jeunesse

Le Vivier : Mini Neuf – Duo ÉK : Pouet! au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

by Rédaction PAN M 360

Place aux enfants avec le Duo ÉK et leur spectacle Pouet! une pièce de théâtre musicale qui invite le public à participer. Pouet! est un spectacle jeune public énergique où musique, bruitage en direct, mime, clown et théâtre d’objets fusionnent pour une expérience ludique et interactive. Cette performance de 30 minutes met en scène deux personnages qui communiquent uniquement par le bruit et le charabia. À travers un langage basé sur le son et le mouvement, les artistes explorent le potentiel musical du quotidien, transformant des gestes banals – se réveiller, se brosser les dents, faire du sport – en un univers sonore magique et imprévisible. Instruments détournés, bruitages et improvisations font de Pouet! une aventure sensorielle où la musique surgit des objets et du corps, révélant le merveilleux caché dans l’ordinaire. Un voyage du son à la musique!

Children take center stage with Duo ÉK and their show Pouet! a musical theatre piece that invites the audience to participate. Pouet! is an energetic children’s show where music, live sound effects, mime, clowning, and object theatre merge for a playful and interactive experience. This 30-minute performance features two characters who communicate solely through noise and gibberish. Through a language based on sound and movement, the artists explore the musical potential of everyday life, transforming mundane gestures—waking up, brushing teeth, exercising—into a magical and unpredictable sonic universe. Repurposed instruments, sound effects, and improvisations make Pouet! a sensory adventure where music emerges from objects and the body, revealing the wonder hidden in the ordinary. A journey from sound to music!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

jeunesse

Le Vivier : Mini Neuf – Hanatsu Miroir : Ptitécouti au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

by Rédaction PAN M 360

Musique, scénographie, lumière : chaque élément est adapté à la psychologie et à la compréhension du monde des enfants de moins de 3 ans. Au cœur du spectacle : une boîte lumineuse pleine de surprises, faite de divers compartiments et tiroirs. Dans chacun d’entre eux se trouvent des objets de formes et de textures différentes, à l’aspect organique et rassurant. La musicienne, tantôt avec de l’eau, tantôt avec de l’air, de ses doigts agiles qui donnent aux objets une certaine magie, en tire une multitude de sons nouveaux qui finissent par former une musique intime et poétique. 

Music, scenography, lighting: each element is adapted to the psychology and understanding of the world of children under 3 years old. At the heart of the show: a luminous box full of surprises, made of various compartments and drawers. In each of them are objects of different shapes and textures, with an organic and reassuring appearance. The musician, sometimes with water, sometimes with air, with her agile fingers that give the objects a certain magic, draws from them a multitude of new sounds that ultimately form an intimate and poetic music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Country / Folk Rock

Alex Burger en solo à la salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Des rythmes country teintés de folks et rock. Vivez pour une dernière fois Ça s’invente pas, le nouvel album d’Alex Burger, présenté en solo, tout près de vous. Lauréat du Félix de l’album country en 2021 pour son premier album Sweet Montérégie, Alex Burger célèbre aujourd’hui la fin de la tournée Ça s’invente pas, son deuxième album. Porté par des teintes folks et des élans rock, ce nouvel opus dévoile une voix chaude et douce, ainsi qu’une plume orfévrée, drôle et touchante à travers laquelle il aborde l’amour, la route, le quotidien et la dérape. Habituellement épaulé par ses fidèles et rodés Prix Staff, il se présente aux Veillées en formule solo, une manière dépouillée et intime d’exposer ses chansons, leur donnant un relief nouveau et une proximité rare avec le public, qui aura également l’occasion de vivre l’expérience de création à travers de nouvelles chansons. À la fin du spectacle, participez à un moment d’échange privilégié avec l’artiste.

From country rhythms to the sounds of folk and rock. Experience a solo performance of Alex Burger’s new album, Ça s’invente pas, one last time, up close. Winner of the Félix Award for Country Album of the Year in 2021 for his debut album, Sweet Montérégie, Alex Burger is celebrating the end of the tour for Ça s’invente pas, his second album. Driven by folk influences and rock rhythms, this new work reveals a warm, gentle voice and finely crafted, droll, and touching lyricism through which Burger explores love, the road, everyday life, and the unexpected turns we sometimes face. Usually backed by his faithful and seasoned band Prix Staff, he’s making a solo appearance at Les Veillées, with a stripped-down and intimate performance of his songs from Ça s’invente pas, giving them new depth, appearing in rare proximity to audience members, who will also get to experience his creative process as he performs a few new songs. After the show, stay around for a special chat with Alex.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

immersion / jeunesse / percussions

Le Vivier : Mini Neuf – Journée jeune public au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

by Rédaction PAN M 360

Une journée complète de découvertes avec des concerts pour les tout-petits (Ptitécouti par Hanatsu miroir) et pour les plus grands (Pouet! du Duo ÉK), une douce sieste sonore conçue par Fiolûtröniq et Phth, ainsi qu’une série d’ateliers où les enfants peuvent explorer la musique, fabriquer des instruments, danser avec l’Agora de la danse et s’initier aux percussions.

A full day of discoveries with concerts for the very young (Ptitécouti by Hanatsu miroir) and for older children (Pouet! by Duo ÉK), a gentle sound nap designed by Fiolûtröniq and Phth, as well as a series of workshops where children can explore music, make instruments, dance with Agora de la danse, and learn percussion.

Programme

-Concert: Hanatsu miroir – Ptitécouti (0-3 ans) 09:45 – 11:00 – 15:45
-Concert: Duo ÉK – Pouet!  (4 ans et+) 14:00
-Sieste sonore: Aquarium onirique, une installation sonore conçue par Fiolûtröniq et Phth, dans un espace de détente tout en douceur.
-Atelier Lovemusic : Explorez ce que la musique peut faire ressentir et imaginer
-Atelier fabrication d’instruments: création d’objets sonores et improvisation avec le Duo ÉK.
-Atelier danse et musique avec l’Agora de la danse
-Atelier de percussions de  Hanatsu miroir avec Olivier Maurel

Program

-Concert: Hanatsu miroir – Ptitécouti (0-3 years old)
-Concert: Duo ÉK – Pouet!  (4 years old +)
-Sound nap: Aquarium onirique, a sound installation designed by Fiolûtröniq and Phth, in a gently relaxing space.
-Lovemusic Workshop: Explore what music can make you feel and imagine
-Instrument making workshop: creation of sound objects and improvisation with the ÉK Duo.
-Danse and music workshop with the Agora de la danse
-Percussion workshop with Hanatsu miroir and Olivier Maurel

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

Arion Orchestre Baroque : Les larmes de Marie à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

L’on vous promet autant de larmes de bonheur que de tristesse, et parfois les deux à la fois, lors de ce programme qui a comme point focal le nom Marie. Marie comme la mère du Christ au pied de la croix dans l’émouvante cantate Il pianto di Maria de Giuseppe Battista Ferrandini. Mais aussi comme dans le prénom de trois compositrices d’exception du XVIIIe siècle qui ont laissé leur marque à l’opéra – Grimani, Walpurgis et Agnesi – cette dernière nous offrant également un concerto pour clavecin. Pour ce programme Arion accueille la contralto Anthea Pichanick qui vous ravira assurément, et la cheffe et claveciniste Marie van Rhijn, à la carrière florissante, que nous accueillons toutes les deux pour la première fois à Montréal.

You are promised as many tears of joy as of sorrow, and sometimes both at once, in this program whose focal point is the name Marie. Marie as in the mother of Christ at the foot of the cross in Giuseppe Battista Ferrandini’s moving cantata Il pianto di Maria. But also Marie as in the first name of three exceptional 18th-century women composers who left their mark on opera – Grimani, Walpurgis, and Agnesi –the latter also offering us a harpsichord concerto. For this program, Arion welcomes contralto Anthea Pichanick, who is sure to delight you, and conductor and harpsichordist Marie van Rhijn, whose flourishing career brings her to Montréal for the first time, as we welcome both artists to the city.

Programme/program

Œuvres de/works by Maria Teresa Agnesi, Giovanni Battista Ferrandini, Maria Margherita Grimani, Antonio Vivaldi et Maria Antonia Walpurgis

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Arion Orchestre Baroque et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

Les Violons du Roy : Autour de Don Quichotte à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Don Quichotte a inspiré un grand nombre d’œuvres d’art. Le prolifique Telemann en a fait une suite savoureuse comme le compositeur finlandais Sallinen, une œuvre concertante très originale et spectaculaire pour violoncelle qui fera ici appel à toute la virtuosité de Johannes Moser qu’on entendra aussi dans le plus célèbre concerto de C.P.E. Bach.

Don Quixote has inspired innumerable works of art, including a delightful suite by the prolific Telemann and a spectacular concertante piece for cello by Finnish composer Sallinen. In this performance, cellist Johannes Moser will showcase his full virtuosity in Sallinen’s work, then also appear in C.P.E. Bach’s most famous concerto.

Programme

G.P. TELEMANN
Suite en sol majeur, TWV 55:G10 Burlesque de Quichotte
C.P.E. BACH
Concerto pour violoncelle en la majeur, Wq. 172, H. 439
A. SALLINEN
Chamber Music III, The Nocturnal Dances of Don Juanquixote
L. VAN BEETHOVEN
Quatuor n° 11 en fa mineur, op. 95 « Serioso » (version pour orch. à cordes)

Program

G.P. TELEMANN
Ouverture-Suite, TWV 55:G10 Burlesque de Quixotte
C.P.E. BACH
Concerto for Cello in A Major, Wq. 172, H. 439
A. SALLINEN
Chamber Music III, The Nocturnal Dances of Don Juanquixote
L. VAN BEETHOVEN
String Quartet No. 11 in F Minor, Op. 95 « Serioso » (version for string orchestra)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Violons du Roy et est adapté par PAN M 360

hommage / Symphonic Metal

AnesthesiA | Hommage à Metallica symphonique à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

À la demande générale et fort du succès retentissant de ses représentations à guichets fermés en 2022, 2023, 2024 et 2025, le spectacle Hommage à Metallica symphonique présenté par la formation AnesthesiA s’arrête à la Place des Arts, accompagné par l’Orchestre FILMharmonique. Les admirateurs de la légendaire formation californienne vivront une expérience hors du commun, un concert spectaculaire où la puissance du métal rencontre la grandeur symphonique. Sous la direction de Olivier Hébert, AnesthesiA et l’Orchestre FILMharmonique revisiteront les classiques incontournables couvrant la période marquante de 1983 à 1999, de Kill ‘Em All à S & M -1.

By popular demand and following the resounding success of its sold-out performances in 2022, 2023, 2024, and 2025, Metallica – Symphonic Tribute, performed by the band AnesthesiA, makes a stop at Place des Arts, joined by the FILMharmonique Orchestra. Fans of the legendary Californian band will be treated to an extraordinary experience: a spectacular concert where the raw power of metal meets the majesty of symphonic music. Under the direction of Olivier Hébert, AnesthesiA and the FILMharmonique Orchestra will revisit the band’s iconic classics from the pivotal years 1983 to 1999, spanning from Kill ‘Em All to S & M -1.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

DJ set / Drum & Bass / IDM

Dômesicle x Homegrown Harvest — CCL (DE) • laced • Coussy à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Un Dômesicle co-présenté avec le collectif de musique électronique underground Homegrown Harvest pour les lovers de house, techno, bass & breaks. Avec l’ultra talentueuse DJ berlinoise CCL et nos pépites locales laced et Coussy. CCL débarque à Montréal pour un set qui transcendera les genres, mêlant techno éclatée, steppers, synthés dignes des 80s, footwork et textures psychédéliques. Figure internationale de la scène électronique, iel a été salué.e pour sa vision audacieuse et ses sets captivants – autrement dit, ça promet. C’est sans compter les DJs montréalais.es laced (live) et Coussy qui pimenteront cette folle soirée avec des sets IDM et tech house, tout aussi chaotiques qu’envoûtants. Un must-go, sans aucun doute.

A Dômesicle co-presented with the underground electronic collective Homegrown Harvest, for lovers of house, techno, bass, and breaks, featuring the ultra-talented Berlin DJ CCL and our local gems laced and Coussy. CCL arrives in Montreal with a set that will transcend genres, blending glitchy techno, steppers, 80s-style synths, footwork, and psychedelic textures. An international figure of the electronic scene, they’ve been praised for their bold vision and captivating sets—so expect nothing less than a mind-blowing experience. Montreal DJs laced and Coussy will spice up the night with chaotic yet mesmerizing IDM and tech house sets. A must-go, no doubt about it.

CCL

CCL est DJ, producteur·ice, artiste visuel·le et organisateur·ice, reconnu·e pour liquéfier la matière rythmique et mélodique en audacieux écosystèmes transgenres et fluides. Ses sets ouvrent des brèches entre tempos et styles, tissant cowgirl-breaks, steppers infectieux, techno brisée, footwork scintillant, synthés néon poussiéreux, dub tordu, drum & bass bouillonnante, ambiances souples et plus encore en récits vibrants et en perpétuelle mue. Salué·e pour sa vision musicale aventureuse et son sens maîtrisé de la tension et du relâchement, CCL a été mis·e en avant dans Pitchfork, Resident Advisor, FACT, Mixmag, Crack Magazine, The Guardian et Groove Magazine. Sa collaboration avec Flora FM a été nommée parmi les meilleurs morceaux de 2019 par Resident Advisor, et son mix « Ode to the Queer Steppas » figure parmi les meilleurs de la décennie. Iel s’est produit·e au Berghain/Panorama Bar, à Unsound, Rural Japan, Honcho Campout, Movement Detroit et Rewire. Au-delà de son travail artistique, CCL est un·e acteur·ice clé des festivals New Forms, Decibel et Corridor, toujours guidé·e par l’élan communautaire et la connexion par le son.

CCL is a DJ, producer, visual artist and organizer known for liquefying rhythmic and melodic matter into bold, genre-fluid ecosystems. Their sets open wormholes between tempos and styles, weaving cowgirl-breaks, infectious steppers, broken techno, glittering footwork, neon-dusty synths, twisted dub, bubbling drum & bass, supple ambience and more into vivid, ever-molting narratives. Celebrated for their adventurous musical vision and masterful sense of tension and release, CCL has been featured in Pitchfork, Resident Advisor, FACT, Mixmag, Crack Magazine, The Guardian, and Groove Magazine. Their collaboration with Seattle’s Flora FM was hailed among Resident Advisor’s best tracks of 2019, and their mix “Ode to the Queer Steppas” was named one of the best of the decade. They’ve performed at Berghain/Panorama Bar, Unsound, Rural Japan, Honcho Campout, Movement Detroit and Rewire. Beyond their own work, CCL is a key producer for New Forms Festival, Decibel, and Corridor, always championing community and connection through sound.

laced

laced est le projet de l’artiste montréalaise Nela Paki, dont le son fusionne des rythmes inspirés de l’IDM avec des atmosphères spectrales, tissant des beats envoûtants à la fois enivrants et intimes. S’inspirant des rêves et de la fantaisie, elle crée de la musique qui semble suspendue entre réalité et rêverie, un espace où l’émotion et l’abstraction se rencontrent. En 2020, elle a fondé le label expérimental Causal Chain, dédié aux œuvres électroniques et ambiantes innovantes. Ses EP de 2022, Caustic Reverie et oko, ont élargi sa palette sonore, combinant des structures rythmiques complexes avec des textures délicates et surnaturelles. Parallèlement à son travail solo, elle fait également partie de Saudade, une collaboration avec l’artiste visuelle et harpiste Marilou Lyonnais Archambault. Ensemble, elles créent des compositions abstraites et contemplatives qui s’inspirent de la dimension onirique du son pour explorer les thèmes du mirage, de la mémoire et de l’absence.

laced is the project of Montreal-based artist Nela Paki, whose sound merges IDM-inspired rhythms with spectral atmospheres, weaving entrancing beats that are at once heady and intimate. Drawing from dreams and fantasy, she creates music that feels suspended between reality and reverie — a space where emotion and abstraction meet. In 2020, she founded the experimental label Causal Chain, dedicated to boundary-pushing electronic and ambient works. Her 2022 EPs — Caustic Reverie and oko — expanded her sonic palette, combining intricate rhythmic structures with delicate, otherworldly textures. Alongside her solo work, she is also part of Saudade, a collaboration with visual artist and harpist Marilou Lyonnais Archambault. Together, they craft abstract and contemplative compositions drawing on the dreamlike dimension of sound to explore themes of mirage, memory, and absence.

Coussy

Coussy est un DJ émergent de Montréal dont la passion pour la musique et pour la scène nocturne locale a rapidement évolué durant la pandémie. Porté par une énergie imprévisible et alimenté par son TDAH débordant, Coussy s’efforce d’apporter un dancefloor chaotique où la spontanéité, la folie et l’audace sont à l’honneur.

Coussy is an emerging DJ from Montreal and a true enthusiast of the local nightlife scene. His passion for music grew rapidly during the pandemic and pushed him toward a creative path. Driven by an unpredictable energy & fueled by his boundless Adhd, Coussy strives to create a chaotic dancefloor where spontaneity and boldness take center stage.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

Ambient / Electronic / Trance

Malibu à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Barbara Braccini, alias Malibu, est une musicienne électronique française née à Pau en 1994. Après des études d’art à Bordeaux et à l’EBABX, elle découvre la musique avec Marylou Mayniel (Oklou), avec qui elle forme le duo Faro avant de poursuivre une carrière solo. En 2016, elle lance United in Flames, une émission culte sur NTS mêlant ambient, pop et trance. Signée sur le label new-yorkais UNO, elle sort deux EPs — One Life (2019) et Palaces of Pity (2022). Sous ses alias DJ Lostboi et Belmont Girl, elle explore une ambient introspective. Son premier album, Vanities, vient tout juste de paraître sous l’étiquette YEAR0001.

Barbara Braccini, better known as Malibu, is a French electronic musician born in Pau in 1994. After studying art in Bordeaux and at EBABX, she discovered music alongside Marylou Mayniel (Oklou), with whom she formed the duo Faro before pursuing a solo career. In 2016, she launched United in Flames, a cult NTS radio show blending ambient, pop, and trance. Signed to New York label UNO, she released two EPs — One Life (2019) and Palaces of Pity (2022). Under her aliases DJ Lostboi and Belmont Girl, she explores introspective ambient music. Her debut album, Vanities, was just released under the YEAR0001 label.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

expérimental / contemporain / Indigenous peoples

Le Vivier/Semaine du Neuf : Dylan Robinson – sxelxéles te tl’etl’áxel / designs for inviting, les mots de la direction artistique

by Rédaction PAN M 360

sxelxéles te tl’etl’áxel / designs for inviting est une performance qui s’interroge sur la manière dont les valeurs autochtones peuvent influencer la présentation de la musique nouvelle (mise en scène, formats de rassemblement) . En prenant comme point de départ des compositions de Linda Catlin Smith et Anna Höstman, Robinson collabore avec la chorégraphe Justine Chambers et le cinéaste Neven Lochhead pour explorer comment la préoccupation centrale de ces œuvres peut être approfondie à travers le geste et le film. Ensemble, les artistes cherchent à définir un nouvel espace de performance inspiré des valeurs autochtones (xwélmexw) de relation et des protocoles de rassemblement.

Jeffrey Stonehouse, directeur artistique de la Semaine du Neuf, nous en dit davantage:

“Ce concert est lié à un symposium que les vidéastes organisent sur le commissariat pour et par les artistes autochtones. C’est  aussi une carte blanche donnée à Dylan Robinson, intellectuel autochtone de la nation Skwah  et qui est professeur à l’Université de Colombie-Britannique (UBC). Il a  écrit l’ouvrage  Hungry Listening. Si vous n’avez  pas lu ce livre, je le recommande fortement.”

Voici ce qu’en dit l’éditeur, University of Minnesota Press: Hungry Listening est le premier ouvrage à aborder l’écoute sous l’angle à la fois des peuples autochtones et des colons. Réponse critique à ce qu’on a appelé la « blancheur des études sonores », Dylan Robinson évalue comment les pratiques décoloniales d’écoute émergent d’une prise de conscience croissante de notre positionnement auditif.

“Dylan Robison, ajoute Jeffrey Stonehouse, modifie le point de départ, je pourrais dire. Il questionne les contextes dans lesquels la musique est présentée. Tout ça via un regard, en fait, non occidental. Il a choisi de programmer des œuvres de Linda Kaplan-Smith et d’Anna Hostman, deux compositrices canadiennes, une basée à Toronto, une sur la côte ouest. Elles travaillent avec un trio de musiciens: Pamela Reimer, claviers, Wesley Shen, clavecin, Anna Atkinson, qui est alto.  Ces artistes ont déjà travaillé  avec  Dylan à Vancouver. Il y a deux autres concepteurs, conceptrices qui sont impliqués dans ce projet, la chorégraphe Justine Chambers et le cinéaste Nevin Lockhead.” 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!


Programme

Artistes

sxelxéles te tl’etl’áxel / designs for inviting is a performance that questions how Indigenous values can influence the presentation of new music (staging, gathering formats). Taking as a starting point compositions by Linda Catlin Smith and Anna Höstman, Robinson collaborates with choreographer Justine Chambers and filmmaker Neven Lochhead to explore how the central concern of these works can be deepened through gesture and film. Together, the artists seek to define a new performance space inspired by Indigenous (xwélmexw) values of relationality and gathering protocols.

Jeffrey Stonehouse, artistic director of Semaine du Neuf, tells us more:

“This concert is linked to a symposium that the videographers are organizing on curating for and by Indigenous artists. It is also a carte blanche given to Dylan Robinson, an Indigenous intellectual from the Skwah Nation who is a professor at the University of British Columbia (UBC). He wrote the book Hungry Listening. If you haven’t read this book, I highly recommend it.”

Here is what the publisher, University of Minnesota Press, has to say about it: Hungry Listening is the first book to address listening from the perspective of both Indigenous peoples and settlers. A critical response to what has been called the “whiteness of sound studies,” Dylan Robinson assesses how decolonial practices of listening emerge from a growing awareness of our auditory positioning.

“Dylan Robison,” adds Jeffrey Stonehouse, “changes the starting point, I would say. He questions the contexts in which music is presented. All this through a non-Western perspective, in fact. He has chosen to program works by Linda Kaplan-Smith and Anna Hostman, two Canadian composers, one based in Toronto, the other on the west coast. They work with a trio of musicians: Pamela Reimer on keyboards, Wesley Shen on harpsichord, and Anna Atkinson on viola. These artists have already worked with Dylan in Vancouver. There are two other designers involved in this project, choreographer Justine Chambers and filmmaker Nevin Lockhead.”

Programme/program

-Anna Höstman: gestures… , 2025
-Linda Catlin Smith: gestures: after the rain/brocade , 2025
Program

Artists

classic rock / hommage

The Bowie Revisited Show au Studio-Cabaret

by Rédaction PAN M 360

Le Bowie Revisited Show n’est pas un simple spectacle de personnificateurs ou de sosies de David Bowie, ni de costumes au « look » androgyne glam rock, mais un spectacle d’envergure international, captivant les publics avec une interprétation unique et authentique de l’œuvre de Bowie. Issu du groupe The Box, ayant collaboré avec des artistes comme Bruno Pelletier, Boom Desjardins, Jean Leloup, Marie Carmen, etc., DANIEL VOLJ incarne vocalement David Bowie tout en assurant la direction musicale. Ce spectacle propose des arrangements et versions inédites des chansons de Bowie, tel que vous ne les avez jamais entendus ! Une véritable célébration de l’héritage musical que David Bowie nous a légué tout au long de sa carrière. De Ziggy Stardust à son dernier opus Black Star, préparez-vous à une soirée explosive, riche en sonorités et textures, qui vous transportera dans l’espace excentrique du « Thin White Duke » ! Sur scène, 6 musiciens professionnels chevronnés vous feront vivre une expérience musicale unique. Grâce à des nouvelles ressources techniques à la pointe de l’innovation, ce spectacle vous propose une ambiance sonore et visuelle sans précédent.

The Bowie Revisited Show is not just a performance of impersonators or David Bowie look-alikes, nor simply glam-rock androgynous costumes, but an international-scale show that captivates audiences with a unique and authentic interpretation of Bowie’s work. Hailing from the group The Box and having collaborated with artists such as Bruno Pelletier, Boom Desjardins, Jean Leloup, Marie Carmen, and others, DANIEL VOLJ vocally embodies David Bowie while also serving as the musical director. This show features never-before-heard arrangements and versions of Bowie’s songs, like you’ve never experienced! A true celebration of the musical legacy David Bowie left us throughout his career. From Ziggy Stardust to his final album Blackstar, get ready for an explosive evening, rich in sounds and textures, that will transport you into the eccentric world of the “Thin White Duke”! On stage, six seasoned professional musicians will deliver a unique musical experience. Thanks to cutting-edge technical innovations, this show offers an unprecedented sonic and visual atmosphere.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / hommage

Laetitia Isambert | De mémoire, Renée Claude à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Seule en scène entourée de quatre musicien.nes, Laetitia Isambert nous plonge dans l’univers créatif et foisonnant de Renée Claude à travers des archives et des textes inédits. La comédienne et chanteuse nous révèle ainsi une inventivité entravée par une époque qui tenait les femmes à l’écart de la création. Renée Claude a été une transmetteuse de chansons puissantes, qui disaient l’intime, le politique et le collectif. Mais à la fin de sa vie, la maladie d’Alzheimer lui a volé ses souvenirs, brouillant sa mémoire : une tragédie intime, mais aussi symbolique, celle d’une société qui oublie parfois les voix de ses pionnières. Bien que sa carrière ait pris son envol en plein cœur des années 70, décennie des possibles, la liberté de Renée se limitait à son rôle d’interprète. Elle chantait l’émancipation féminine, alors même que cet affranchissement ait été écrit par des hommes.

Singing solo, surrounded by four musicians, Laetitia Isambert immerses us in the creative and abundant universe of Renée Claude through archives and unpublished texts. The actress and singer thereby brings to light an inventiveness hampered by an era that kept women away from the creative process. Renée Claude was a powerful storyteller, whose songs spoke of intimacy, politics, and community. However, at the end of her life, Alzheimer’s disease robbed her of her memories, clouding her mind: a personal tragedy, but also a symbolic one, reflective of a society that sometimes forgets the voices of its pioneering women. Although her career took off in the heart of the 1970s – a decade filled with possibilities – Renée’s freedom was limited to her role as a performer. She sang about women’s emancipation, yet the lyrics about this liberation were written by men.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter