Afrique / kora

PAN M 360 aux Nuits D’Afrique 2024 | Tous unis par la kora

par Michel Labrecque

La kora est une des inventions africaines les plus fantastiques. Cette harpe à 21 cordes, faite de calebasse (une grosse courge très dure) et de peau de vache, inventée à la fin du 17e siècle, a permis aux griots d’Afrique de l’ouest de créer une musique complexe aux possibilités harmoniques très riches.

Mon premier contact auditif avec cet instrument s’est produit à l’été 1979 (ça ne me rajeunit pas…) dans un bar post-hippie de Olympia, aux Etats-Unis, lors d’une assemblée de radios communautaires. On y jouait le disque de Mandingo Griot Society et tous les gens à notre table ont arrêté de parler; certains se sont mis à danser. « Qu’est-ce que c’est que cet instrument, c’est si beau », s’est écrié quelqu’un. Nous avons dû faire nos recherches plus tard. À cette époque, il n y avait pas d’internet ni de téléphones cellulaires. 

À partir du milieu des années 80, la vague musicale africaine a déferlé sur l’occident, nous amenant de multiples kora dans son sillage.  

La Nuit de la kora est devenue un incontournable du festival Nuits d’Afrique. Pour l’incarner en 2024, qui de mieux que Prince Diabaté, surnommé le « Jimi Hendrix de la kora ». Originaire de la Guinée Conakry, issu d’une lignée de griots, ces journalistes chanteurs traditionnels  mandingues, Prince Diabaté est un innovateur de la kora, ayant parfois fusionné avec la modernité, la pédale WahWah, le rap et la musique symphonique. Le prince de la « kora alternative », dit-on. 

Toutefois, au Gésu, ce 14 juillet, Prince Diabaté s’est présenté dans une formule plus intime, en solo, avec sa kora toute rouge, avec son nom gravé dessus. Est-ce par manque de moyens ou par souci d’authenticité ? Peu importe, le résultat a enchanté le public, plutôt nombreux.

Prince Diabaté fusionne totalement avec son instrument. Il arrive à en extraire des notes inconnues, inédites, parfois en cascades, parfois en douceur. Il chante aussi d’une voix agréable, ou déclame des paroles de chansons traditionnelles ou des compositions. Il lui arrive aussi de taper sur la caisse de son instrument avec force, pour créer des surprises rythmiques. 

Pour moi, il y a quelque chose d’étrangement intemporel dans cette performance. Je ne peux pas l’expliquer. Ce son, basé sur des traditions séculaires, est étonnamment actuel. 

En première partie, le malien devenu montréalais Diely Mori Tounkara, s’est présenté pieds nu, avec un chapeau sur la tête. « On va avoir du fun ce soir », a-t-il dit d’entrée de jeu. Diely est moins flamboyant que Prince Diabaté, mais son jeu plus méditatif, utilisant beaucoup la réverbération, n’est pas dénué d’intérêt, bien au contraire. Cet artiste émérite de la diversité montréalaise nous a fait passer un excellent moment. Pour couronner la soirée, les deux musiciens ont joué ensemble, improvisant un après l’autre en alternance.

Le public, majoritairement blanc mais avec une importante composante africaine était gagné. Il n’y avait plus de couleurs, d’ethnies, de langues, de différences. Tout le monde était uni par la kora.

Publicité panam

Mundial Montréal présente Oreka TX

par Rédaction PAN M 360

Oreka TX a présenté son travail sur cinq continents, conquérant le public et les critiques spécialisés, grâce à l’apparence de l’instrument et à l’énergie du groupe. Le groupe aime collaborer avec d’autres artistes et explorer différents genres et projets. La preuve en est la quantité et la variété des collaborations qu’ils ont faites avec des artistes comme Phil Cunningan, Ara Malikian et Manu Dibango.

Oreka TX aime également expérimenter d’autres disciplines artistiques dans ses spectacles, comme la danse, le cirque, l’audiovisuel, les sports ruraux et d’autres éléments qui l’inspirent pour créer des univers imaginatifs.

Oreka TX have presented their work in all five continents, conquering public and specialised critics, thanks to the instrument’s appearance and the band’s energy.

In addition to research, Oreka TX likes to mix with other artists, genres and projects. Proof of this is the amount and variety of collaborations they have done. Big names as Phil Cunningan, Ara Malikian, Manu Dibango, Aziza Brahim, Motoko Hirayama, Silvia Iriondo, Carlos Nuñez, Rai National Synphony Orchestra, Hakon Kornstad and more and more.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Mundial Montréal et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival International de Jazz présente Terri Lyne Carrington avec Kris Davis

par Rédaction PAN M 360

Batteuse, productrice et éducatrice, Terri Lyne Carrington, titulaire d’un NEA Jazz Master et trois fois récompensée par un GRAMMY®, a commencé sa carrière professionnelle en tant que « kid wonder », tout en étudiant avec une bourse complète au Berklee College of Music de Boston. Au milieu des années 80, elle a travaillé comme batteuse très en demande à New York avant d’être reconnue au niveau national par la télévision de fin de soirée comme batteuse attitrée de l’Arsenio Hall Show et de l’émission VIBE TV de Quincy Jones.

NEA Jazz Master and three-time GRAMMY® award-winning drummer, producer, and educator, Terri Lyne Carrington started her professional career as a “kid wonder” while studying under a full scholarship at Berklee College of Music in Boston. In the mid ’80’s she worked as an in-demand drummer in New York before gaining national recognition on late night TV as the house drummer for both the Arsenio Hall Show and Quincy Jones’ VIBE TV show.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Terri Lyne Carrington et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival International de Jazz présente Michel Donato et invités

par Rédaction PAN M 360

 Michel Donato est un contrebassiste qui a un parcours des plus intéressant. On ne connaît guère Michel Donato, chez nous, que par ses disques et ses tournées avec la chanteuse Karen Young ou le bassiste d’Uzeb, Alain Caron. Au Canada, par contre, Donato, c’est une institution! Avec ses propres formations comme son quintet ou en duo avec James Gelfand, ses expérimentation avec Henri Texier et Charlie Haden, l’excellence et la passion son toujours au rendez-vous ! 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Justin Times Records et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival International de Jazz présente Tord Gustavsen Trio au Gesù

par Rédaction PAN M 360

Tout en se rattachant à des domaines comme la musique folklorique scandinave, le gospel, la musique des Caraïbes et le cool jazz, les ensembles de Tord présentent un univers unique de lyrisme et de funk subtil. Sa façon de fusionner l’histoire du jazz avec les humeurs réfléchies et la beauté lyrique « nordiques » donne naissance à une voix intrigante sur la scène musicale actuelle.

While relating to fields like Scandinavian folk music, gospel, Caribbean music and cool jazz alike, Tord’s ensembles present a unique universe of lyricism and subtle funkiness. His way of melding jazz history with ‘Nordic’ reflective moods and lyrical beauty brings about an intriguing voice on today’s music scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tord Gustavsen et est adapté par PAN M 360.

blues / free jazz / soul

Le FIJM présente Moor Mother

par Rédaction PAN M 360

Moor Mother est une auteure, compositrice, vocaliste, poète et professeure originaire de Philadelphie. Son album le plus récent, Jazz Codes, utilise le free jazz comme point de départ, mais la collection poursuit le récent virage du catalogue aux multiples facettes de Moor Mother vers plus de mélodie, plus de voix chantées, plus de chœurs, plus de complexité. Dans son parcours chaleureux et dense à travers le jazz, le blues, la soul, le hip-hop et d’autres traditions classiques noires, Jazz Codes fait dériver l’oreille et libère

Moor Mother is a songwriter, a composer, a vocalist, a poet and an educator from Philadelphia. Her most recent album, Jazz Codes, uses free jazz as a starting point but the collection continues the recent turn in Moor Mother’s multifaceted catalog toward more melody, more singing voices, more choruses, more complexity. In its warm, densely layered course through jazz, blues, soul, hip-hop, and other Black classical traditions, Jazz Codes sets the ear blissfully adrift and unhitches the mind from habit. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Moor Mother et du Gesù et est adapté par PAN M 360.

avant-garde / chanson / expérimental / improvisation libre / poésie

Chorale Joker

par Michel Rondeau

Crédit photo: Martin Morissette

La chorale a cappella Joker regroupe une vingtaine de musiciennes et musiciens de la scène montréalaise des musiques dites actuelles. Sous la houlette de sa fondatrice Joane Hétu, l’ensemble explore depuis quelques années les innombrables possibilités de la voix sous toutes ses formes. Présentée en grande première en mai dernier au FIMAV, la pièce Les lucioles est, du propre aveu de ses compositeurs Jean Derome, Joane Hétu et Danielle Palardy Roger, un conte échevelé. Mettant à contribution poésie, musique, danse et théâtralité, on y évoque autant le caractère fragile et évanescent de la vie que les forces des ténèbres qui la menacent.

Précédé à 19 h d’une causerie sur la place du conte et de la théâtralité dans la musique d’aujourd’hui.

PLUS D’INFORMATIONS

Inscrivez-vous à l'infolettre