country / kompa / soul-pop

Syli d’Or : Modeline Raymond (MORAY) & Breanna Karolly au Balattou

par Rédaction PAN M 360

La passion de Modeline Raymond pour la musique commence très tôt puisque dès l’âge de 5 ans, elle chantait des refrains, inspirée par les chansons qu’elle entendait à la télévision. Baignée de musique, elle compose sa première chanson à 18 ans, déclenchant ainsi une véritable passion et se servant de cet art pour surmonter sa timidité. Originaire d’Haïti, nationalité canadienne, Modeline Raymond (Moray) se distingue par sa détermination inébranlable et son authenticité artistique. Sa capacité à mélanger différents styles musicaux tout en restant fidèle à elle-même est l’une de ses grandes forces. Modeline met son amour pour la musique au service de messages forts, notamment pour les femmes de son pays. Elle incarne la persévérance, la passion et l’espoir, inspirant à la fois ses pairs et ses auditeurs. Sa musique transcende les barrières culturelles, en racontant des histoires universelles et en mettant en lumière des thématiques comme l’amour, la résilience et l’émancipation des femmes. Modeline prépare actuellement la sortie de son premier album Auréole, au courant de l’année 2026.
Breanna Karolly cumule plus de quinze ans d’expérience scénique, apportant à chaque performance un mélange vibrant d’émotion, de charisme et d’énergie communicative. Née dans le sud du Brésil, elle débute sa carrière dans les soirées country de Curitiba et au sein de groupes de musique traditionnelle, où elle séduit rapidement le public par sa présence magnétique et sa polyvalence vocale. Artiste aguerrie, Breanna a foulé les chars allégoriques des carnavals brésiliens, interprétant des rythmes entraînants devant des foules de plus de 300 000 personnes. Ces expériences grandioses ont forgé sa maîtrise de la scène et sa capacité naturelle à établir une connexion sincère avec son public. Interprète polyvalente, elle explore avec aisance les différents styles de la musique brésilienne — de la bossa nova à la samba, en passant par sa grande passion : le sertanejo, le country brésilien. Inspirée par Marília Mendonça, Bruno & Marrone et Shania Twain, elle transmet la chaleur et la joie de la culture brésilienne à travers sa voix et son énergie solaire. Installée à Montréal depuis dix ans, Breanna Karolly poursuit son parcours artistique avec authenticité, contribuant au rayonnement de la culture brésilienne au Québec à travers des concerts, festivals et événements multiculturels.

Modeline Raymond’s passion for music began at an early age — by the time she was five, she was already singing along to the songs she heard on television. Immersed in music, she wrote her first song at eighteen, sparking a lifelong passion and using this art form as a way to overcome her shyness. Originally from Haiti and now a Canadian citizen, Modeline Raymond (Moray) stands out for her unwavering determination and artistic authenticity. Her ability to blend different musical styles while staying true to herself is one of her greatest strengths. Through her music, she delivers powerful messages of empowerment, especially for the women of her homeland. Modeline embodies perseverance, passion, and hope, inspiring both her peers and listeners. Her music transcends cultural boundaries, telling universal stories and exploring themes such as love, resilience, and women’s emancipation. She is currently preparing for the release of her debut album, Auréole, set to come out in 2026.
With over 15 years of stage experience, Breanna Karolly brings to every performance a vibrant blend of emotion, charisma, and contagious energy. Born in southern Brazil, she began her career performing at country music events in Curitiba and with traditional music groups, quickly captivating audiences with her magnetic presence and versatile voice. A seasoned performer, Breanna has graced the floats of Brazilian carnivals, delivering high-energy performances before crowds of more than 300,000 people. These experiences honed her strong stage presence and her natural ability to connect deeply with audiences. A versatile artist, she embraces many styles of Brazilian music — from bossa nova and samba to her greatest passion, sertanejo, the Brazilian country genre. Inspired by Marília Mendonça, Bruno & Marrone, and Shania Twain, she shares the warmth and joy of Brazilian culture through her voice and radiant stage energy. Based in Montreal for the past ten years, Breanna Karolly continues to pursue her artistic journey with authenticity, helping to promote Brazilian culture across Quebec through concerts, festivals, and multicultural events.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

classique

Gala du XXIIe Festival de l’AOJQ au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Le XXIIe Festival de l’Association des orchestres de jeunes du Québec rassemblera pour cette édition 2026 huit orchestres sous la direction de trois chefs réputés : Andrei Feher, Adam Johnson et Simon Rivard. L’AOJQ regroupe les orchestres de jeunes du Québec pour promouvoir la musique et favoriser les échanges entre les jeunes.

The Association des orchestres de jeunes du Québec XXIInd Festival of 2026 will feature eight orchestras conducted by three renowned conductors: Andrei Feher, Adam Johnson and Simon Rivard. The AOJQ unites youth orchestras from across Quebec to promote music and encourage exchanges between young people.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson / folk / psych

Ponteix et Willows à la salle Claude-Léveillée

par Rédaction PAN M 360

Expérimentez les grooves hypnotiques du trio Ponteix et l’acoustique folk délicate de Willows dans une soirée tout en beauté et en dualité. Originaire du cœur des prairies canadiennes, Ponteix distille ses grooves hypnotiques où se rencontrent psyché-pop-électronique, R&B et indie rock. Sur scène, le projet fransaskois – mené par Mario Lepage se présentera en duo pour livrer une expérience exaltante, portée par des textes ancrés dans ses racines. Lancé en février 2025, l’album Le canadien errant, coréalisé avec Louis-Jean Cormier, explore l’entre-deux culturel entre Québec et Saskatchewan. Depuis 2016, Ponteix brille ici et en Europe, récoltant nominations et distinctions, dont le prix Artiste francophone de l’année aux Western Canadian Music Awards 2025. Entre textures électroniques luxuriantes et mélodies empreintes de nostalgie, sa musique transcende les langues avec une énergie contagieuse. Willows interprétera son nouvel album Maison vent, l’histoire universelle d’une personne écartelée entre deux cultures. Cette collection de chansons personnelles parle des femmes : celles de sa vie, celles qui l’ont précédée ainsi que son expérience en tant que Métisse de la rivière Rouge d’origine franco-manitobaine, maintenant résidente de Montréal. Majoritairement en français avec un peu d’anglais et de Michif, les chansons évoquent le vent, la terre, les lacs, les rivières, les grands espaces et la route. Willows – avec son délicat mélange de folk, d’instruments acoustiques et d’harmonies vocales a remporté le prix Meilleur Album de l’Ouest canadien au Gala Trille Or, en plus d’obtenir des nominations au Gala alternatif de la musique indépendante du Québec (GAMIQ) dans la catégorie Meilleur album folk (Willows/Willows) et aux Canadian Folk Music Awards dans la catégorie Autrice-compositrice autochtone de l’année 2024.

Explore the hypnotic grooves of the trio Ponteix and the delicate acoustic folk of Willows at an evening of beauty and dualities. Hailing from the heart of the Canadian prairies, Ponteix distills hypnotic grooves that blend electronic-psychedelic pop, R&B, and indie rock. On stage, the Fransaskois project, led by Mario Lepage, will perform as a duo, delivering an electrifying experience driven by lyrics deeply rooted in its heritage. Released in February 2025, the album Le canadien errant, co-produced with Louis-Jean Cormier, explores the cultural divide between Quebec and Saskatchewan. Since 2016, Ponteix has enjoyed success both here and in Europe, garnering nominations and awards, including Francophone Artist of the Year at the 2025 Western Canadian Music Awards. Between lush electronic textures and melodies imbued with nostalgia, Ponteix’s music transcends language with an infectious energy. Willows will perform her new album, Maison vent, the universal story of a person torn between two cultures. This collection of personal songs speaks of women—those in her life and those who came before her—, as well as her experience as a Red River Métis woman of Franco-Manitoban origin, now living in Montreal. Primarily in French with touches of English and Michif, the songs evoke the wind, the land, lakes, rivers, wide-open spaces, and the road. Willows’ delicate blend of folk, acoustic instruments, and vocal harmonies earned her the Trille Or Award for Best Western Canadian Album, nominations at the GAMIQ Awards for Best Folk Album (Willows/Willows), and a nomination at the Canadian Folk Music Awards for Indigenous Songwriter of the Year 2024. After the show, stay around for a special chat with the artists.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / Piano

Célimène Daudet à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pianiste franco-haïtienne engagée, Célimène Daudet est reconnue par le public et la presse à travers le monde. Elle a remporté plusieurs prix prestigieux dont le Prix international Pro Musicis à Paris. Pour sa deuxième venue à la Salle Bourgie, elle démontre comment d’illustres compositeurs dialoguent et se rendent hommage à travers les époques. Schubert invite au temps suspendu, à la plénitude d’une mort consolatrice. Cette ode à l’immortalité trouve une résonance dans la musique hypnotique de Mompou. Le programme se conclut ensuite avec la poésie et l’authenticité des Mazurkas de Chopin.

The artistry and dedication of Franco-Haitian pianist Célimène Daudet have earned public and critical acclaim worldwide. She is the recipient of numerous prizes, including Paris’ Pro Musicis International Award, and this recital marks her second appearance at Bourgie Hall. The programme reveals how great composers have influenced and paid tribute to each other through the ages. Time stops in Schubert’s music, evoking the consolation and wholeness found in death, and this ode to immortality is echoed by the hypnotic music of Federico Mompou. Chopin’s Mazurkas end the concert on an evocative and authentic note.

Programme

SCHUBERT Impromptu en do mineur, D. 899 no 1
LISZT
12 lieder de Franz Schubert, S. 558 : IX. « Ständchen »
6 chants polonais, S. 480 (d’après l’opus 74 de Chopin)
MOMPOU 
Préludes nos 1 et 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, op. 63 nos 2 et 3

Program

SCHUBERT Impromptu in C minor, D. 899, No. 1
LISZT
Twelve Songs by Franz Schubert, S. 558: IX. “Ständchen”
Six Polish Songs, S. 480 (after Chopin’s Op. 74)
MOMPOU 
Preludes, Nos. 1 and 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, Op. 63, Nos. 2 and 3

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Les profs de l’UdeM à l’Église Saint-Viateur

par Rédaction PAN M 360

De nombreux interprètes rayonnant sur les scènes canadienne et internationale composent le corps enseignant de la Faculté de musique. La série Les profs de l’UdeM en concert propose des rendez-vous de haut niveau vous permettant d’apprécier gratuitement leur maestria et la finesse de leur jeu, dans des œuvres de musique de chambre. Et pour les étudiantes et étudiants qui aspirent poursuivre leurs parcours à la Faculté de musique, ces concerts inspirants sont des occasions privilégiées de voir et d’entendre leur futur prof.

Many performers who shine on Canadian and international stages make up the Faculty of Music’s teaching staff. The Les profs de l’UdeM en concert series offers high-level concerts where audiences can freely enjoy their mastery and the subtlety of their playing in chamber music works. For students aspiring to continue their studies at the Faculty, these inspiring concerts provide a unique opportunity to see and hear their future professors in action.

CES SPECTACLES SONT GRATUITS!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

musique de film

Dirty Dancing en concert à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

Revoyez le film qui a conquis le cœur de générations entières grâce à Dirty Dancing in Concert. Ce concert unique présente le film original dans son intégralité, accompagné d’un orchestre et de chanteurs qui interprètent chaque chanson de la bande originale en synchronicité avec la projection.
Romance, sensualité, émotions sont au rendez-vous en regardant l’histoire d’amour de Baby et Johnny prendre vie sur écran géant, chaque moment emblématique étant amplifié par la puissance de la musique live. Après la scène finale, le plaisir se poursuit avec un rappel endiablé qui vous invite à danser et à célébrer la musique qui a littéralement marqué l’histoire du cinéma. 
Que vous soyez fan depuis toujours ou que vous découvriez ce film culte, voici l’occasion de vivre des moments inoubliables, car certaines danses ne meurent jamais.

Relive the film that stole the hearts of generations with Dirty Dancing in Concert. This unique live-to-film concert event features the original film projected in full, accompanied by a live band and singers performing every unforgettable song from the soundtrack.
Feel the romance, rhythm, and emotion as you watch Baby and Johnny’s love story come to life on a full-size cinema screen, with every iconic moment amplified by the power of live music. After the final scene, the fun keeps going with a dance-along encore party that invites you to celebrate the music that made history. 
Whether you’re a longtime fan or experiencing it for the first time, this is your chance to relive the time of your life, because some dances last forever.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

alt-folk / samba / slam

Syli d’Or : Somos Más & Lydol au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Somos Más est un groupe vocal et instrumental formé de femmes aux horizons multiples : Québec, Pérou, Bolivie, Chili, Colombie, République dominicaine et Vancouver. De cette diversité est né un collectif profondément humaniste, animé par le désir d’aimer, de créer, de rêver et de lutter. Fondé à Montréal au début de l’année 2025, le groupe se distingue par ses harmonies vocales ciselées et ses arrangements chaleureux mêlant guitare, ukulélé, basse et percussions. Ensemble, elles incarnent la force du « nous » : une puissance collective qui dépasse la somme des individualités. À travers leurs compositions originales et leurs hommages aux musiques folkloriques d’Amérique latine, les artistes de Somos Más célèbrent la résilience, l’espoir et la joie de vivre. Sur scène, elles créent un espace vibrant et inclusif où la musique devient un acte d’amour, de résistance et de célébration. En constante évolution, Somos Más continue d’accueillir de nouvelles voix et d’élargir son univers. Portées par leur complicité et leur passion partagée, elles font danser, vibrer et rêver ceux qui croisent leur route.
Artiste multicarte née du souffle des mots et de la scène, Lydol s’impose aujourd’hui comme l’une des voix les plus singulières et audacieuses des musiques contemporaines. Slameuse, chanteuse, performeuse et artiviste, elle puise dans les traditions orales africaines, le spoken word, le chant, le théâtre et la danse pour créer un langage scénique hybride et profondément émotionnel. Première slameuse finaliste du Prix Découvertes RFI, elle a contribué à repositionner le slam comme une forme musicale à part entière sur les scènes africaines et internationales. Son univers artistique s’inscrit dans une démarche d’ouverture : faire du slam un art total, où la poésie prend corps, où la voix devient instrument, et où la scène devient espace de guérison collective. Cette vision nourrit ses projets phares, dont ses deux albums Slamthérapie et Hybride, ainsi que ses deux EP Fragile et Elixir, qui allient rythmes afro-urbains, mélodies intimistes et textes puissants sur l’identité, la résilience, l’amour et les luttes des femmes. Reconnue pour ses performances marquantes de L’Afrique a un Incroyable Talent au Grand Prix International URTI, du Ballon d’Or Camerounais aux scènes d’Afrique du Sud, de France, des USA, du Sénégal, du Canada, de Tanzanie ou de Guinée, Lydol s’impose comme une artiste à la fois populaire et exigeante. Ses résidences de création à la Cité Internationale des Arts de Paris et au Musée McChord de Montréal, ainsi que sa sélection par le Département d’État des États-Unis au prestigieux programme Mandela Washington Fellowship, témoignent de son ancrage international et de sa capacité à dialoguer avec des publics et des cultures multiples.

Somos Más is a vocal and instrumental ensemble composed of women from diverse backgrounds — Quebec, Peru, Bolivia, Chile, Colombia, the Dominican Republic, and Vancouver. This diversity shapes a deeply humanist collective, united by a shared desire to love, create, dream, and stand together. Formed in Montreal in early 2025, the group stands out for its rich vocal harmonies and soulful arrangements that blend guitar, ukulele, bass, and percussion. Together, they embody the strength of “us” — a collective power greater than the sum of its parts. Through a mix of original compositions and tributes to the folkloric music of Latin America, Somos Más celebrates resilience, hope, and joy. On stage, they create a vibrant and inclusive space where music becomes an act of love, resistance, and celebration. Continuously evolving, Somos Más keeps welcoming new voices and broadening its creative universe. Driven by connection, passion, and friendship, the group brings audiences together to dance, feel, and share the joy of music.
A multidisciplinary artist born from the breath of words and the power of performance, Lydol stands today as one of the most distinctive and daring voices in contemporary African music. Poet, singer, performer, and artivist, she draws from African oral traditions, spoken word, song, theater, and dance to craft a deeply emotional and hybrid stage language. As the first slam poet finalist of the RFI Discoveries Award, Lydol helped redefine slam as a full-fledged musical form on both African and international stages. Her artistic vision embraces openness — transforming slam into a total art form where poetry becomes body, voice becomes instrument, and the stage becomes a space for collective healing. This philosophy runs through her major projects, including her two albums Slamthérapie and Hybride, and her EPs Fragile and Élixir, blending Afro-urban rhythms, intimate melodies, and powerful lyrics exploring identity, resilience, love, and women’s empowerment. Recognized for her remarkable performances — from L’Afrique a un Incroyable Talent to the URTI International Grand Prix, and from the Cameroon Ballon d’Or to stages across South Africa, France, the U.S., Senegal, Canada, Tanzania, and Guinea — Lydol stands as both a popular and profound artist. Her residencies at the Cité Internationale des Arts de Paris and the McCord Museum in Montreal, along with her selection by the U.S. Department of State for the prestigious Mandela Washington Fellowship, reflect her international reach and her ability to connect across cultures and audiences.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

baroque / classique

Les Idées heureuses – Concert de la Passion à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

L’intégrale des cantates de Christoph Graupner (1683-1760), écrites pour le Vendredi saint et le temps de la Passion, se poursuit. Ce quatrième concert, sur les six prévus, fera entendre trois cantates de ce compositeur allemand de l’époque baroque qui était reconnu comme un maître de la musique d’église.

The complete cycle of Graupner’s Good Friday cantatas continues! This concert, the fourth in a series of six, features three cantatas written for Passiontide by German Baroque composer Christoph Graupner (1683–1760), one of the most highly respected church musicians of his time.

Programme/program

GRAUPNER Cantates GWV 1126/16 , GWV 1127/29 et/and GWV 1127/46

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

chant lyrique / pop

Giorgia Fumanti | Jardin enchanté à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Après le succès de ses très nombreux spectacles à l’international et de ses 13 albums en carrière, Giorgia Fumanti présentera son nouveau spectacle Jardin enchanté. Artiste à la voix exceptionnelle, reconnue pour ses reprises des plus grandes chansons tant en italien et en français qu’en anglais, Giorgia Fumanti sera accompagnée de quatre musiciens. Elle dévoilera les titres de son nouvel album ainsi que tous les grands thèmes qui l’ont fait connaître et apprécier d’un très large public, du Québec à l’Italie, des États‑Unis à la Chine…

Following the success of her numerous international concerts and a career spanning 13 albums, Giorgia Fumanti will present her new show, Jardin enchanté. Renowned for her exceptional voice and celebrated for her interpretations of the greatest songs in Italian, French, and English, Giorgia Fumanti will be accompanied by four musicians. She will unveil selections from her new album, along with the signature pieces that have earned her acclaim from Quebec to Italy, and from the United States to China.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Amérique latine / tango

Akawui se dévoile comme jamais à la série Mozaïk

par Sandra Gasana

Nous avons eu droit à un véritable voyage dans le temps, empreint de mélancolie, lors de cette troisième soirée de la série Mozaïk, après Li Kouri et Hendry Massamba avant elle. On a rarement vu Akawui sous cet angle. Alors qu’il nous a habitués à des concerts plutôt énergiques, nous avons découvert une autre facette de l’artiste qui s’est complètement dévoilé devant son public venu en grand nombre.

D’emblée, le cadre intimiste nous a replongé dans son salon d’enfance, avec des tapis, des plantes, un tableau sur lequel on voit l’appartement dans lequel il a grandi sur le Plateau Mont-Royal. Entouré de ses deux musiciens et choristes, Gabriel Evangelista au piano et Matthew Goulet au violoncelle, ce trio nommé Esencia a su nous charmer avec leur complicité palpable.

Entre reprises de classiques de la musique latino-américaine et chansons de son propre répertoire, il jouait de la flûte de pan, du berimbau, du cavaquinho ainsi que de la zampoña. Parmi les hommages, Víctor Jara, Violetta Parra ou encore Carlos Gardel ont marqué la vie de l’artiste, qui a su intégrer du tango, des rythmes brésiliens et de la musique des Andes dans son concert, mais de manière tout à fait fluide.

Sous forme chronologique telle une ligne de temps, nous avons découvert l’histoire de vie d’Akawui à travers la musique. De l’enfance à l’âge adulte, en passant par l’adolescence, il nous partage sa trame sonore avec des moments marquants de sa vie. Que ce soit la berceuse Duerme negrito que lui chantait sa mère, La Jardinera de Violetta Parra, la seule chanson qu’il sait jouer à la guitare, ou encore son morceau Piel de Cuero qu’il a fait uniquement au piano, nous étions constamment surpris lors de cette soirée. Sirotant son maté par moments, il racontait parfois des anecdotes pendant que ses musiciens jouaient, rajoutant parfois des bruits d’ambiance avec sa voix. L’éclairage a encore une fois apporté du relief au concert, adaptant les lumières à l’atmosphère mélancolique qui régnait dans la salle.

On constate qu’il a fortement été influencé par son père Nelson Fernando Riquelme Pincheira, ce premier artiste chilien à jouer de la musique des Andes à Montréal. Le temps qu’il a passé à ses côtés à chanter dans les rues de Montréal a marqué Akawui qui reprend d’ailleurs une des chansons de son père Innocente Tango.

Mon moment coup de cœur est bien entendu lorsqu’il a repris une chanson de capoeira en portugais avec son berimbau et son cavaquinho, cet instrument percussif brésilien. On comprend ainsi d’où vient sa connexion avec le Brésil, lui qui y a séjourné à plusieurs reprises.

Bien entendu, il ne pouvait pas terminer son concert sans nous faire un peu de rap et sa version du morceau El Pueblo Unido Jamás Será Vencido a permis de clôturer la soirée sur une note qui nous est plus familière de l’artiste.

En sortant de ce concert durant lequel il a chanté en espagnol principalement mais aussi en portugais et en quechua, une des langues des peuples originaires du Pérou, on a non seulement l’impression de mieux connaitre Akawui mais aussi de mieux comprendre son univers et l’évolution de sa carrière. Le terme « Esencia » prend alors tout son sens.

baroque / classique persan

Constantinople, Holland Baroque, Saint-François d’Assise, Sultan Al-Malik : nécessaire fusion des coeurs et de l’âme

par Frédéric Cardin

Constituant la toute dernière étape d’une tournée canadienne, le concert de Montréal du projet Dialogos, fusionnant les ensembles Constantinople et Holland Baroque, était donné à la salle Bourgie samedi dernier, 21 mars 2026. 

Quelle belle et touchante expérience musicale et artistique! Dialogos est le plus récent album de Constantinople, réalisé conjointement avec l’ensemble Holland Baroque, et sorti sous étiquette Pentatone. Je ne reviendrai pas sur les tenants et aboutissants de cette rencontre appuyée sur le dialogue bien réel qui eu lieu entre Saint-François d’Assise et le Sultan Al Malik en 1219. J’évoque tout cela dans ma recension de l’album.

LISEZ LA CRITIQUE DE DIALOGOS

Je me concentrerai donc sur le concert lui-même. La musique, toute composée par des membres des deux ensembles (sauf une), unit des esthétiques différentes dans un écuménisme très réussi. Les sonorités microtonales (sensiblement atténuées cela dit) des instruments traditionnels de Constantinople (le setar de Kiya Tabassian et le kanûn de Didem Basar) s’entrelacent avec beaucoup de naturel dans les lignes polyphoniques classiques du Holland Baroque. Les rythmes ciselés et unifiés dans une cohérence impressionnante, les couleurs pétillantes tant aux cordes classiques qu’aux percussions (délicat mais essentiel Patrick Graham) et aux setar et kanûn, puis également les voix de Tabasian (merveilleux chant traditionnel persan) et de Adrián Rodríguez Van der Spoel (chant médiéval), tout concourait à nous transporter dans un ailleurs où la beauté et la bonté n’ont rien de péjoratif, et ne sont surtout pas perçus comme une faiblesse. 

Je me rappelle d’une autre fusion tout aussi inspirante de Constantinople, il y a quelques années : le mariage entre la poésie d‘Omar Khayyam et la musique de Bach. On était dans les mêmes eaux inspirantes samedi dernier. 

Bravo à toustes qui ont participé à cette rencontre stimulante et porteuse d’espoir. 

classique / période romantique

Musique et danse : Tout ce qu’il reste à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Les chorégraphes Paco Ziel et Diana León invitent le public à redécouvrir l’œuvre de Schubert sous un angle inédit. En jouant sur la relation intime entre la danse, la musique et la poésie, les artistes incarnent un état d’obsession créative, proposant une œuvre qui déborde dans l’espace, nourrie par la complexité émotionnelle caractéristique des lieder de Schubert. Voix, piano et mouvement s’entrelacent en toute liberté.

Choreographers Paco Ziel and Diana León shine a new light on the music of Franz Schubert. In this performance, artists play on the intimate ties between music, dance, and poetry, embodying creative obsession as they collectively overflow into the space of Bourgie Hall. Voice, piano, and movement are free to intertwine, nourished by the unmatched emotional complexity of Schubert’s lieder.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (28 MARS)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (29 MARS)

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre