finale de Ma première Place des Arts 2024 à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

La grande finale de la 30e édition de Ma première Place des Arts aura lieu le jeudi 25 janvier 2024 à 19 h 30, à la Cinquième Salle de la Place des Arts.
Animé par Olivier Robillard Laveaux, le spectacle vous réserve une expérience unique, des découvertes surprenantes et émouvantes. Trois auteur.es-compositeur.trices-interprètes et trois groupes tenteront de décrocher le titre de lauréat.e. La soirée mettra également les projecteurs sur les 30e ans de la SACEF et nous honorerons la mémoire de l’artiste François Guy, qui a chapeauté de main de maître la Société pour l’avancement de la chanson d’expression française et piloté le concours Ma première Place des Arts de 2000 à 2014.

Finalistes :
– Blondes Naturelles
– CiGales
– Sous la Rose
– Luan Larobina
– Tristan Alantar
– Sandra Contour

The grand finale of the 30th edition of Ma première Place des Arts will take place on Thursday, January 25, 2024 at 7:30 p.m. in the Cinquième Salle at Place des Arts.

Hosted by Olivier Robillard Laveaux, the show promises a unique experience, with surprising and moving discoveries. Three singer-songwriters and three groups will vie for the title of winner. The evening will also put the spotlight on SACEF’s 30th anniversary, and we’ll honor the memory of artist François Guy, who masterfully oversaw the Société pour l’avancement de la chanson d’expression française and piloted the Ma première Place des Arts contest from 2000 to 2014.

Finalists:

  • Blondes Naturelles
  • CiGales
  • Sous la Rose
  • Luan Larobina
  • Tristan Alantar
  • Sandra Contour


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique arabe

Ian Maksin à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Rejoignez le célèbre violoncelliste, compositeur et chanteur multilingue Ian Maksin pour un autre voyage musical étonnant à la recherche de l’amour et de l’illumination. Inspiré par la musique de Vivaldi, Mozart, Piazzolla et fusionné avec la musique traditionnelle d’Afrique, du Moyen-Orient et des Balkans, son nouvel album « Amor Renatus » vous élève vers un nouveau royaume en dehors des dimensions du temps, de l’espace et de l’identité, vous offrant une opportunité revivre et traiter des émotions profondes et sombres, pour finalement redécouvrir la paix et trouver la guérison de l’âme.

Ian Maksin a créé son propre style unique en mélangeant d’une nouvelle manière des éléments de différents genres et de la musique traditionnelle du monde entier en utilisant son violoncelle comme principale force unificatrice. Il utilise la pédale de boucle et d’autres appareils électroniques pour augmenter le son du violoncelle et le transformer en orchestre virtuel. Il chante des chansons populaires et traditionnelles du monde entier dans plus de une trentaine de langues et écrit des chansons originales dans au moins quatre. Il a sorti plusieurs albums de musique originale pour violoncelle inspirés de ses voyages à travers le monde et de ses collaborations avec des musiciens folkloriques.

En plus d’interpréter l’intégralité du nouvel album, Ian Maksin jouera d’autres compositions instrumentales originales ainsi que quelques chansons de sa collection de plus de 200 chansons en 31 langues.

Join renowned cellist, composer, and multilingual vocalist Ian Maksin for another amazing musical journey in search of light, love, and empowerment. Inspired by music of Vivaldi, Mozart, Piazzolla and fused with traditional music from Africa, the Middle East and the Balkans, his new album “Amor Renatus” elevates you to a new realm outside the dimensions of time, place and identity, giving an opportunity to process deep, dark emotions, to ultimately rediscover peace and to find enlightenment and healing for the soul.

Ian Maksin has created his own unique style by blending elements of different genres and traditional music from around the globe in a new way using his cello as the main unifying force. He uses the loop pedal and other electronic devices to augment the sound of the cello and turn it into a virtual orchestra. He sings pop and traditional songs from around the globe in more than 30 and writes his own originals in at least four. He has released several albums of original music for cello inspired by his world travels and collaborations with native musicians.

Apart from performing the entire new album, in the second half of the concert Ian Maksin will perform other original instrumental compositions as well as traditional songs from Maksin’s collection of over 200 songs in 31 languages.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

jazz

ONJ – Hommage à Wayne Shorter

par Varun Swarup

Il n’est pas surprenant que l’Orchestre national de jazz de Montréal ait livré une excellente prestation hier soir, mais on peut se demander s’il s’agissait d’un hommage tout à fait approprié à une sommité comme Wayne Shorter. À l’instar de nos impressions sur la prestation de Ron Carter avec l’Orchestre jazz des diplômés-es de l’Université de Montréal, sous la direction de Ron Di Lauro encore une fois, l’ensemble n’a peut-être pas réussi à rendre hommage à la contribution unique de M. Shorter au lexique du jazz. 

La soirée à la Cinquième Salle de la Place des Arts a commencé sans cérémonie, avec deux arrangements de qualité mais pour la plupart oubliables, sans rapport avec le reste du programme. Hammerhead, la première composition de Shorter à laquelle nous avons eu droit, était un premier choix décevant. Il s’agit d’un morceau hard-bop précoce et quelque peu orthodoxe écrit par le compositeur-interprète pendant ses années avec Art Blakey et les Jazz Messengers, sans doute avant qu’il ne commence vraiment à prendre son envol.

Ce morceau me semble tout simplement superflu compte tenu de l’immensité du répertoire de Shorter. Endangered Species, le morceau suivant, était une sélection tout aussi curieuse et j’imagine que beaucoup ne la connaissaient même pas – ou très peu. L’excitation était palpable lorsque le morceau suivant fut Armageddon, un classique des années dorées de Shorter sur Blue Note.

Bien sûr, il ne s’agit pas de critiquer les musiciens. Il est certain que chaque membre de ce très bel ensemble a fait preuve de diligence, la section des saxophonistes composée de Jean-Pierre Zanella, Samuel Blais, André Leroux, Frank Lozano, Alexandre Côté, se surpassant pour rendre hommage au maître. Si seulement ils étaient présents sur des arrangements plus mémorables. « Yes or No » se démarque comme l’une des pièces qui se rapproche le plus de l’esprit vital et audacieux de la musique de Shorter.

Malheureusement, le rappel de Speak no Evil, interprété dans une sorte de style latin, n’a pas suffi.  La soirée est restée très agréable, mais lorsqu’un ensemble cherche à rendre hommage à des icônes comme Wayne Shorter, il est essentiel de choisir un répertoire qui rende vraiment hommage à l’héritage de l’artiste. L’absence de certaines compositions emblématiques et l’approche conservatrice des arrangements m’ont laissé, comme peut-être beaucoup de spectateurs, dans l’attente d’un reflet plus authentique de l’imagination musicale de Shorter. 

funk / soul/R&B

Paymon Vegh à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Paymon Vegh est une nouvelle addition passionnante à la scène musicale de Montréal, apportant avec lui une passion pour le funk, la soul, le blues et le jazz qui ne manquera pas de laisser le public en redemander.

Accompagné d’un groupe talentueux de musiciens et mettant en vedette une section de cuivres à quatre voix ainsi que les voix soul de Ebony Pierre et Stephanie-Trembley LeDuc, Paymon vous emmènera dans un voyage musical à travers certains des plus grands classiques de la soul de tous les temps. Avec leurs interprétations et arrangements uniques, Paymon et son groupe rendront hommage à des artistes légendaires tels qu’Aretha Franklin, Stevie Wonder et Bill Withers, tout en présentant leurs propres compositions originales.

Des grooves contagieux du funk aux profondeurs émotionnelles du blues, cette performance promet d’être une soirée musicale qui touchera votre cœur et émouvra votre âme. Une soirée inoubliable de musique soul, présentée par l’un des nouveaux artistes les plus prometteurs de Montréal. Que vous soyez un fan inconditionnel de soul et de jazz ou simplement à la recherche d’une soirée de bonne musique, cet événement est à ne pas manquer!

Paymon Vegh is an exciting new addition to the Montreal music scene, bringing with him a passion for funk, soul, blues, and jazz that is sure to leave audiences wanting more.

Accompanied by a talented group of musicians and featuring a 4-piece horn section and the soulful vocals of Ebony Pierre and Stephanie-Trembley LeDuc. Paymon will take you on a musical journey through some of the greatest soul standards of all time. With their unique interpretations and arrangements, Paymon and his group will pay tribute to legendary artists such as Aretha Franklin, Stevie Wonder, and Bill Withers, as well as showcasing their own original compositions.

From the infectious grooves of funk to the emotional depths of the blues, this performance promises to be a night of music that will touch your heart and move your soul. An unforgettable evening of soulful music, brought to you by one of Montreal’s most promising new artists. Whether you’re a die-hard fan of soul and jazz, or simply looking for a night of great music, this is an event not to be missed!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone

Brel et Barbara – Héros fragiles à la Place des Arts

par Alain Brunet

Dans ce tour de chant unique où se mêlent souvenirs et scènes théâtrales, Julie Daoust et Renaud Paradis, que le grand public a connu dans le téléroman L’Auberge du chien noir, nous font découvrir en chansons la relation particulière qui liait Brel et Barbara. Leur interprétation sensible et respectueuse rend hommage à leur répertoire.

Une soirée émouvante, pleine d’humour et de tendresse, avec au piano le grand Philippe Noireaut. Ce spectacle jette un éclairage nouveau sur l’amitié méconnue entre ces deux géants de la chanson.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

néoclassique

Eydís Evensen à la Place des Arts

par

Il y a quelque temps, Eydís Evensen a écrit un poème. Ce poème est devenu la base d’une composition chorale en deux parties, décrivant « une belle lumière qui s’est figée », avant de conclure par une lueur d’espoir durement gagné. « Ljósið fagra lifir enn ljósið fagra lifir enn », insistent des voix en écho dans la deuxième partie de cette composition, ce qui se traduit en français par « la belle lumière survit encore ». Ces mots lui rappellent, ainsi qu’au monde entier, que quelle que soit l’obscurité qui vous entoure, il arrivera un moment où la douleur commencera à se dissiper, et qu’il vaut donc toujours la peine de s’accrocher. Ces mots se retrouvent dans chaque note et chaque mélodie de son étonnant deuxième album, intitulé The Light. C’est un disque inspiré par la résilience de chacun d’entre nous, dit-elle, notre capacité à tenir bon face aux catastrophes personnelles et collectives. L’émotion est omniprésente sur The Light, un disque qui témoigne non seulement de l’évolution personnelle d’Evensen, mais aussi d’une expansion musicale. Le morceau d’ouverture, Anna’s Theme, est un flottement compétitif qui vous entraîne dans un état de rêve, oscillant tonalement entre le chagrin d’amour et l’espoir.

Some time ago, Eydís Evensen wrote a poem. This poem became the basis of a two-part choir composition, describing “a beautiful light that froze,” before concluding with a glimmer of hard-fought hope. “ljósið fagra lifir enn ljósið fagra lifir enn,” echoing voices on the second part of that composition insist – translating in English to “the beautiful light still survives.” The words were a reminder, to herself and to the world, that no matter the darkness around you, there’ll come a point when the pain will begin to thaw, so it’s always worth holding on. These words ripple through every note and melody of her astonishing second album, titled The Light. It’s a record inspired by the resilience in all of us, she says – our ability to stand firm in the face of personal and collective catastrophe. Emotion is ever-present on The Light, a record that shows not just Evensen’s personal growth but a musical expanding of wings, too. Opener Anna’s Theme is a competitive float that pulls you into a dream-like state, teetered tonally between heartache and hope.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone

Brel et Barbara – Héros fragiles à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Dans ce tour de chant unique où se mêlent souvenirs et scènes théâtrales, Julie Daoust et Renaud Paradis, que le grand public a connu dans le téléroman L’Auberge du chien noir, nous font découvrir en chansons la relation particulière qui liait Brel et Barbara. Leur interprétation sensible et respectueuse rend hommage à leur répertoire.

Une soirée émouvante, pleine d’humour et de tendresse, avec au piano le grand Philippe Noireaut. Ce spectacle jette un éclairage nouveau sur l’amitié méconnue entre ces deux géants de la chanson.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

néoclassique

Eydís Evensen à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Il y a quelque temps, Eydís Evensen a écrit un poème. Ce poème est devenu la base d’une composition chorale en deux parties, décrivant « une belle lumière qui s’est figée », avant de conclure par une lueur d’espoir durement gagné. « Ljósið fagra lifir enn ljósið fagra lifir enn », insistent des voix en écho dans la deuxième partie de cette composition, ce qui se traduit en français par « la belle lumière survit encore ». Ces mots lui rappellent, ainsi qu’au monde entier, que quelle que soit l’obscurité qui vous entoure, il arrivera un moment où la douleur commencera à se dissiper, et qu’il vaut donc toujours la peine de s’accrocher. Ces mots se retrouvent dans chaque note et chaque mélodie de son étonnant deuxième album, intitulé The Light. C’est un disque inspiré par la résilience de chacun d’entre nous, dit-elle, notre capacité à tenir bon face aux catastrophes personnelles et collectives. L’émotion est omniprésente sur The Light, un disque qui témoigne non seulement de l’évolution personnelle d’Evensen, mais aussi d’une expansion musicale. Le morceau d’ouverture, Anna’s Theme, est un flottement compétitif qui vous entraîne dans un état de rêve, oscillant tonalement entre le chagrin d’amour et l’espoir.

Some time ago, Eydís Evensen wrote a poem. This poem became the basis of a two-part choir composition, describing “a beautiful light that froze,” before concluding with a glimmer of hard-fought hope. “ljósið fagra lifir enn ljósið fagra lifir enn,” echoing voices on the second part of that composition insist – translating in English to “the beautiful light still survives.” The words were a reminder, to herself and to the world, that no matter the darkness around you, there’ll come a point when the pain will begin to thaw, so it’s always worth holding on. These words ripple through every note and melody of her astonishing second album, titled The Light. It’s a record inspired by the resilience in all of us, she says – our ability to stand firm in the face of personal and collective catastrophe. Emotion is ever-present on The Light, a record that shows not just Evensen’s personal growth but a musical expanding of wings, too. Opener Anna’s Theme is a competitive float that pulls you into a dream-like state, teetered tonally between heartache and hope.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

indie rock

Dumas à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Après le retour fulgurant sur scène de l’album Le cours des jours – en nomination pour le spectacle de l’année ADISQ 2022 – DUMAS reprend la route avec une toute nouvelle proposition!

DUMAS est l’une des figures les plus estimées de l’univers musical québécois, l’un des plus doués et prolifiques auteurs-compositeurs-interprètes de sa génération. En plus de vingt et une années de carrière, la création de douze albums et de multiples collaborations, il est indéniablement une grande bête de scène avec plus de 1 000 concerts à son actif!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique / jazz contemporain / jazz vocal

Cordâme présente Fabula Femina à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Un vibrant hommage aux poétesses de la Renaissance à nos jours. Le compositeur et contrebassiste Jean Félix Mailloux a mis en musique les sublimes récits de Gaspara Stampa, Louise Labé, Emily Dickinson, Catherine Pozzi et Louise De Vilmorin d’une richesse intemporelle. Des textes traitant d’amour, de la vie et de la mort, d’émerveillement, de joie ainsi que de souffrance. Les musiciens de Cordâme, avec la chanteuse Coral Egan, interprètent ses chansons avec une grande sensibilité. Des orchestrations riches, des poésies oniriques et touchantes qui ne laisseront personne indifférent. Un spectacle aux frontières des musiques de chambres, du chant lyrique et du jazz, mettant en lumière des poétesses de grands talents avec justesse et sensibilité.

A vibrant tribute to poetesses from the Renaissance to the present day. Composer and bassist Jean Félix Mailloux has set to music the sublime stories by Gaspara Stampa, Louise Labé, Emily Dickinson, Catherine Pozzi and Louise De Vilmorin of timeless richness. Texts about love, life and death, wonder, joy and suffering. Cordâme’s musicians with the singer Coral Egan interpret these songs with great sensitivity. Rich orchestrations, dreamlike and touching poetry that will leave no one indifferent. A show at the crossroads of chamber music, lyrical singing and jazz, highlighting poetesses of great talent with accuracy and sensitivity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre