chant lyrique / variété

Bruno Pelletier : 3 & moi à la salle Albert-Rousseau

par Rédaction PAN M 360

Dans ce nouveau rendez-vous musical, Bruno Pelletier revisite avec authenticité et générosité les grandes chansons qui ont marqué sa carrière — Coriace, Ailleurs c’est comme ici, Le temps des cathédrales — ainsi que plusieurs classiques indémodables qui l’ont personnellement marqué et inspiré, de Supertramp à Elvis Presley, en passant par The Beatles et Grease. Accompagné de ses complices de toujours – Martin Bachand (guitare), Claude Pineault (multi-instrumentiste) et Brigitte Marchand (voix et envolées lyriques) – Bruno nous invite à un moment de pure complicité musicale, où tout peut arriver. Bruno nous offre une soirée où la virtuosité rencontre la spontanéité. Chaque concert est unique : les musiciens s’amusent, improvisent, se répondent et partagent avec le public le pur plaisir de jouer ensemble, dans une atmosphère à la fois intime et vibrante. Bruno chante, joue de la basse et de la guitare, et se livre avec simplicité sur son parcours, ses inspirations et les histoires derrière ses succès. Entre confidences, rires et moments d’émotion, il nous entraîne dans un tourbillon musical où rock, pop, opéra et même un brin de country se côtoient naturellement. Plus qu’un concert, c’est une rencontre chaleureuse entre quatre amis musiciens et un public conquis — un grand jam collectif où la musique rassemble, où l’on se reconnaît, et d’où chacun repart le sourire aux lèvres et la tête pleine de refrains qu’il connaît par cœur.

Bruno Pelletier revisits the major songs that have defined his career — Coriace, Ailleurs c’est comme ici, Le temps des cathédrales — with heartfelt authenticity and generosity, alongside timeless classics that have personally shaped and inspired him, from Supertramp and Elvis Presley to The Beatles and Grease. Joined by his longtime collaborators – Martin Bachand (guitar), Claude Pineault (multi-instrumentalist), and Brigitte Marchand (vocals and operatic flights) – Bruno invites us into a moment of pure musical synergy where anything can happen. It is an evening where virtuosity meets spontaneity; every concert is unique as the musicians play, improvise, and play off one another, sharing the raw joy of performing in an atmosphere that is both intimate and vibrant. Bruno sings, plays bass and guitar, and opens up simply about his journey, his inspirations, and the stories behind his hits. Between personal anecdotes, laughter, and emotional highlights, he sweeps us up in a musical whirlwind where rock, pop, opera, and even a touch of country coexist naturally. More than just a concert, it is a warm encounter between four musical friends and an adoring audience — a grand collective jam session where music brings people together, where we recognize ourselves, and where everyone leaves with a smile and a head full of choruses they know by heart.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Albert-Rousseau et est adapté par PAN M 360

indie pop / jazz vocal / néo-soul

Caity Gyorgy et Gabi Hartmann en programme double à la salle Raoul-Jobin

par Rédaction PAN M 360

Le Palais Montcalm – Maison de la musique est fier d’offrir un programme double exclusif avec deux étoiles montantes : Caity Gyorgy et Gabi Hartmann. Récipiendaire de plusieurs prix, dont deux Juno, la chanteuse canadienne Caity Gyorgy est reconnue ici comme ailleurs pour son riche répertoire bebop et swing. On lui doit de superbes interprétations de même que des compositions originales dans la veine du Great American Songbook. Gabi Hartmann, artiste parisienne née en 1991, s’impose pour sa part avec un style mêlant pop, folk, jazz, soul et musiques du monde. Chanteuse multilingue, elle brouille les frontières musicales et raconte ses émotions à travers une voix douce et mélancolique. Après un premier album éponyme écouté plus de 20 millions de fois et salué par la critique, elle vient présenter son nouveau projet, La femme aux yeux de sel, qui la positionne comme une incontournable sur la scène internationale.

The Palais Montcalm – Maison de la musique is proud to present an exclusive double bill featuring two rising stars: Caity Gyorgy and Gabi Hartmann. A multiple award winner, including two Juno Awards, Canadian singer Caity Gyorgy is renowned both at home and abroad for her rich bebop and swing repertoire. She is celebrated for her superb interpretations as well as her original compositions inspired by the Great American Songbook. Paris-based artist Gabi Hartmann, born in 1991, has made a strong impression with a style that blends pop, folk, jazz, soul, and world music. A multilingual singer, she blurs musical boundaries and conveys her emotions through a soft, melancholic voice. Following the success of her self-titled debut album streamed more than 20 million times and critically acclaimed, she now presents her new project, La femme aux yeux de sel, establishing her as a must-see artist on the international stage.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

cinéma / orchestre

Le Seigneur des Anneaux : Le Retour du Roi – En concert à la salle Louis-Fréchette

par Rédaction PAN M 360

Debout, debout, cavaliers de Théoden! L’heure est enfin venue d’assister au dernier épisode de la saga épique de Peter Jackson, Le Seigneur des Anneaux – Le Retour du Roi. Rejoignez l’orchestre et le chœur FILMharmonique et ses 250 musiciens sur scène pour cette dernière aventure vers l’Ouest et découvrez la partition d’Howard Shore, récompensée aux Oscars, interprétée en direct durant la projection du film projeté en HD sur grand écran. Forth Eorlingas!

Arise, arise, Riders of Théoden! The time has finally come to witness the final chapter of Peter Jackson’s epic saga, The Lord of the Rings – The Return of the King. Join the FILMharmonique Orchestra and Choir, with 250 musicians on stage, for this last journey to the West, and experience Howard Shore’s Academy Award–winning score performed live in sync with the film, projected in HD on the big screen. Forth Eorlingas!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Grand Théâtre de Québec et est adapté par PAN M 360

musique de jeux vidéo

Stardew Valley : Festival of Seasons à la salle Raoul-Jobin

par Rédaction PAN M 360

Stardew Valley : Festival of Seasons est un concert intime et immersif proposant des arrangements inédits des chansons les plus appréciées de la bande originale de Stardew Valley, interprétées en direct par 11 musiciens de l’Orchestre FILMharmonique, sous la direction de Francis Choinière. Conçu par ConcernedApe, le programme du concert emmènera le public dans un voyage musical à travers les quatre saisons de la vallée, ses festivals inoubliables et ses personnages fétiches. Rejoignez-nous au Festival of Seasons et vivez la magie de Stardew Valley comme jamais auparavant!

Stardew Valley: Festival of Seasons is an intimate and immersive concert featuring brand-new arrangements of the most beloved songs from the Stardew Valley soundtrack, performed live by 11 musicians from the FILMharmonique Orchestra, under the direction of Francis Choinière. Designed by ConcernedApe, the concert program takes the audience on a musical journey through the four seasons of the valley, its unforgettable festivals, and its iconic characters. Join us at Festival of Seasons and experience the magic of Stardew Valley like never before!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

afrobeat / trad / zydeco

Le Phoque OFF 2026 : Ensemble Afrovibes + Le Winston Band (Mardi Gras) au Pantoum

par Rédaction PAN M 360

20:30 – Ensemble Afrovibes

Ensemble Afrovibes propose un style afrobeat caraibéen qui vous plonge dans un univers de sonorités et de rythmes issus de l’afrobeat de Fela Kuti, du vaudou haïtien, du Bel-Air de la Martinique et d’autres rythmes traditionnels d’Amérique-latine.

Ensemble Afrovibes offers a Caribbean-inspired afrobeat style that immerses you in a world of sounds and rhythms drawn from Fela Kuti’s afrobeat, Haitian Vodou, Martinique’s Bel-Air, and other traditional Latin American rhythms.

21:50 – Le Winston Band

Le Winston Band, c’est un groupe québécois qui puise dans le riche héritage culturel louisianais pour créer des chansons rassembleuses en s’inspirant du zydeco : appelons ça du zydeco montréalais, créolisé par la métropole et adapté à ses alentours. Initiée en 2012, la formation a plus de 600 spectacles à son actif, ayant fait voyager sa musique à travers le Canada, la France, la Belgique, la Suisse, les Pays-Bas, l’Allemagne, la Tchéquie, le Danemark et les États-Unis – en plus d’orchestrer une célébration montréalaise du Mardi Gras depuis 2014. Alliant compositions vivifiantes et racines revisitées, les gars cumulent les parutions, dont Zig Zag Zydeco Zoo (2019), Winston Express (2023) et Enwèye à Lafayette (2021, primé comme Meilleur album – Musique du monde au GAMIQ). Ils lanceront à l’hiver 2026 Attention, c’est chaud!, leur quatrième long-jeu (et premier sous la bannière Simone Records). Avec plus d’une douzaine d’années au compteur, Le Winston Band ne fait que commencer à vous faire grouiller. Salez vos haricots – et joignez-vous à la fête!

Le Winston Band is a Quebecois group that draws on the rich cultural heritage of Louisiana to create unifying songs inspired by zydeco : let’s call it Montreal-style zydeco, creolized by the city and adapted to its surroundings. Formed in 2012, the band has played over 600 shows, taking their music across Canada, France, Belgium, Switzerland, the Netherlands, Germany, the Czech Republic, Denmark, and the United States – in addition to hosting a Montreal Mardi Gras celebration since 2014. Combining lively original compositions with revisited roots, the group has released several records, including Zig Zag Zydeco Zoo (2019), Winston Express (2023), and Enwèye à Lafayette (2021, awarded Best World Music Album at the GAMIQ). They will release their fourth full-length, and first under Simone Records, Attention, c’est chaud!, in winter 2026. With more than a dozen years of experience, Le Winston Band is just getting started at making you move. Salt your beans – and join the party!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

expérimental / metal d'avant-garde

Le Phoque OFF 2026 : Beurre + Sedmi à L’Anti Bar & Spectacles

par Rédaction PAN M 360

21:30 – Sedmi

Pendant que le monde cante dans nos écrans 1000 images à la seconde, pas question de regarder ce qui reste d’humain en nous mourir sur une mélopée en clé de $. Dans cette optique, 4 êtres ont décidé de laisser la nature suivre son cour. Le but : apprendre à faire exister une unité informe parfaitement libre dans ses limites. La vie est trop courte pour écouter toute la musique que nos oreilles exigent d’avaler, le métissage est devenu inévitable.
Éventuellement, il a été temps de documenter la chose. Malgré les maigres talents disponibles, il faut accepter l’évidence: toute entité vivante doit être observée dans son milieu naturel. Il faut tenter de faire comme nos héros de jadis qui extirpaient Dieu du cuivre, du bois, de la sueur et du sang, tout le monde en même temps à go, pour le meilleur et pour le pire.
Ce que ça a donné est évidement temporaire. L’âge, la sagesse, la colère, l’angoisse et le désir de vivre changeront ultimement la bête. Nous vous livrons sans aucune prétention ce moment captif, imparfait et vital.

While the world sings on our screens a thousand images per second, there’s no question of watching what remains of our humanity fade away to a melody in the key of $. With this in mind, four beings decided to let nature take its course. The goal: to learn how to make an amorphous unity exist, perfectly free within its limits. Life is too short to listen to all the music our ears demand to consume, and fusion has become inevitable.
Eventually, it became time to document the process. Despite the limited talents at hand, one must accept the obvious: every living entity must be observed in its natural environment. We must try to emulate the heroes of old who extracted God from copper, wood, sweat, and blood, all at once, for better or worse.
What emerged is, of course, temporary. Age, wisdom, anger, anxiety, and the desire to live will ultimately transform the beast. We offer you, with no pretension, this captive, imperfect, and vital moment.

00:40 – Beurre

Beurre est un trio suisse qui explore la musique metal expérimentale depuis cinq ans. Le groupe est composé de Chadi Messmer (Closet Disco Queen…) à la basse, Elischa Heller (Film 2, 222Rn) au chant et aux synthétiseurs, et depuis 2023, de Luc Hess (Coilguns, The Ocean) à la batterie.
En 2020, Messmer et Heller s’associent au batteur Philip Meienhofer pour développer une identité sonore singulière. Pendant trois ans, ils façonnent leur style musical, qui aboutira à la sortie de leur premier album Oxt To Anyone en août 2023 chez Humus Records. Peu avant la tournée, Meienhofer quitte le groupe pour des raisons personnelles et
est remplacé par Luc Hess.
Au cours de l’année et demie suivante, Beurre donne une vingtaine de concerts en Suisse, en France et en Belgique. Parmi les dates marquantes : B-Sides Festival à Lucerne, Micro-Festival à Liège, le Palace à Saint-Gall ou encore le Botanique à Bruxelles. Le journal WOZ décrit le groupe comme “dur mais cool”, tandis que la Luzerner Zeitung évoque un son “assourdissant et d’un noir profond”.
Depuis un an, le trio travaille sur son deuxième album, Resonate and Amplify. Lors de plusieurs résidences d’une semaine, ils repoussent les limites du volume et de la distorsion. En décembre 2024, ils enregistrent six nouveaux morceaux. L’album est sorti en septembre 2025, en version numérique et vinyle, via Humus Records (Suisse) et Jaune Orange Records (Belgique).

Beurre is a Swiss trio that has been exploring experimental metal for the past five years. The group is composed of Chadi Messmer (Closet Disco Queen…) on bass, Elischa Heller (Film 2, 222Rn) on vocals and synthesizers, and, since 2023, Luc Hess (Coilguns, The Ocean) on drums.
In 2020, Messmer and Heller joined forces with drummer Philip Meienhofer to develop a distinctive sonic identity. Over three years, they shaped their musical style, culminating in the release of their debut album Oxt To Anyone in August 2023 on Humus Records. Shortly before the tour, Meienhofer left the band for personal reasons and was replaced by Luc Hess.
Over the following year and a half, Beurre played around twenty shows across Switzerland, France, and Belgium. Highlights include B-Sides Festival in Lucerne, Micro-Festival in Liège, the Palace in St. Gallen, and Botanique in Brussels. The newspaper WOZ described the group as “hard but cool,” while the Luzerner Zeitung spoke of a sound that was “deafening and pitch-black.”
For the past year, the trio has been working on its second album, Resonate and Amplify. During several week-long residencies, they pushed the limits of volume and distortion. In December 2024, they recorded six new tracks. The album was released in September 2025, in digital and vinyl formats, through Humus Records (Switzerland) and Jaune Orange Records (Belgium).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

blues-rock / néo-soul

Ron Artis II – We Are Not Machines à la salle d’Youville

par Rédaction PAN M 360

Hawaïen d’origine, Ron Artis II fusionne avec intensité le blues, la soul et le rock. Initié très jeune à la musique par son père, il révèle rapidement une virtuosité qui le hisse au rang de prodige de la guitare. Son plus récent album, We Are Not Machines, traduit sa volonté d’explorer la complexité de l’expérience humaine et dévoile la sensibilité de son univers musical. Multi-instrumentiste et compositeur passionné, Ron Artis II a depuis conquis les plus grandes scènes internationales et collaboré avec des artistes tels que Jack Johnson, Ben Harper et G. Love. Son jeu éclectique, la profondeur de ses textes et son authenticité en font aujourd’hui une figure incontournable de la scène musicale contemporaine.

Hawaiian-born, Ron Artis II powerfully blends blues, soul, and rock. Introduced to music at a very young age by his father, he quickly revealed a virtuosity that earned him recognition as a guitar prodigy. His most recent album, We Are Not Machines, reflects his desire to explore the complexity of the human experience and showcases the sensitivity of his musical world. A passionate multi-instrumentalist and composer, Ron Artis II has since conquered major international stages and collaborated with artists such as Jack Johnson, Ben Harper, and G. Love. His eclectic playing, the depth of his lyrics, and his authenticity have made him an essential figure on today’s contemporary music scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

alt-folk / blues-rock / folk psychédélique

Le Phoque OFF 2026 (Brunch Franco-Canadien) : Sam Mallais + Sylvie Walker au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

par Rédaction PAN M 360

11:00 – Sylvie Walker

Sylvie Walker est auteure-compositrice “prairie-folk” fransaskoise établie à Saskatoon, en Saskatchewan. Avec une voix douce et fluide, elle incarne un univers à la fois charmant et sincère, faisant écho aux sonorités que propose Andy Shauf. Ses compositions sont empreintes d’expériences personnelles et collectives qui explorent des thématiques profondes, telles que le deuil sous toutes ses formes. Avec une délicate touche d’humour, elle aborde des sujets parfois jugés tabous, comme l’histoire canadienne-française et son influence de la foi catholique. En 2013, elle a remporté le Prix de la chanson primée SOCAN au Festival international de la chanson de Granby (FICG) pour sa chanson ‘Ti cœur. Elle vient tout juste de lancer son premier EP « Mon doux seigneur » le 21 février 2025 via le label Homestead Records.

Sylvie Walker is a Fransaskois “prairie-folk” singer-songwriter based in Saskatoon, Saskatchewan. With her soft, flowing voice, she embodies a world that is both charming and sincere, echoing the sounds of artists like Andy Shauf. Her compositions draw from personal and collective experiences, exploring deep themes such as grief in all its forms. With a delicate touch of humor, she addresses topics sometimes considered taboo, including French-Canadian history and the influence of the Catholic faith. In 2013, she won the SOCAN Song Award at the Granby International Song Festival (FICG) for her song “Ti cœur.” She recently released her debut EP, Mon doux seigneur, on February 21, 2025, via Homestead Records.

11:40 – Sam Mallais

Sam Mallais est un artiste acadien venu tout droit du Nouveau-Brunswick, qui n’a pas peur d’explorer des sonorités authentiques et vintages. Avec son premier album solo « Tu m’dirais quoi? », réalisé par Mike Trask, Sam plonge dans l’univers du Blues/Rock psychédélique des années 70. Entièrement enregistré de manière analogique, cet album est une véritable ode aux textures brutes et aux riffs puissants.

Sam Mallais is an Acadian artist from New Brunswick who isn’t afraid to explore authentic, vintage sounds. With his debut solo album Tu m’dirais quoi?, produced by Mike Trask, Sam dives into the world of 1970s psychedelic Blues/Rock. Entirely recorded using analog methods, the album is a true ode to raw textures and powerful riffs.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

art-pop / folk-pop / pop progressive

Le Phoque OFF 2026 : l i l a + Afternoon Bike Ride + Bye Parula au Grizzly Fuzz

par Rédaction PAN M 360

23:20 – l i l a

l i l a est une artiste multidisciplinaire de Québec Cité. Le son de sa musique se retrouve quelque part entre le dark folk, l’indie-alternatif, l’art pop et l’ambiant. Ses chansons empreintes de poésie parlent de la vie comme de la mort, de la nature comme des anges et des mystères qui nous lient à ce qui nous entoure. Chaque performance comme une invitation à venir se poser, se reposer et se laisser aller dans tous ces endroits de l’âme que l’on oublie parfois.
Après la sortie de quatre EP (depuis 2018), l i l a travaille actuellement sur un tout premier album qui verra le jour au printemps 2026.

l i l a is a multidisciplinary artist from Quebec City. Her music occupies a space between dark folk, indie-alternative, art pop, and ambient. Her poetic songs explore life and death, nature, angels, and the mysteries that connect us to the world around us. Each performance is an invitation to pause, reflect, and let oneself drift through the often-forgotten corners of the soul.
After releasing four EPs since 2018, l i l a is currently working on her debut album, set to be released in spring 2026.

00:00 – Afternoon Bike Ride

Afternoon Bike Ride est un groupe d’indie éclectique basé à Montréal et composé de Lia Kurihara, Éloi Le Blanc-Ringuette et David Tanton. Le trio a fait paraître une série de projets harmonieux où les enregistrements sur le terrain se mélangent à des sonorités ambiantes, folk et pop, incluant leur EP Skipping Stones (2021), leur premier album éponyme (2021) et leur long-jeu subséquent, le célébré Glossover (2023). Chaque nouvelle offrande voit les trois musiciens travailler de plus en plus en symbiose, s’échangeant les rôles à la guitare, aux voix et aux percussions et mélangeant même l’anglais et le français. Leur collaboration les a mené sur plusieurs tournées américaines et canadiennes, incluant des performances au Festival International de Jazz de Montréal, au Guelph Jazz Festival, à Pop! Montréal, à M pour Montréal et en première partie d’un des plus grands noms de la scène folk, Novo Amor, au MTelus (Montréal) et au History (Toronto).

Afternoon Bike Ride is an eclectic indie band from Montreal, consisting of Lia Kurihara, Éloi Le Blanc-Ringuette, and David Tanton. The trio has released a series of harmonious projects where field recordings blend with ambient, folk, and pop sounds, including their EP Skipping Stones (2021), their self-titled debut album (2021), and their subsequent full-length, the acclaimed Glossover (2023). With each new release, the three musicians work increasingly in symbiosis, swapping roles on guitar, vocals, and percussion, and even mixing English and French. Their collaboration has taken them on multiple tours across Canada and the United States, including performances at the Montreal International Jazz Festival, Guelph Jazz Festival, Pop! Montreal, M for Montreal, and as opening act for one of the biggest names in folk, Novo Amor, at MTelus (Montreal) and the History (Toronto).

00:40 – Bye Parula

Bye Parula, c’est la rencontre entre un Napolitain, un Chilien et un Catalan au cœur de l’effervescence montréalaise. Influencé par la musique de film des années 60-70 ainsi que par l’indie moderne, leur pop progressive oscille entre dépouillement brut et orchestration léchée. Sur scène, c’est un chœur de cinq voix, guitares, basse, claviers et batterie qui se retrouvent pour offrir des arrangements soignés et des harmonies vocales d’une grande richesse.
Bye Parula est ce genre de trio qui semble avoir jailli d’un vieux magnétoscope, quelque part entre une bobine poussiéreuse de cinéma 70’s et un rêve pop indé d’aujourd’hui.

Bye Parula is the meeting of a Neapolitan, a Chilean, and a Catalan in the heart of Montreal’s vibrant music scene. Influenced by 1960s–70s film scores as well as modern indie, their progressive pop shifts between raw minimalism and polished orchestration. On stage, five voices, guitars, bass, keyboards, and drums come together to deliver carefully crafted arrangements and rich vocal harmonies.
Bye Parula is the kind of trio that feels like it emerged from an old VCR, somewhere between a dusty 1970s film reel and a contemporary indie pop dream.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

autochtone / indie folk / pop

Brunch Le Phoque OFF PRO 2026 : Eadsé + Luan Larobina au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

par Rédaction PAN M 360

11:00 – Eadsé

Révélation Radio-Canada 2025-2026 Eadsé, nous arrive avec un tout premier album, accompagné d’un spectacle revisité, vivifiant poignant ! Eadsé, qui signifie « ma bonne amie », est une auteure-compositrice-interprète wendat de la commmunauté de Wendake, basée dans les Laurentides. Depuis son premier EP My Good Friend, sorti en 2021, elle explore des sonorités pop, soul, teintées de son héritage autochtone. C’est son grand-père, du clan du loup et de la famille du corbeau, qui l’a guidée vers la musique. Depuis, elle crée avec force et tendresse des œuvres à la fois touchantes et percutantes.
Son nouveau spectacle, Healer, disponible dès le début de 2025, est axé sur le thème de la guérison et illustre une maturité et une évolution significatives depuis son dernier EP. Sur scène, Eadsé aborde des sujets profonds tels que la dépression postpartum, le lâcher-prise, et la détermination, tout en véhiculant des messages importants empreints de lumière et d’espoir. Elle mélange les langues (français, anglais et wendat) et offre un son plus mature et organique, reflétant son développement en tant qu’artiste et la richesse de son nouvel univers musical.

Radio-Canada Revelation 2025-2026, Eadsé arrives with her very first album, accompanied by a revitalized and deeply moving live show! Eadsé, which means “my good friend,” is a Wendat singer-songwriter from the Wendake community, based in the Laurentians. Since her debut EP My Good Friend, released in 2021, she has been exploring pop and soul sounds infused with her Indigenous heritage. Guided into music by her grandfather, from the Wolf Clan and Raven family, she has since been creating works that are both powerful and tender.
Her new show, Healer, available from early 2025, centers on the theme of healing and demonstrates significant growth and evolution since her last EP. On stage, Eadsé addresses profound subjects such as postpartum depression, letting go, and determination, while conveying important messages full of light and hope. She mixes languages (French, English, and Wendat) and delivers a more mature and organic sound, reflecting her development as an artist and the richness of her new musical universe.

11:40 – Luan Larobina

Née à Gaspé, Luan Larobina récolte son inspiration quelque part entre ses racines latines et les subtilités du fleuve St-Laurent. Sa musique est une fusion d’identités qui nous amène dans un endroit où on a pas d’autre choix que de vivre d’amour et d’eau fraîche. Des mélodies jusqu’au texte, il existe dans ses chansons un univers feutré, attentif aux subtilités de la nature et à la vulnérabilité des émotions humaines. Luan Larobina voit la musique comme un espace de partage qui transcende les différences, laissant la place à l’intuition et aux choses vraies.

Born in Gaspé, Luan Larobina draws inspiration from a place between their Latin roots and the subtleties of the St. Lawrence River. Their music is a fusion of identities that takes listeners to a space where all you can do is live on love and fresh air. From melodies to lyrics, their songs create a soft, attentive universe that honors the subtleties of nature and the vulnerability of human emotions. Luan Larobina sees music as a space for sharing that transcends differences, leaving room for intuition and authenticity.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

alt-folk / autochtone / dream pop

Brunch Le Phoque OFF PRO 2026 : Sandrine Masse + Gabriella Olivo au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

par Rédaction PAN M 360

11:00 – Sandrine Masse

Sandrine Masse, autrice-compositrice-interprète et altiste, parcourt depuis 15 ans des styles musicaux variés en prêtant sa voix et son jeu d’alto à des projets d’artistes de tous horizons. Diplômée de l’École nationale de la chanson, elle remporte le Premier prix Georges-Dor et le prix Coup de cœur du public au concours Chante en français.
En 2022, elle lance son premier EP, L’ours noir, qui marque le début de sa présence dans le paysage musical québécois. Sa carrière se poursuit avec plusieurs participations à des festivals, concours et résidences, notamment les Escales en chanson de Petite-Vallée, Micro ouvert autochtone, Ma première place des Arts, Festival Kwe!, Festival de la chanson de Petite-Vallée, etc, en plus de décrocher la prestigieuse bourse Karim Ouellet en 2025.
Son dernier opus, Là où la terre est, lancé en 2024, rend hommage à ses territoires d’appartenance à travers un folk aux sonorités ambiantes. Elle y intègre pour la première fois la langue wendat dans la chanson Tho ïohtih, qui se hisse en numéro 1 du palmarès Attitude Franco en septembre 2024. Parallèlement à son projet, elle fait rayonner sa culture avec son duo multidisciplinaire Les Coz des maïs et œuvre pour sa communauté en participants à divers projets de revalorisation et de médiation culturelle.

Sandrine Masse, singer-songwriter and violist, has spent the past 15 years exploring a wide range of musical styles, lending her voice and viola playing to projects from artists of all backgrounds. A graduate of the École nationale de la chanson, she won the First Georges-Dor Prize and the Audience Choice Award at the Chante en français competition.
In 2022, she released her first EP, L’ours noir, marking her arrival on the Quebec music scene. Her career has continued with performances at numerous festivals, competitions, and artistic residencies, including Escales en chanson de Petite-Vallée, Micro ouvert autochtone, Ma première place des Arts, Festival Kwe!, Festival de la chanson de Petite-Vallée, among others. She also received the prestigious Karim Ouellet grant in 2025.
Her latest release, Là où la terre est, launched in 2024, pays tribute to the lands she belongs to through ambient-tinged folk. It is also the first time she incorporates the Wendat language, in the song Tho ïohtih, which reached number 1 on the Attitude Franco charts in September 2024. Alongside her solo project, she promotes her culture through her multidisciplinary duo Les Coz des maïs and contributes to her community by taking part in various cultural revitalization and mediation initiatives.

11:40 – Gabriella Olivo

Gabriella Olivo, née à Québec d’une mère mexicaine et d’un père québécois, fusionne les langues et les cultures dans une musique introspective et rêveuse. Avec un mélange subtil de dream pop, folk et indie rock, teinté de touches de hip-hop et de R&B, sa musique rappelle des artistes comme Kali Uchis, Biig Piig, Daniela Andrade ou Cuco. Ses chansons sincères et accrocheuses, portées par sa voix douce, explorent l’amour, la passion et la désillusion, en français et en espagnol. Après son premier EP « Sola » (2022), co-réalisé avec Valence, elle revient en octobre 2024 avec « A todos mis amores », réalisé à Mexico par Santiago Mijares et lancé sous l’étiquette DuPrince. Sur scène, son énergie envoûtante captive instantanément le public.

Gabriella Olivo, born in Quebec City to a Mexican mother and a Québécois father, blends languages and cultures in introspective, dreamlike music. With a subtle mix of dream pop, folk, and indie rock, tinged with touches of hip-hop and R&B, her sound recalls artists like Kali Uchis, Biig Piig, Daniela Andrade, and Cuco. Her sincere, catchy songs, carried by her soft voice, explore love, passion, and disillusion, in both French and Spanish. After her first EP, Sola (2022), co-produced with Valence, she returned in October 2024 with A todos mis amores, produced in Mexico City by Santiago Mijares and released under the DuPrince label. On stage, her captivating energy instantly draws in the audience.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

afrobeat / Indie / rock alternatif

Le Phoque OFF 2026 : Maman + VALOIS + La Fuite + Isabelle Charlot au District Saint-Joseph

par Rédaction PAN M 360

23:00 – Maman

Maman est un septet de la ville de Québec porté par la quête du groove ultime. Soutenue par une section rythmique solide, une voix douce et envoûtante, une instrumentation riche (guitares, saxophone, congas, claviers, basse et batterie) et une présence scénique chaleureuse, leur musique est une fête qui te brasse comme elle te berce.
Avec la sortie de son premier EP (Les baignades) en juin 2025, Maman révélait un son organique flirtant avec l’afrobeat, le jazz et la pop québécoise.

Maman is a seven-piece band from Quebec City driven by the pursuit of the ultimate groove. Backed by a solid rhythm section, a soft and captivating voice, rich instrumentation (guitars, saxophone, congas, keyboards, bass, and drums), and a warm stage presence, their music is a celebration that both stirs and soothes.
With the release of their first EP, Les baignades, in June 2025, Maman revealed an organic sound flirting with Afrobeat, jazz, and Quebecois pop.

23:40 – VALOIS

Originaire des Escoumins, puis établie à Québec, VALOIS revendique son point de vue féministe en le déployant sur des compositions indie pop, qui empruntent aussi à l’électro et à la chanson française. Ses chansons imagées cherchent les avenues pour assouvir son urgence de vivre intensément. C’est par le cœur, le ventre et la voix que VALOIS nous amène dans un monde où la femme est parfois reine, parfois sorcière, toute-puissante.
VALOIS, c’est aussi le nom de famille de sa grand-mère qui n’aura jamais eu l’occasion de le léguer avant que la lignée ne s’éteigne. Et quelle lignée – une série de femmes de tête nourries par leur ambition et leur intelligence. Jordane Labrie se réapproprie la part VALOIS qui coule dans ses veines en hommage aux femmes importantes de sa vie.
Son premier EP éponyme (10 octobre 2025), avec Colin Savoie-Levac à la réalisation, rassemble cinq chansons qui dépeignent par la poésie le portrait de société inquiétant qui se dresse devant nos yeux depuis les derniers mois. Quoiqu’envahie par le sentiment d’impuissance qui nous habite tous, VALOIS essaie par ses chansons de «creuser des nouveaux puits de lumière» (extrait de la chanson fantômes). Dans sa vie comme dans sa musique, VALOIS fait face aux épreuves avec une ambition et une sincérité qui font d’elle une artiste pertinente, complète.

Originally from Les Escoumins and later based in Quebec City, VALOIS asserts a feminist perspective through indie pop compositions that also draw from electro and French chanson. Her vivid songs explore ways to satisfy an urgent desire to live fully. Through heart, gut, and voice, VALOIS invites listeners into a world where women are sometimes queens, sometimes witches, always powerful.
VALOIS is also the surname of her grandmother, who never had the chance to pass it on before the lineage ended. And what a lineage, a series of strong-willed women fueled by ambition and intelligence. Jordane Labrie reclaims the VALOIS part that runs through her veins as a tribute to the important women in her life.
Her self-titled debut EP, released on October 10, 2025, and produced by Colin Savoie-Levac, features five songs that poetically depict the troubling social landscape that has emerged over recent months. While touched by the sense of powerlessness that affects us all, VALOIS uses her songs to “dig new wells of light” (from the track Fantômes). In both life and music, VALOIS faces challenges with ambition and sincerity, establishing herself as a complete and relevant artist.

00:20 – La Fuite

Porté par l’humain et les émotions qui l’habite, La Fuite propose un rock alternatif bordé d’une poésie florale et délicate, une chute aux sonorités progressive. Sur scène, le groupe expose une escapologie poétique, des rythmes dystopiques et des textures fraîches, offrant au public un exutoire universel, une abstraction dans le groove, la contemplation et la douceur.
La Fuite est née d’un désir d’extériorisation et de partage, d’une volonté à s’unir pour plonger dans la lourdeur humaine afin d’en extirper les images oniriques pouvant s’y trouver. De cette union découle une musique délicate et complexe rythmée par les vagues, le bruissement des feuilles et le vent, en phase avec l’environnement Bas-Laurentien dans lequel les artistes évoluent.
Depuis leur rencontre sur la scène culturelle rimouskoise, Gabriel Dufour-Langlois (guitare, voix), Médéryc Turgeon Chamelot (basse), Jean-Étienne Joubert (batterie) et Olivier Gosselin (piano, synthétiseurs) édifièrent leur chimie créative au sein de différents projets, établissant ainsi le fondement musical de La Fuite. Délaissant la palette improvisée du jazz, leur formation dévoile aujourd’hui un rock nouveau et mouvant.

Driven by human emotion, La Fuite delivers alternative rock imbued with delicate, floral poetry and progressive tones. On stage, the band presents a poetic escapology, dystopian rhythms, and fresh textures, offering the audience a universal release, an abstraction within groove, contemplation, and softness.
La Fuite was born from a desire to externalize and share, from a will to come together to dive into human weight and extract the dreamlike images within. From this union emerges delicate and complex music, paced by waves, rustling leaves, and wind, in harmony with the Bas-Saint-Laurent environment where the artists live and create.
Since meeting on the cultural scene of Rimouski, Gabriel Dufour-Langlois (guitar, vocals), Médéryc Turgeon Chamelot (bass), Jean-Étienne Joubert (drums), and Olivier Gosselin (piano, synthesizers) have developed their creative chemistry across various projects, laying the musical foundation of La Fuite. Moving away from the improvisational palette of jazz, the group now unveils a new, fluid form of rock.

01:00 – Isabelle Charlot

Rimouskoise d’origine, Isabelle Charlot étudie de 2008 à 2010 en piano-jazz au Cégep de Drummondville où elle participe à de nombreux projets musicaux, autant en création qu’en interprétation. Après ses études, elle traverse le Canada avec son accordéon, accompagnant, au piano comme à l’accordéon, des groupes de la côte ouest canadienne.
Depuis 2023, elle prépare son deuxième album, Pour éblouir la fin du monde, où elle collabore notamment avec son ensemble, le multi-instrumentiste Antoine Létourneau-Berger et la slameuse Lysane Picker-Paquin. Profondément ancré dans une démarche interdisciplinaire, féministe et régional, ce nouvel album souhaite éclater les canevas traditionnels de la chanson au Québec. 

Originally from Rimouski, Isabelle Charlot studied jazz piano from 2008 to 2010 at Cégep de Drummondville, participating in numerous musical projects in both composition and performance. After her studies, she traveled across Canada with her accordion, accompanying West Coast Canadian bands on piano and accordion.
Since 2023, she has been working on her second album, Pour éblouir la fin du monde, collaborating with her ensemble, multi-instrumentalist Antoine Létourneau-Berger, and slam artist Lysane Picker-Paquin. Deeply rooted in an interdisciplinary, feminist, and regional approach, this new album aims to break traditional frameworks of Quebecois songwriting.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre