renseignements supplémentaires
Beatrice Deer est une artiste « inuindie » autoproclamée et primée, originaire d’une petite localité du Nord du Québec appelée Quaqtaq. Elle est installée à Montréal depuis 16 ans et chante en anglais, en français et en inuktitut, pour partager des thèmes d’espoir, de croissance personnelle et de folklore mystique de son enfance. Son dernier album, SHIFTING, est sorti en décembre dernier, avec des membres de Land of Talk, Stars, Bell Orchestre, The Besnard Lakes et Suuns.
PAN M 360 s’est rapidement entretenu avec Beatrice Deer alors qu’elle se produisait à la 32e édition du Festival Présence autochtone de Montréal).
PAN M 360 : Je sais que l’album de 2018, My All To You, était la première fois que vous avez réellement écrit toute la musique (ainsi que les paroles bien sûr). Avez-vous poursuivi cette façon de travailler avec SHIFTING et le tout nouveau single MOTHER?
Beatrice Deer : Oui, j’ai écrit SHIFTING de la même manière que My All to You. J’ai demandé à mon amie Kathia Rock d’écrire la version française de MOTHER, car je l’avais écrite à l’origine en inuktitut. Les chansons ont été arrangées par Christopher McCarron et Mark Wheaton.
PAN M 360 : Les contes populaires inuits dont vous vous inspirez sont-ils ceux dont vous vous souvenez, de votre enfance, ou les recherchez-vous encore activement, maintenant que vous êtes adulte?
Beatrice Deer : Les contes folkloriques sont ceux de mon enfance, que j’approfondis à l’âge adulte.
PAN M 360 : Votre musique est très proche de la transe, spirituelle, et je dirais même « curative ». Pensez-vous qu’il est de la responsabilité d’un artiste d’avoir un message dans sa musique et sa plateforme?
Beatrice Deer : Oui. Un artiste choisit le message qu’il veut transmettre avec sa forme d’art. J’ai choisi de parler de guérison et d’espoir.
PAN M 360 : MOTHER parle-t-elle de votre mère ou plutôt de la forte résilience des femmes autochtones?
Beatrice Deer : La version inuktitut est très personnelle, quant à ma mère, mais la version française est pour notre matriarcat indigène en général.