

POUR ACHETER VOS PLACES C’EST ICI
CE CONTENU PROVIENT DU SITE WEB DE PIKNIC ELEKTRONIC ET EST ADAPTÉ PAR PAN M 360


POUR ACHETER VOS PLACES C’EST ICI
CE CONTENU PROVIENT DU SITE WEB DE PIKNIC ELEKTRONIC ET EST ADAPTÉ PAR PAN M 360
Pour la 6e fois, les géants du rock britannique, Marillion, sont de retour à Montréal pour leur Marillion Weekend à L’Olympia. Durant 3 soirs, le groupe jouera des sets complets sélectionnés parmi leur très populaire catalogue couvrant près de 40 ans de musique.
For the 6th time, UK rock giants Marillion return to Montreal for their Marillion Weekend at L’Olympia. Over 3 nights the band will play full sets selected from their much loved back catalogue spanning nearly 40 years.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Olympia et est adapté par PAN M 360.
Le collectif médiatique visionnaire STARSET s’est frayé un chemin unique, à la fois comme groupe de rock cinématographique et comme conteur conceptuel, en tissant un récit complexe à travers le multimédia et en redéfinissant le concept d’expérience de divertissement véritablement immersive. Mené par l’énigmatique frontman et candidat au doctorat Dustin Bates, le groupe s’est donné pour mission d’emmener les fans en voyage à travers la musique, la vidéo, les performances intégrées à la réalité virtuelle, un roman graphique Marvel et des expériences en ligne, en brouillant les frontières entre science, réalité et fiction.
Visionary media collective STARSET have carved out a unique path as part cinematic rock band, part conceptual storytellers, weaving an intricate narrative through multimedia and redefining the concept of a truly immersive entertainment experience. Led by enigmatic front man and PhD candidate Dustin Bates, the band have made a mission to take fans on a journey through music, video, AR-integrated performances, a Marvel graphic novel, and online experiences, blurring the lines of science, fact, and fiction.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Fearless Records et du Théâtre Corona et est adapté par PAN M 360.
Le pianiste et compositeur de jazz d’Ottawa Peter Hum revient à Upstairs avec son sextet Ordinary Heroes, qui est à la fois a Canadian all-star band et une réunion spéciale d’amis de longue date, dont le saxophoniste ténor d’Antigonish, en Nouvelle-Écosse, Kenji Omae et le lauréat d’un prix Juno le guitariste Mike Rud, un ancien Montréalais qui vit maintenant à Nelson, en Colombie-Britannique.
Le groupe jouera un jazz moderne exaltant et lyrique, y compris des compositions originales de l’album sextuor de Peter en 2020, Ordinary Heroes, qui a reçu quatre étoiles du magazine DownBeat.
Le London Jazz News a qualifié l’album de Peter de « ensemble très satisfaisant rempli d’émotions », tandis que le critique danois Ivan Rod a commenté : « en surface, un jazz grand public accessible, mélodique et moderne, mais ilcontient de nombreuses autres couches plus profondes et plus fines, une musique très poignante, belle et complexe. »
RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808!
Ce contenu provient du Upstairs Jazz Bar & Grill et est adapté par PAN M 360.
Jab Djab est un groupe tropical basé à Montréal, composé de trois musiciens originaires de Trinidad et Tobago.
Pionniers des musiques du monde à Montréal, ils sont Hot, hot, hot, à l’image du tube de The Merrymen, qui trône en haut de leur répertoire. Reggae, soca, calypso, zouk… Leur musique cabriole d’une île antillaise à l’autre, avec une touche de pop américaine. Comme le jab, diable taquin, personnage carnavalesque des Caraïbes, ils sont des amuseurs publics. Un son toujours énergique et haut en couleur.
Célébrer Nuits d’Afrique sans Ross, Wayne et André? Impossible ! Ils étaient là au tout début, avec leur sens de la fête, leur espièglerie et leur immense talent pour faire lever le public. Toujours aussi dynamiques, généreux, enjoués, explosifs, ils s’entourent pour cette soirée d’une panoplie d’artistes venus rendre un hommage de feu à la pluralité des rythmes.
Jab Djab is a tropical band based in Montreal, composed of three musicians from Trinidad and Tobago.
Pioneers of world music in Montreal, they are Hot, hot, hot, like the Merrymen’s hit, which is at the top of their repertoire. Reggae, soca, calypso, zouk… Their music goes from one Caribbean island to another, with a touch of American pop. Like the jab, teasing devil, carnival character of the Caribbean, they are public entertainers. A sound always energetic and colorful.
Celebrating Nuits d’Afrique without Ross, Wayne and André? Impossible! They were there at the very beginning, with their sense of celebration, their mischievousness and their immense talent to get the public up. As dynamic, generous, playful and explosive as ever, they are surrounded for this evening by a panoply of artists who have come to pay a fiery tribute to the plurality of rhythms.
BILLETS EN VENTE À LA PORTE!
Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.
Les racines du sud de Katie Crutchfield sont indéniables. Le nom de son projet musical solo, Waxahatchee, provient d’un ruisseau situé non loin de la maison de son enfance en Alabama et semble représenter à la fois ses origines et son avenir.
Katie Crutchfield’s southern roots are undeniable. The name of her solo musical project Waxahatchee comes from a creek not far from her childhood home in Alabama and seems to represent both where she came from and where she’s going.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provent de Waxahatchee et est adapté par PAN M 360.
Reconnu comme l’un des saxophonistes les plus talentueux de la scène mondiale, 18e récipiendaire du Prix Oscar Peterson qui souligne la qualité de son art et sa contribution exceptionnelle au développement du jazz canadien, Yannick Rieu fait partie de ces musiciens en constante évolution.
BILLETS EN VENTE À LA PORTE!
Ce contenu provient du Label Laborie Jazz et est adapté par PAN M 360.
Perel
La piste de danse comme lieu de dévotion est un cliché aussi vieux que le club lui-même. Mais, avec son nouvel album, Jesus Was An Alien, Perel subvertit les enjeux de notre communion collective : Vers qui levons-nous les bras ? De qui cherchons-nous le salut?
The dance floor as devotional is a trope as old as the club itself. But, with her new album, Jesus Was An Alien, Perel subverts the stakes of our collective communion: Who are our arms raised to? Who are we seeking salvation from?
Ce contenu provient de Perel et est adapté par PAN M 360.
Nastia
Nastia n’a pas besoin d’être présentée. La DJ ukrainienne la plus célèbre au monde et l’artiste la plus tournée de l’histoire de son pays. Elle est la fondatrice de NECHTO, cofondatrice du festival Strichka à Kiev en collaboration avec Closer et l’une des figures clés de la scène ukrainienne.
Nastia does not need an introduction. The most successful Ukrainian dj in the world and the most touring artist in the history of her country. The founder of NECHTO. Co-founder of Strichka festival in Kyiv in collaboration with Closer. One of the key figures on Ukrainian scene.
Ce contenu provient de Nastia et est adapté par PAN M 360.
Esther
Esther est une force créative et un pilier de la scène électro des clubs de Montréal. Oscillant entre post-wave, techno émotionnelle et vibrations industrielles, Esther vous emmène dans une plongée profonde dans les paysages sonores grâce à son penchant pour le disco sombre, le néo-italo et les synthés des années 80 et 90.
Esther is a creative force and a mainstay in Montreal’s electro club scene. Reaching and flowing between post-wave, emotional techno and industrial vibes, Esther takes you on a deep dive into sonic sceneries with her penchant for dark disco, neo-italo and 80s and 90s synth.
Ce contenu provient d’Esther et est adapté par PAN M 360.
Rebogene
Dust-E-1
En plus de sa voix suave et pleine de vécu, Cécile Doo-Kingué a une manière bien à elle de faire chanter sa guitare. Véritable mélomane, elle a marié le blues, le soul, la chanson et les rythmes africains pour créer sa griffe musicale unique. Citoyenne du monde, Cécile Doo-Kingué est new-yorkaise de naissance, camerounaise d’origine et benjamine d’une grande famille. Elle a habité les États-Unis et la France avant de poser ses valises définitivement à Montréal. Rapidement, elle s’est taillé une solide réputation. Talentueuse guitariste, elle a accompagné le Montreal Jubilation Gospel Choir, Corneille, Tricia Foster, Marie-Christine et plusieurs autres artistes.
An exceptional stage presence, guitarist / singer-songwriter Cécile Doo-Kingué blends blues, afro-roots and soul to create a unique sound. Born and raised in New York City, first generation from Cameroon, she has lived in the USA, France, and is now an adopted Montrealer.
Considered one of Canada’s most electrifying and versatile guitarists, she has shared a stage and/or recorded with Montreal Jubilation Choir, Blind Boys of Alabama, James Blood Ulmer, Bernard Purdie, Jim Byrnes, Michael Jerome Brown, Tricia Foster, Scarlett Jane, United Steel Workers of Montreal, amongst many, and has opened for many icons including Canned Heat, John Prine, Eric Andersen, Angélique Kidjo, Youssou N’Dour and Manu Dibango. In 2008, Cecile and Gern f. of USWM started Chick Pickin’ Mondays, a night promoting women singer-songwriters.
GRATUIT!
Ce contenu provient de Cécile Doo-Kingué et est adapté par PAN M 360.
La plupart du temps en formule trio jazz, parfois en duo piano, d’autre fois en quatuor ~ il faut s’y faire, ça change de bord comme le vent ~, et même ouvert à accueillir sur scène les musiciens qui pourraient se trouver dans la salle, on vous présente les plus grands classiques d’Hubert Lenoir, agrémentés d’autres grandes compositions qui bercent la passion musicale de l’artiste depuis son tout jeune âge. Interprété de voix de maître, Hubert nous offre de véritables prouesses vocales qui se faufilent à travers une présence scénique remarquable, charmante et jusqu’à ce jour inégalée en son genre. Le public doit être prêt à en prendre, et à en donner aussi, parce que contrairement aux spectacles qu’on voit tout le monde, celui-là va dans les deux sens. Le quatrième mur s’effondre, s’efface, et laisse place à des rencontres inespérées, des relations éphémères, des soirées qu’on se raconte longtemps, mais qu’on ne vit qu’une seule fois!
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient du Gésù et est adapté par PAN M 360.
Sous les auspices de l’Orchestre national de jazz de Montréal, la chef d’orchestre et saxophoniste Christine Jensen a réuni un ensemble qui sonne et ressemble à ce que nous voyons et entendons lorsque nous marchons dans les rues où nous vivons.
Elle présentera une soirée de musique fondée sur le concept d’un Equal=Orchestra, né d’une collaboration musicale entre des musiciennes et des musiciens de Montréal et de Toronto partageant les mêmes idées d’équité et d’inclusion et mettant en vedette leurs propres voix musicales et artistiques.
Pour ce concert de célébration musicale, l’ensemble présentera entre autres quatre mouvements tirés des deux premiers albums de l’Orchestre national de jazz de Montréal : Une version intrumentale de Starbright de la chef d’orchestre Christine Jensen, Soon, Vent Solaire et La Vie Commence Ici de la pianiste Marianne Trudel, ainsi que Code Breaking de la compositrice invitée, Tara Davidson.
Under the auspices of Orchestre national of jazz de Montréal, conductor and saxophonist Christine Jensen has put together an ensemble that sounds and feels like what we see and hear when we walk the streets where we live.
She will present an evening of music based on the concept of an Equal=Orchestra, a musical collaboration of like-minded equity and inclusion musicians from Montreal and Toronto featuring their own musical and artistic voices.
For this concert of musical celebration, the ensemble will present, among others, four movements from the first two albums ofOrchestre national of jazz de Montréal : An intrumental version of Starbright by conductor Christine Jensen, Soon, Vent Solaire and La Vie Commence Ici by pianist Marianne Trudel, and Code Breaking by guest composer Tara Davidson.
GRATUIT!
Ce contenu provient de l’Orchestre National de Jazz de Montréal et est adapté par PAN M 360.
Ravi Coltrane est un saxophoniste, chef d’orchestre et compositeur nommé aux Grammy™ et acclamé par la critique. Au cours d’une carrière de plus de vingt ans, Monsieur Coltrane a travaillé en tant que sideman pour plusieurs, a enregistré des albums remarquables pour lui-même et pour d’autres et a fondé un label indépendant de premier plan, RKM.
Ravi Coltrane is a critically acclaimed Grammy™ nominated saxophonist, bandleader, and composer. In the course of a twenty plus year career, Mr. Coltrane has worked as a sideman to many, recorded noteworthy albums for himself and others and founded a prominent independent record label, RKM.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Ravi Coltrane et est adapté par PAN M 360.