Festival des traditions du monde de Sherbrooke (FTMS): la diversité d’aujourd’hui, bien au-delà des folkores 

Entrevue réalisée par Alain Brunet
Genres et styles : Musiques du Monde

renseignements supplémentaires

De l’Estrie ce week-end, on nous cause ici d’un événement  tenu annuellement, devenu un incontournable: le Festival des traditions du monde de Sherbrooke (FTMS), authentique institution régionale en matière de diffusion musicale sur scène qui bat son plein. La salsa d’Andy Rubal & Son del Son, la musique celtique de Kitchen Party, le trad de l’inénarrable Yves Lambert, la pop urbaine latina de Gretch’N, le tandem féminin du Sénégal Def Mama Def, le hip-hop afro-caribéen de Waahli, le jazz-fusion arabe de Kazdoura ou la cumbia de Less Toches sont parmi les propositions du FTMS cette année.

Installé dans le stationnement du parc Quintal, à Fleurimont, le site du FTMS célèbre  les traditions des 5 continents à travers 90 spectacles, 17 restaurants aux menus internationaux, sans compter 50 exposants. Jointe directement sur les lieux du happening tenu du mercredi 13 août au dimanche 17, Malika Bajaj, directrice générale du Festival des Traditions de Sherbrooke, nous en explique les tenants et aboutissants.

Cette interview s’inscrit dans un partenariat estival conclu entre PAN M 360 et La Vitrine culturelle. Vous pouvez aussi accéder à l’information sur le contenu de La Vitrine sur le FTMS en cliquant ICI.

Publicité panam

PAN M 360: Excusez notre ignorance, mais commençons par cette banale question: depuis quand existe le FTMS ?

Malika Bajaje: Le festival existe depuis 28 ans.

PAN M 360: Wow! L’événement, on l’imagine, est né à l’époque où les musiques du monde étaient surtout traditionnelles. Aujourd’hui, le corpus a vraiment  changé si on lit votre calendrier !

Malika Bajaje: Oui, c’est tout un tout qui représente la diversité maintenant. Pas nécessairement la musique traditionnelle, folklorique. Oui il y en a bien sûr, mais nous nous intéressons à tous les styles de musiques, mais avec des artistes qui viennent d’ici et d’ailleurs venus pour partager la richesse de leur pays d’origine à travers leurs musiques

PAN M 360: Et on sait que Sherbrooke est une des rares villes québécoises de cette taille qui puisse prétendre à une vraie diversité culturelle. On imagine que ça a traversé l’évolution de votre événement, n’est-ce pas ?  

Malika Bajaje: Oui! Évidemment, nous pensons à nos communautés en faisant notre programmation. Par exemple, on va inviter un artiste qui vient directement du Sénégal, comme Def Mama Def cette année, nous nous assurerons  que la communauté sénégalaise en soit informée et fière de partager cette musique avec les autres communautés de Sherbrooke et sa communauté d’accueil. La mission même du festival, c’est vraiment de célébrer la richesse de notre ville à travers la musique, à travers la danse, ou même l’art culinaire. On se plaît à dire toujours que ce festival  reflète la diversité ici à Sherbrooke (Europe de l’Est, Maghreb, Amérique latine, etc.) mais aussi celle du Québec d’aujourd’hui.Nous avons le souci de construire des liens solides entre le festival et les communautés qui cohabitent ici. 

PAN M 360: De quelle manière cette diversité se décline-t-elle sur le terrain pendant le FTMS ?

Malika Bajaje: Plus concrètement, le Festival des Traditions du Monde se démarque notamment par ses chapiteaux thématiques. Depuis 2009, on a commencé à construire des chapiteaux thématiques pour une immersion totale dans une culture d’ailleurs. Nous avions d’abord fait  un Palais de l’Orient pour célébrer toute la culture orientale, du Maghreb jusqu’au Moyen-Orient. Par la suite, nous avons fait le Pub Irlandais se consacrant aux musiques celtiques – on sait que le folklore québécois s’inspire beaucoup de l’irlandais. Nous avons obtenu un beau succès avec ce pavillon. Un autre pavillon-chapiteau s’est ensuite consacré aux cultures autochtones d’Amérique, puis on a fait les Portes de l’Asie et ainsi de suite. Cette année, le nouveau chapiteau est l’Hacienda Latina célébrant l’Amérique latine. Au total nous avons 10 scènes spécifiques, qui diffusent plusieurs styles ce week-end, du country aux musiques africaines en passant par les musiques latines.  C’est ça, le FTMS.

PAN M 360: Y a-t-il un roulement de vos pavillons thématiques, d’année en année ?

Malika Bajaje: Les pavillons restent d’année en année, nous en inaugurons un nouveau aux trois ou quatre ans. On ne fait pas d’alternance, on n’a pas un pavillon qui n’ait pas connu de succès. Quand on débarque au festival, tous nos pavillons sont pleins à craquer!

PAN M 360 : Et vous avez des musts pour l’édition 2025 ?

Malika Bajaje: C’est quand même 90 spectacles! Pour nous, ce sont tous des spectacles coup de cœur.  L’objet est d’y faire découvrir, de partager et d’échanger nos richesses culturelles d’une communauté à l’autre. C’est très riche comme programmation. 

PAN M 360: Quelle est l’affluence des artistes internationaux par rapport aux artistes locaux, même si ces derniers sont issus de la diversité? 

Malika Bajaje: Surtout locaux, issus des grandes villes canadiennes. Et nous avons aussi 13 artistes internationaux parmi nos invités cette année.

PAN M 360: Quelle est l’affluence de ce festival en 2025 ?

Malika Bajaje: Environ entre 60 000 et 70 000 personnes chaque année, selon la météo. Outre la population de Sherbrooke et de l’Estrie, le public vient de l’extérieur de la région –  Rive-Sud de Montréal, Québec, etc. Le FTMS est un ambassadeur de notre région !

POUR CONSULTER L’HORAIRE DU FTMS, C’EST ICI

Tout le contenu 360

Virée classique 2025 | Composer pour l’octobasse: un défi de taille?

Virée classique 2025 | Composer pour l’octobasse: un défi de taille?

Festival des traditions du monde de Sherbrooke (FTMS): la diversité d’aujourd’hui, bien au-delà des folkores 

Festival des traditions du monde de Sherbrooke (FTMS): la diversité d’aujourd’hui, bien au-delà des folkores 

Virée classique| Le pianiste Martin Helmchen : passion et intensité jusqu’au bout des doigts

Virée classique| Le pianiste Martin Helmchen : passion et intensité jusqu’au bout des doigts

Virée classique | Orchestre de Jeux Vidéo : Quand Mère Nature rencontre carte mère

Virée classique | Orchestre de Jeux Vidéo : Quand Mère Nature rencontre carte mère

12e Virée classique de l’OSM expliquée par Marianne Perron | La nature sublimée par la musique

12e Virée classique de l’OSM expliquée par Marianne Perron | La nature sublimée par la musique

Présence autochtone | Native Mafia Family, pionnier du hip-hop innu

Présence autochtone | Native Mafia Family, pionnier du hip-hop innu

Virée classique | Obiora : Concert-festin pour les yeux et les oreilles de toute la famille!

Virée classique | Obiora : Concert-festin pour les yeux et les oreilles de toute la famille!

Orford 2025 | Stick&Bow, hommage aux transgresseurs

Orford 2025 | Stick&Bow, hommage aux transgresseurs

Présence autochtone 2025 | Forestare présente le conte musical  »Passeurs »

Présence autochtone 2025 | Forestare présente le conte musical  »Passeurs »

Présence autochtone | Incantations maories, aborigènes et inuites pour les baleines

Présence autochtone | Incantations maories, aborigènes et inuites pour les baleines

Changement de baguette à l’Orchestre de la Francophonie: le chemin vers la succession dans les mots d’Hélène Archambault

Changement de baguette à l’Orchestre de la Francophonie: le chemin vers la succession dans les mots d’Hélène Archambault

Présence Autochtone 2025 | « Montréal est la ville la plus anti-MAGA d’Amérique » (et on parle de la programmation avec le directeur)

Présence Autochtone 2025 | « Montréal est la ville la plus anti-MAGA d’Amérique » (et on parle de la programmation avec le directeur)

Ensemble Obiora : musique afro-classique dans les parcs

Ensemble Obiora : musique afro-classique dans les parcs

Vitta Morales, notre collègue aux multiples chapeaux

Vitta Morales, notre collègue aux multiples chapeaux

Festival d’art vocal de Montréal | La Flûte enchantée pour conclure le mois lyrique de l’ICAV

Festival d’art vocal de Montréal | La Flûte enchantée pour conclure le mois lyrique de l’ICAV

Festival de Lanaudière | Kent Nagano : l’éternel, et attendu, retour

Festival de Lanaudière | Kent Nagano : l’éternel, et attendu, retour

Festival de Lanaudière | Sol Gabetta et les rencontres fortuites

Festival de Lanaudière | Sol Gabetta et les rencontres fortuites

Orford 2025  | Collectif9 : le folk qui innove et qui groove

Orford 2025  | Collectif9 : le folk qui innove et qui groove

Festival de Lanaudière | Les étincelles de Strauss, Schumann et Brahms à Joliette

Festival de Lanaudière | Les étincelles de Strauss, Schumann et Brahms à Joliette

Festival de Lanaudière | Franco Fagioli et la voix du bel canto

Festival de Lanaudière | Franco Fagioli et la voix du bel canto

Le féminin est pluriel au Festival d’opéra de Québec

Le féminin est pluriel au Festival d’opéra de Québec

Festival d’art vocal de Montréal | Former la relève en art lyrique, de la voix à la mise en scène

Festival d’art vocal de Montréal | Former la relève en art lyrique, de la voix à la mise en scène

Nuits d’Afrique | El Gato Negro, le son de la pop subtropicale

Nuits d’Afrique | El Gato Negro, le son de la pop subtropicale

Nuits d’Afrique | Glowzi, en mode soundsystem

Nuits d’Afrique | Glowzi, en mode soundsystem

Inscrivez-vous à l'infolettre