disco / indie pop

Coup de coeur francophone : Kinkead

par Rédaction PAN M 360

Adeptes d’un groove indie-pop accrocheur et distinctif, les frères jumeaux Henri et Simon Kinkead ont le rythme dans la peau depuis la première fois qu’ils ont joué de la musique ensemble dans le ventre de leur mère. Quatre ans après leur premier album, ils présentent Henri & Simon, réalisé par leur complice Simon Kearney, une nouvelle suite de chansons rétro qui enivrent et incitent à la danse. Pour retrouver l’énergie galvanisante des meilleures soirées de karaoké.

With their distinctive, catchy indie-pop groove, twin brothers Henri and Simon Kinkead have had rhythm under their skin since the first time they played music together in their mother’s womb. Four years after their first album, they present Henri & Simon, produced by their accomplice Simon Kearney, a new suite of retro songs that intoxicate and incite to dance. For the galvanizing energy of the best karaoke nights.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

alt-folk

Coup de coeur francophone : Nicolet

par Rédaction PAN M 360

Hors des sentiers battus, l’auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et réalisateur Étienne Hamel poursuit sa route qui fera escale au Coup de cœur, pour offrir, entouré de complices musiciens, le spectacle-lancement de Orées, le troisième album de son projet qu’il définit de folk exploratoire. Un projet dont la démarche de création a fait appel à l’introspection tout en laissant libre cours aux suggestions de l’inconscient.

Off the beaten track, singer-songwriter, multi-instrumentalist and producer Étienne Hamel continues his journey, stopping off at Le Coup de cœur to present, surrounded by his musical accomplices, the show-launch of Orées, the third album in his project, which he defines as exploratory folk. It’s a project whose creative process calls for introspection, while giving free rein to the suggestions of the unconscious.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / country-folk / indie rock

Coup de coeur francophone : Projet Jacob et Patrick Bourdon

par Rédaction PAN M 360

Projet Jacob

Projet solo de l’auteur-compositeur-interprète trifluvien Jacob Lafrance, Projet Jacob nous plonge dans des instants nostalgiques avec une approche à la fois énergique et éthérée au son indie-rock maîtrisé. Il présente les chansons de son album En été, en hiver, paru en septembre 2024, une ode à la scène californienne des années 1960 et 1970. Une invitation à prendre la mélancolie par les rênes.

A solo project by Trois-Rivières singer-songwriter Jacob Lafrance, Projet Jacob plunges us into nostalgic moments with an energetic yet ethereal approach to a masterful indie-rock sound. He presents songs from his album En été, en hiver, released in September 2024, an ode to the Californian scene of the 1960s and 1970s. An invitation to take melancholy by the reins.

Patrick Bourdon

Sans réserve, avec fougue et franc-parler, Patrick Bourdon chante la tiédeur du quotidien et les soubresauts de la vie à travers un country-folk droit au but qui n’emprunte jamais les chemins du flafla. Très à l’aise pour réchauffer les salles, il déploie son véritable talent sur scène, quand il peut enfin raconter ses histoires au public. Bonhommie et candeur s’entendent sur son premier album, Temps partiel, sorti au printemps 2023. Pour décrocher et faire le plein d’énergie.

Patrick Bourdon sings about the tepidness of everyday life and the ups and downs of life with a straightforward country-folk style that never strays into the flamboyant. Very much at home warming up rooms, he displays his true talent on stage, when he can finally tell his stories to the audience. On his debut album, Temps partiel, released in the spring of 2023, he’s a bonhomie and a candor. For unplugging and recharging your batteries.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

pop / R&B / rap keb

Coup de coeur francophone : Colin Léo et Woody

par Rédaction PAN M 360

Colin Léo

Colin Léo, chanteur et compositeur montréalais, se distingue par son univers musical immersif, mariant intelligemment hip-hop, jazz et R&B aux influences folk et pop québécoises. Dans son spectacle, il présente son EP Becs & Bobos, une exploration intime des thèmes du deuil, de l’amour et du mal-être. Ce long manège musical invite à embrasser la beauté et la douleur de l’existence, nous incitant à avancer malgré nos blessures. Pour une expérience sonore émotive et réfléchie.

Montreal singer-songwriter Colin Léo stands out for his immersive musical universe, intelligently blending hip-hop, jazz and R&B with Quebec folk and pop influences. In his show, he presents his Becs & Bobos EP, an intimate exploration of the themes of grief, love and malaise. This long musical ride invites us to embrace the beauty and pain of existence, urging us to move forward despite our wounds. An emotional and reflective sound experience.

Woody

Artiste rap montréalais avant-gardiste, Woody incarne le futur d’un son novateur alliant hip-hop et électro. En spectacle, il dévoile l’enfant en lui, cherchant à échapper aux certitudes de la vie adulte. Sa musique devient un espace où l’on peut se vider la tête et se recentrer sur les plaisirs simples, lutter contre l’ennui et le temps qui s’effrite. Pour voir le pont qui se construit entre le rap québécois et l’Europe francophone.

An avant-garde Montreal rap artist, Woody embodies the future of an innovative sound combining hip-hop and electro. His live shows reveal the child in him, seeking to escape the certainties of adult life. His music becomes a space where you can clear your head and refocus on simple pleasures, fighting boredom and the passage of time. See the bridge being built between Quebec rap and French-speaking Europe.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

new wave / pop-rock

Coup de coeur francophone : Émilie Laforest et Jeanne Laforest et le forestuor

par Rédaction PAN M 360

Émilie Laforest

Autrice-compositrice-interprète, metteuse en scène, programmatrice, formatrice et choriste, depuis sa formation universitaire en chant classique, Émilie Laforest, également connue pour sa participation au projet musical FORÊT, n’a eu de cesse d’explorer l’univers de la création. C’est ce qu’elle poursuit avec Mea silva – ma forêt en latin – son premier album solo sorti en février dernier. Un opus intense et envoûtant dont l’univers oscille entre le new wave et la musique contemporaine tel un tableau sonore et poétique teinté de lumière et de clairs obscurs. À explorer sans modération.

Émilie Laforest, singer-songwriter, stage director, programmer, trainer and chorister, has been exploring the world of creation ever since her university training in classical singing, and is also known for her participation in the FORÊT musical project. She continues to do so with Mea silva – Latin for “ my forest” – her first solo album, released last February. An intense, spellbinding opus whose universe oscillates between new wave and contemporary music, like a sonic and poetic tableau tinged with light and chiaroscuro. To be explored without moderation.

Jeanne Laforest et le forestuor

C’est en 2022 dans le cadre du Coup de cœur francophone que l’autrice-compositrice-interprète présentait le spectacle lancement de Puisque les heures nous manquent, un premier album à saveurs pop-rock. En 2024, c’est accompagnée par Le Forestuor, orchestre fusionnant différents horizons musicaux alliant le jazz et le classique, qu’elle nous revient avec une création toute spéciale où elle revisite son répertoire tout en proposant de nouvelles pièces. Un moment unique qu’elle partagera avec plusieurs artistes invité.e.s, dont Kanen et Héron.

In 2022, as part of Coup de cœur francophone, the singer-songwriter presented the launch show for Puisque les heures nous manquent, a pop-rock-flavored debut album. In 2024, accompanied by Le Forestuor, an orchestra fusing different musical horizons with jazz and classical, she returns with a very special creation in which she revisits her repertoire while offering new pieces. A unique moment shared with several guest artists, including Kanen and Héron.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

alt-pop / R&B

M pour Montréal : Claudia Bouvette + Naomi + myst milano. + DJPyromane

par Rédaction PAN M 360

Portes: 19h00
Spectacle: 20h00
myst milano. (20h)
Naomi (21h)
Claudia Bouvette (22h)

Doors: 7pm
Show: 8pm
myst milano. (8pm)
Naomi (9pm)
Claudia Bouvette (10pm)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360

alt-folk / Indie

M pour Montréal : Rosier + Bye Parula

par Rédaction PAN M 360

Portes : 21h00
Spectacle: 22:15
Rosier (22:15)
Bye Parula (23:00)

Doors: 9 pm
Show : 10:15 pm
Rosier (10:15pm)
Bye Parula (11pm)

POUR ACHETER VOTRE PASSE, C’EST ICI!

Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360

folk / pop / Pop indé

Coup de coeur francophone : soirée Wallonie-Bruxelles | Pierre de Maere, Noé Preszow, Alice on the Roof, Saule et Charles

par Rédaction PAN M 360

Pierre de Maere

Pierre de Maere, la nouvelle révélation venue de Belgique, poursuit son ascension. Les hostilités sont lancées en 2022 avec la sortie de son premier EP “Regrets”. Porté par une couverture médiatique et populaire fulgurante, le succès de son single d’or « Un jour je marierai un ange », des scènes remarquées en France et en Belgique, Pierre de Maere ne cesse de nous surprendre et de relever les défis.

Pierre de Maere, the new revelation from Belgium, continues his ascent. Hostilities kicked off in 2022 with the release of his debut EP “Regrets”. Buoyed by dazzling popular and media coverage, the success of his golden single “Un jour je marierai un ange” (One day I’ll marry an angel), and a string of high-profile performances in France and Belgium, Pierre de Maere never ceases to surprise and challenge.

Noé Preszow

Sur la route de la chanson depuis son plus jeune âge, Noé Preszow (prononcer Prèchof), bruxellois aux origines multiples, est un auteur-compositeur-interprète de 29 ans. Au coeur d’une époque qui réclame positionnement fluide et lisibilité permanente, il est fait de ceci et de cela : de pop immédiate et de poésie énigmatique, de discrétion et de lyrisme.

Noé Preszow (pronounced Prèchof), a 29-year-old singer-songwriter from Brussels, has been on the songwriting trail since he was very young. At the heart of an age that demands fluid positioning and permanent readability, he’s made of this and that: immediate pop and enigmatic poetry, discretion and lyricism.

Alice on the Roof

La chanteuse pop belge Alice on the Roof, ancienne participante de The Voice Belgique, cultive sa différence avec un style musical entre pop planante et électro dansante.

Belgian pop singer Alice on the Roof, a former contestant on The Voice Belgium, cultivates her own distinctive musical style, somewhere between soaring pop and danceable electro.

Saule

Saule est un chanteur et un musicien évoluant dans un univers entre folk, blues et rock. Son père est belge, sa mère d’origine sicilienne. Il grandit au rythme de sons différents, de Frank Zappa à Georges Brassens.

Saule is a singer and musician who moves between folk, blues and rock. His father is Belgian, his mother Sicilian. He grew up to the rhythm of different sounds, from Frank Zappa to Georges Brassens.

Charles

Charlotte Foret, mieux connue sous le pseudonyme de Charles, est une auteure-compositrice-interprète belge, née en 2001. Elle est originaire de Braine-le-Château. Gagnante de la huitième saison de l’émission The Voice Belgique, son premier single Wasted Time sort en 2020.

Charlotte Foret, better known under the pseudonym Charles, is a Belgian singer-songwriter, born in 2001. She hails from Braine-le-Château. Winner of the eighth season of The Voice Belgique, her first single Wasted Time was released in 2020.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

DJ set / rock

Coup de coeur francophone : Les Dévadés et Geneviève Borne – DJ set

par Rédaction PAN M 360

Les Dévadés
Avec la parution du seul album qu’ils n’auront jamais produit et un retour sur scène pour un ultime spectacle, aussi inespéré que cela puisse l’être, le légendaire groupe Les Dévadés, dont la carrière fut brutalement interrompue voilà déjà 38 ans, ressuscite de ses cendres. En réalité, il ressuscite plutôt dans l’imagination fertile des deux compères fort connus de la scène musicale québécoise :  Éric Goulet et Luc De Larochellière. En imaginant la vie d’un groupe qui aurait pu être mais qui n’a jamais été, nos deux larrons esquissent le récit de ce qu’aurait été la suite s’ils n’avaient pas poursuivi leur chemin en solo. Prestations électrisantes, confidences touchantes, projections rétro et témoignages sentis de plusieurs fans de l’époque seront au menu de ces retrouvailles que vous ne voudrez certainement pas manquer.

With the release of the only album they will ever produce, and a return to the stage for a final show, as unexpected as it may be, the legendary group Les Dévadés, whose career was brutally interrupted 38 years ago, has risen from the ashes. In fact, they have risen from the ashes in the fertile imaginations of two of Quebec’s best-known songwriters: Éric Goulet and Luc De Larochellière. By imagining the life of a band that could have been but never was, our two thieves sketch the story of what would have been had they not gone their separate ways. Electrifying performances, touching confidences, retro projections and heartfelt testimonials from many fans of the time will be on the menu of this reunion you won’t want to miss.

Geneviève Borne – DJ set

Parmi les nombreux talents qui ont contribué à faire fleurir sa carrière d’animatrice depuis son entrée à Musique Plus en 1992, c’est celui de DJ que Geneviève Borne mettra à contribution lors d’une soirée au Lion d’Or qui marquera le « retour » sur scène tant attendu du groupe Les Dévadés. Celle pour qui la musique n’a plus aucun secret offrira un DJ set en ouverture de ce moment de réjouissances. Atmosphère, atmosphère !

Among the many talents that have helped her career as a presenter flourish since she joined Musique Plus in 1992, it’s her talent as a DJ that Geneviève Borne will be putting to good use during an evening at the Lion d’Or that will mark the long-awaited “return” to the stage of the group Les Dévadés. The woman for whom music holds no secrets will open the evening with a DJ set. Atmosphere, atmosphere!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

folk-rock / indie folk / psychédélique

Coup de coeur francophone : Minou et Jonquille

par Rédaction PAN M 360

Minou

Minou, alias Dominique Plante, est un multitalentueux discret qui se révèle en solo avec un son indie-folk psychédélique. Son spectacle, à la fois minimaliste et polychrome, invite le public à écouter attentivement les nuances et secrets de ses compositions. Celui qu’on peut voir comme musicien accompagnateur, notamment auprès d’Ariane Roy et dans la tournée Le Roy, la Rose et le Lou[p], s’impose comme une voix innovante dans le paysage musical. Pour une explosion de talent.

Minou, a.k.a. Dominique Plante, is a discreet multi-talent who reveals himself as a solo artist with a psychedelic indie-folk sound. His show, both minimalist and polychromatic, invites the audience to listen attentively to the nuances and secrets of his compositions. This musician, who can be seen accompanying Ariane Roy and on the Le Roy, la Rose et le Lou[p] tour, has established himself as an innovative voice on the musical landscape. An explosion of talent.

Jonquille

Choriste pour plusieurs artistes dont Alex Burger, LUMIÈRE et Virginie B, c’est sous le nom de Jonquille que Mathilde Joncas, également autrice-compositrice-interprète et claviériste, a développé son projet solo qu’elle présente sur la scène de l’esco. Sensible à la mélancolie de l’adolescence, ses textes enrobés d’un folk-rock assumé évoquent notamment l’amour, le désir et la passion. Comme quoi les jonquilles ne fleurissent pas qu’au printemps.

Singer-songwriter for several artists including Alex Burger, LUMIÈRE and Virginie B, Mathilde Joncas, also a singer-songwriter and keyboardist, developed her solo project under the name Jonquille, which she presents on the esco stage. Sensitive to the melancholy of adolescence, her folk-rock lyrics evoke love, desire and passion. Proof that daffodils don’t just bloom in spring.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Brésil / samba

Jorge Aragão n’a pas déçu les Montréalais

par Sandra Gasana

Jorge Aragão a peut-être quelques années de moins que Marcos Valles, qui était également de passage à Montréal cette semaine, mais il est tout aussi populaire auprès des Brésiliens de Montréal, voire plus. Accompagné de ses sept musiciens, dont une femme qui semble être directrice musicale, il a charmé les Montréalais malgré le retard important avant le début du spectacle. Mais à peine a-t-il fredonné ses premières notes, encore dans les coulisses, que la frustration s’est transformée en excitation, accompagnée de cris, pour accueillir ce géant de la samba et du pagode.

Un pandeiro, une guitare, un surdo, plusieurs tambours, une batterie et un cavaquinho, voici les instruments qui l’accompagnaient alors qu’il se contentait de chanter avec sa voix grave reconnaissable. Tout vêtu de noir, il s’adresse à la foule : « Je vais chanter de très vieilles chansons ce soir ». Il commence par le classique Eu e você sempre, et c’est parti pour les cellulaires sortis et la foule entière qui chante à l’unisson. Sa voix est toujours aussi reconnaissable mais on sent qu’elle perd un peu de sa vigueur. Et sans transition, il enchaine avec un autre classique Lucidez, qu’il a joué en live avec son ancien groupe Fundo de Quintal, dont il est l’un des membres fondateurs. Ont suivi Novos tempos, De Sampa a São Luis, pour ne nommer que ceux-là.

Il avait une machine devant lui, sur laquelle il tapait par moments, tout en faisant quelques pas de danse mais en toute subtilité. Il a aussi parfois tendance à mimer ses paroles, prenant le temps de connecter avec son audience qui est en admiration.
Une bonne amie brésilienne était en larmes durant certaines chansons, tellement la saudade (la nostalgie made in Brazil) était omniprésente au National.

« À présent, je vais vous chanter de la samba », nous annonce-t-il, avant Malandro, qui a connu un succès phénoménal notamment grâce à Elza Soares, qui l’a popularisé. En effet, en plus d’être chanteur et multi-instrumentiste, Jorge Aragão est également compositeur et parolier.

Il invite le public à frapper des mains sur certaines morceaux pour qu’il contribue à l’ambiance festive. La recette magique de ce grand artiste est bien son talent à raconter des histoires de la vie quotidienne, avec une touche romantique, sur des rythmes rapides ou lents, selon le cas.

Après une heure debout sur la scène, il a demandé une chaise, la fatigue se faisant ressentir. Et c’était propice pour le morceau qui allait suivre, beaucoup plus calme mais sur lequel on pouvait danser à deux.

Il a poursuivi son enchainement de succès tels que Loucuras de uma paixão, Feitio de paixão, Doce amizade ou encore Conselho, une de mes préférées.

On n’a pas eu droit à un rappel cependant on a eu droit à un retour sur scène de la talentueuse danseuse de samba, Daniela Castro. Cette dernière avait fait quelques pas de danse durant la première partie, qui était assurée par Roda de Samba Sem Fim. Ce qui nous avait mis dans les bonnes conditions pour accueillir ce géant de la musique brésilienne.

Crédit photo: Monica Kobayashi

art punk / new wave / rock

Coup de coeur francophone : zouz, La Sécurité et René Lussier

par Rédaction PAN M 360

zouz

Le groupe zouz, c’est le terrain de jeu musical de David Marchand (voix et guitare), Étienne Dupré (basse) et Francis Ledoux (batterie). Un espace effervescent qui pave la voie à une exploration libre et imprévisible. Le power trio donne naissance à des compositions riches et incisives. Sur scène, épaulé par la choriste Shaina Hayes, zouz offre sans répits ni artifices des performances enlevantes tenant le public en haleine à chaque instant. Pour une expérience rock remplie d’audace.

zouz is the musical playground of David Marchand (vocals and guitar), Étienne Dupré (bass) and Francis Ledoux (drums). An effervescent space that paves the way for free, unpredictable exploration. The power trio gives birth to rich, incisive compositions. Backed up on stage by backing vocalist Shaina Hayes, zouz delivers relentless, unpretentious performances that keep audiences on the edge of their seats at all times. A daring rock experience.

La Sécurité

Le collectif d’art punk montréalais La Sécurité s’avère toujours frénétique et enivrant. Mélange irrésistible de rythmes sautillants et de mélodies minimalistes, sa musique évoque une immersion dans l’énergie nocturne de la métropole. Assemblant le punk, le new wave et le krautrock, le groupe qui s’est démarqué avec l’album Stay Safe! en 2023, prône l’autonomisation et célèbre la tolérance à travers des paroles engagées. Pour vivre la symbiose entre poésie mystérieuse et créativité débridée.

Montreal’s punk art collective La Sécurité is always frenetic and intoxicating. An irresistible blend of bouncy rhythms and minimalist melodies, their music evokes an immersion in the nocturnal energy of the metropolis. Blending punk, new wave and krautrock, the band, which made its mark with the 2023 album Stay Safe!, advocates empowerment and celebrates tolerance through committed lyrics. Experience the symbiosis of mysterious poetry and unbridled creativity.

René Lussier

Figure emblématique de la musique actuelle, René Lussier offre un spectacle sans frontières ni étiquettes. Fort de 50 ans de carrière et de 25 albums indépendants, il navigue brillamment à travers différents terrains sonores avec son complice, le batteur Robbie Kuster. Ensemble, ils alternent compositions et improvisations, offrant une expérience unique à chaque performance. Pour une leçon de liberté d’expression.

An emblematic figure in today’s music scene, René Lussier offers a show without borders or labels. With a 50-year career and 25 independent albums to his credit, he navigates brilliantly through different sonic terrains with his accomplice, drummer Robbie Kuster. Together, they alternate compositions and improvisations, offering a unique experience with each performance. A lesson in freedom of expression.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre