électronique

COUCOU CHLOE à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Glamour sombre et romance tordue, haute couture et voyeurisme émotionnel – bienvenue dans le monde scintillant et toujours surprenant de COUCOU CHLOE, où les rythmes fluides et soutenus côtoient les robes de mariée et les bouquets de fleurs, et où les sons futuristes et intimidants sont déstabilisés par des moments d’intensité lyrique choquante.

Dark glamour and twisted romance, high fashion and emotional voyeurism – welcome to the glittering, ever surprising world of COUCOU CHLOE, where slinky, supine beats sit side by side with wedding dresses and floral bouquets, and forbidding, futuristic sounds are thrown off-kilter by moments of shocking lyrical intensity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Earth Agency et est adapté par PAN M 360.

gnawa / jazz-funk / rock

Boulila au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Un saxophone vibrant qui jazze les cordes sèches et ensorcelante du guembri ; une ambiance qui oscille, dans un entremêlement complexe de rythmes, entre mysticisme gnawa, intonations de Rock Touareg et exaltation de l’impro : on imagine bien la vibe du lauréat de la 14e édition des Syli d’or de la musique du monde 2021 animer, au crépuscule, les ruelles typiques des médinas de Marrakech. « Le jeune sextet Boulila sert une fusion de musique gnawa, de jazz et de funk faisant rêver aux scènes extérieures des grands festivals, où le solide orchestre rayonnera à coup sûr » (Le Devoir, 2021).

The vibrating sax that jazzes up the drier chords produced by the bewitching sintir (guembri) along with a complex intermingling of rhythms create an ambiance that oscillates between Gnawa mysticism, Tuareg rock and the excitement of improv—it’s not hard to imagine what the vibe of this grand winner in 2021 of the 14 th edition of the Syli d’or de la musique du monde would feel like in the alleyways of the Medina of Marrakesh. “The young sextet Boulila serves up a fusion of Gnawa music, jazz and funk that make you dream of large outdoor festival stages, where the solid orchestra will certainly shine.” (LeDevoir, 2021).

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

pop

POP Montréal présente Lydia Képinski au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Lydia Képinski canalise son énergie expansive d’enfant spéciale dans la musique, apprenant le piano classique puis la guitare. La montréalaise est revenue en force au printemps 2022 avec un deuxième album intitulé Depuis – un mélange foisonnant de références autobiographiques et d’aventures émancipatrices qui traitent des vertiges de l’identité en se réfugiant dans l’Histoire et une poésie mythologique

From a young age, Lydia Képinski stands out from the crowd and channels her expansive energy through music. The Montrealer made a come back last spring with a second album, Depuis – a teeming mix of autobiographical references and emancipatory adventures that deal with the vertigo of identity by taking refuge in history and mythological poetry.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

électronique / hip-hop / R&B

POP Montréal présente Radio Radio, Élage Diouf, Sarah Mk, Maky Lavender et Sugarface Bellfo au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Depuis leurs débuts en 2007 et leur premier album, Cliché Hot, l’année suivante, Gabriel Louis Bernard Malenfant (N.-B.) et Jacques Alphonse Doucet (N.-É.) impressionnent journalistes et public avec leurs airs accrocheurs à saveur hip-hop teinté d’électro. Avec un 6e album en carrière, À la Carte (novembre 21), Radio Radio est devenu un incontournable de la scène musicale, se prouvant à maintes reprises dangereusement efficace, Radio Radio sont toujours prêts à faire la fête avec vous et semer la bonne humeur.

Since their first EP release in 2007 and their first album Cliché Hot the following year, Gabriel Louis Bernard Malenfant (NB) and Jacques Alphonse Doucet (NS) have impressed journalists and the public alike with their catchy hip-hop/electro-flavored hooks. They soon became a must-see act, having performed at many festivals and venues around North America, France, and Belgium, the dangerously efficient Acadian duo just released a sixth album, À la Carte (November 2021), and are as ready as ever to get the party going with you and to spread happiness wherever they go.

Maître percussionniste, l’auteur, compositeur et interprète d’origine sénégalaise Élage Diouf s’installe au Canada en 1996, pour poursuivre une carrière musicale qui s’épanouit toujours aujourd’hui. Sincère dans sa démarche artistique, charismatique, authentique et simple, tant dans la vraie vie qu’en public, les gens l’aiment, et surtout, il aime les gens. Ses prestations sont remarquées pour sa capacité à faire participer le public, en dansant, en chantant, autant dans la salle que ceux qu’il invite sur scène avec lui. Son grain de voix unique et chaleureux, combiné à ses influences hétéroclites, en font un artiste unique.

Master percussionist, Senegalese born singer-songwriter and performer Élage Diouf settled in Canada in 1996, to pursue a musical career that is still growing today. Sincere in his artistic approach, charismatic, authentic and simple, both in real life and in public, people love him, and above all, he loves people. His performances are noted for his ability to engage the audience. His unique and warm voice, combined with his various influences, make him a unique artist.

La chanteuse montréalaise R&B-Soul Sarah MK est de retour avec son nouvel album intitulé ”Wax & Gold”. Accompagnée d’un quintette, sa voix mielleuse et sa présence scénique décontractée rappellent les chanteuses de soul Solange, Erykah Badu et Sade.

Montreal’s beloved R&B-Soul singer Sarah MK is back on the scene with her latest album titled ”Wax & Gold”. Accompanied by a quintet, her velour vocals and flowing stage aura are reminiscent of mellow soul singers Solange, Erykah Badu and Sade.

Né à Montréal, Maky Lavender a découvert son intérêt pour la musique par la danse. Flirtant avec les limites de son talent naissant, il a commencé à faire sa propre musique et même ses propres clips. Depuis 2017, Maky a réussi à attirer l’attention du public et des bookers de festival son mixtape Blowfoam 2 et ses extraits Cheese et TikTok. En 2020, il lance son tout premier album intitulé …At Least My Mom Loves Me avec son extrait Bloom qui connaît un succès notable auprès des fans et de ses pairs, atteignant plus de 600 000 écoutes en ligne.

Acclaimed bilingual rapper Maky Lavender brings a dynamic range and impressive tonal range to pop-forward productions. His best known single “Bloom” is a romantic, emo-rap anthem while songs on the more recent maky lavender album work with harder trap tones that are dance-floor ready. His prolific output and chameleon-like qualities make for a live show without a dull moment.

Née à Montréal, d’origine Égyptienne-Portugaise, DJ Sugarface BelFo est Directrice des Programmes Musiques du Monde à CJLO 1690 AM et une DJ aguerrie qui a joué au Piknic Électronik (2022) et ICI Musique (2022) qui joue de la musique house, global bass, psychedelic soul, future jazz, et brokenbeat.

Born in Montreal into an Egyptian-Portuguese household, DJ Sugarface BelFo is also World Music Director at CJLO 1690 AM and is a seasoned DJ who has played Piknic Electronik (2022) and ICI Musique (2022) playing house, global bass, psychedelic soul, future jazz, and brokenbeat.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

électro-pop / électronique / house

POP Montréal présente Robert Robert et Audrey Bélanger au Belmont

par Rédaction PAN M 360

C’est avec son premier album en français, Silicone Villeray, amalgame de gros beats et de slows d’un genre nouveau co-produit par Hubert Lenoir, que Robert Robert s’est vu nommé pour le prix Félix-Leclerc de la chanson, dans les catégories album alternatif à l’ADISQ et album pop au GAMIQ. Après avoir parcouru le Québec en trio depuis 2021 (Osheaga, Francos de Montréal, FEQ, Mural, FME, Festif! Festival de la Poutine, La Noce…) il présentera finalement son show pour la première fois en salle montréalaise, le 28 septembre 2022!

Robert Robert’s Silicone Villeray, his first French album co-produced with Hubert Lenoir, is an amalgamation of powerful beats and novel slow dance melodies that landed him nominations for both the Félix-Leclerc song award and best alternative album at the ADISQ Gala. After extensively touring around Quebec since 2021 in a trio band formation (Osheaga, Francos de Montréal, FEQ, Mural, FME, Festif! Festival de la Poutine, La Noce…), he finally makes his album tour debut in a Montreal concert hall on September 28, 2022!

Audrey Bélanger oscille entre des sons groovy et housy ainsi qu’une myriade de sonorités disco. Profondément inspirée par la musique sélectionnée par des humains et non par des algorithmes, elle est à l’origine de Shift Radio, une station de radio indépendante livestream à Montréal.

Audrey Belanger oscillates between groovy housy sounds and a myriad of disco sonorities. Deeply inspired by music selected by people and not algorithms, she is behind Shift Radio, an independent livestream radio station in Montreal.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

soul

Azemca au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Avec son projet “Phases“, AzemCa parle à la fois des changements dans sa vie tout en s’inspirant des gens qui l’entourent.  À travers les différentes collaborations et rencontres musicales, découvrez sa vision du monde tout en vous laissant transporter par ses textes vibrants d’authenticité. Elle s’est donnée pour défi d’écrire un “hit” dans chaque style musical tant que ça la fait groover. Avec Phases: séries de trois EP au style bien différent, le défi commence!

With her project “Phases“, AzemCa talks about the changes in her life while being inspired by the people around her.  Through various collaborations and musical encounters, discover her vision of the world while being transported by her vibrant and authentic lyrics. She has set herself the challenge of writing a “hit” in every musical style as long as it makes her groove. With Phases: a series of three EP’s with different styles, the challenge begins!

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

rock prog

Une soirée de conversation avec Robert Fripp et David Singleton, incluant des vidéos inédites

par Rédaction PAN M 360

Robert Fripp est un membre fondateur de King Crimson et collaborateur de Brian Eno, David Bowie, Daryl Hall, David Sylvian, Peter Gabriel, Posh Poppers Toyah Willcox et Simon Darlow, ainsi que nombre d’autres artistes émérites. Il est le directeur original des programmes Guitar Craft et Guitar Circle… et, depuis la COVID et le confinement, il remet en question les idées reçues sur Youtube dans Toyah & Robert’s Sunday Lunch.

David Singleton a créé DGM avec Robert Fripp en 1993 et ​​gère (à contrecœur) King Crimson depuis 2018. David est le producteur de King Crimson et l’auteur de The Vicar Chronicles. Les gens font la file pour poser des questions cruciales à Fripp. Dans la plupart des cas, cependant, il vaudrait mieux laisser David Singleton y répondre! Bref, c’est l’occasion de poser à Fripp et à Singleton des questions sur ce qui les stimule toujours, comme :

D’où vient la musique?

Que faut-il pour survivre dans le domaien de la musique?

Quand l’impossible devient-il possible?

La musique peut-elle changer le monde?

Qui est le « Vicar »?

Pourquoi Fripp a-t-il enfilé un tutu et dansé sur « Le Lac des Cygnes » dans son jardin?

twitter.com/rfripp_official – Robert Fripp 

thevicar.com – David Singleton 

dgmlive.com

Vidéo d’explications de David Singleton 

POUR VOS PLACES, C’EST ICI!

classique occidental

Rafael Payare dirige la Symphonie « Résurrection » de Mahler

par Rédaction PAN M 360

Rafael Payare inaugurera cette nouvelle saison de l’OSM avec la monumentale Symphonie n2« Résurrection », de Gustav Mahler. Cette œuvre au caractère métaphysique et existentiel, long périple symphonique traversé par de nombreuses courbes dramatiques, se conclura en compagnie du Chœur de l’OSM dans une proclamation de la vie éternelle. L’Orchestre présentera en ouverture la création mondiale d’une œuvre de l’Autrichien Thomas Larcher, l’un des compositeurs les plus innovants à l’heure actuelle.

Rafael Payare inaugurates the OSM’s new season with Gustav Mahler’s Symphony no. 2, “Resurrection.” A metaphysically and existentially texted work, this symphonic odyssey extends over several dramatic arcs to conclude, with the OSM Chorus, in a proclamation of Eternal Life. To open the concert, the Orchestra presents the world premiere of a work by Austrian composer Thomas Larcher, one of today’s most innovative creators.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

reggae

Pufty au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Pufty est originaire du pays de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, dans le sud des Caraïbes. Il a émigré au Canada à l’âge de quatorze ans, commençant sa carrière musicale cinq ans plus tard, avec les West Can Folk Dancers, un groupe de danseurs et de batteurs anglo-caribéens. Il a ensuite fait un groupe similaire appelé RIO FESTIVAL, qui mettait l’accent sur les éléments festifs du carnaval brésilien de Rio.

Ressentant le besoin de s’exprimer en tant que chanteur et compositeur, Pufty a ensuite rejoint les groupes de reggae de JAH CUTTER et d’autres groupes similaires. Dès lors, il a commencé à composer et arranger ses propres chansons Soca, participant et parfois gagnant des concours locaux de calypso à Montréal.

Pufty a fait  la première partie des spectacles d’artistes tels que Mighty Sparrow, Calypso Rose, Machel Montano et bien d’autres. Pufty est devenu membre du célèbre Vincentian Dynamite Calypso Tent basé à New York et se produit pour le public caribéen en Amérique du Nord.

Pufty is originally from the southern Caribbean country of St. Vincent and the Grenadines. He emigrated to Canada at the age of fourteen, beginning his musical career five years later with the West Can Folk Dancers, a group of Anglo-Caribbean dancers and drummers. He later formed a similar group called RIO FESTIVAL, which focused on the festive elements of the Brazilian carnival in Rio.

Feeling the need to express himself as a singer and songwriter, Pufty then joined the JAH CUTTER reggae bands and other similar groups. From then on, he began composing and arranging his own Soca songs, participating and sometimes winning local calypso contests in Montreal.

Pufty has opened for artists such as Mighty Sparrow, Calypso Rose, Machel Montano and many others. Pufty became a member of the renowned Vincentian Dynamite Calypso Tent based in New York City and performs for Caribbean audiences in North America.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

jazz

Ranee Lee au Upstairs Jazz

par Rédaction PAN M 360

Ranee Lee vit depuis 35 ans à Montréal, au Québec, où elle connait une carrière variée et truffée de succès, et elle est reconnue comme l’une des plus populaires chanteuses de jazz au pays, une actrice de premier plan, une compositrice, et une fière auteure de livres pour enfants. Ranee a enregistré douze albums, son œuvre constituant une discographie digne de fierté et auquel ont contribué plusieurs des plus grands musiciens jazz de notre époque.

Ranee Lee is now celebrating thirty-five years in Montreal, Canada, where she enjoys a successful, multi faceted career as one of Canada’s most popular jazz vocalists, an award-winning actress, a songwriter, and a proud author of children’s books. Ranee has recorded twelve albums, a proud discography of acclaimed recordings that feature some of the finest jazz musicians of our time among its sidemen.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

électronique

Domesicle Humidex à la SAT

par Rédaction PAN M 360

DJ Esse Ran

Esse Ran est un producteur de musique électronique basé à Montréal. Sa pratique basée sur le matériel donne lieu à une techno industrielle obscure où les rythmes et les textures partagent un terrain commun, ce qui met en avant l’expérimentation comme un principe central de sa pratique.

Esse Ran is an electronic music producer based in Montreal. His hardware-based practice gives rise to an obscure industrial techno where both rhythms and textures share a common ground, which foregrounds experimentation as a central tenet to his practice.

Ce contenu provient d’Esse Ran et est adapté par PAN M 360.

DJ S. Chioini

Issu de la communauté dynamique d’artistes expérimentaux de Montréal, Simon Chioini crée un mélange d’esthétique de musique nouvelle et de sons électroniques fusionnant les genres. À travers des pièces électroacoustiques de longue durée et des productions technoïdes pointues, ses exercices de composition abstraite liés à des éléments de club ont des racines honnêtes.

Emerging from Montréal’s vibrant community of experimental artists, Simon Chioini creates a hybrid of new music aesthetics and genre-fusing electronic sounds. Through long-form electroacoustic pieces and sharp technoïd productions, his exercises in abstract composition tied with club elements have honest roots.

Ce contenu provient de S. Chioini et est adapté par PAN M 360.

VJ Diagraf

Dans son approche empreinte de cinéma, Diagraf combine une esthétique minimaliste et des progressions graphiques évolutives pour subtilement engendrer l’émotion. Sensiblement empreint des univers sonores des musiciens·nes avec lesquels il collabore, Diagraf crée souvent du matériau original inspiré par leur approche, travaillant ensuite comme un réalisateur qui monterait son film en direct.

With a filmmaker’s perspective on visual thematics and narrative, Diagraf combines minimalist aesthetics and complex evolutive graphics with emotive cinematic content. Keenly tuned in to the sounds of the musicians and producers he works alongside, Diagraf often creates new content inspired by their music, working much like a filmmaker in reverse as he edits his images live while the musical performance unfolds.

Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.

VJ Axel Helios

Avec sa musique, Axel Helios cherche à concevoir quelque chose de complexe et d’expérimental, mais facile à comprendre et à ressentir, développant ainsi de nouveaux espaces et environnements que l’auditeur·trice est invité·e à explorer. 

With his music, Axel Helios seeks to design something complex and experimental, yet easy to understand and feel, developing new spaces and environments in which the listener is invited to explore. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

baile-funk / cumbia / música popular brasileira (MPB)

Flavia Coelho Sound System au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Après son passage très remarqué en 2018 sur la grande scène du Festival International Nuits d’Afrique, FLAVIA COELHO revient pour un Sound System exceptionnel.

Flavia a parcouru tous les chemins du monde, depuis les morros de Rio de Janeiro aux rues pavés de Paris. Sur son dernier album DNA, tout comme sur scène, elle y déploie son être et déplie son âme !

Dans la tradition des soundsystems Jamaïcains qui ont bercé son enfance dans le Nordeste du Brésil, Flavia balancera ses flows sur des riddims originaux, remix et classics, du Roots Reggae à la Cumbia en passant par des sonorités plus electro. Un rayon de soleil, une invitation à la danse !

Ces horizons lointains ont nourri DNA – l’album à la fois le plus personnel et le plus universel de Flavia Coelho. Enregistré entre le Quartier Latin et le Var, les deux studios de Victor Vagh-Weinmann, il brille par son hybridité musicale.

Le baile funk y croise la trap et les musiques caribéennes, la cumbia y est réinventée, le hip hop épouse le reggae, l’Orchestre de chambre de Paris passe dans les parages… Le tout porté par une impressionnante volonté pop. « La musique populaire, c’est le peuple, et je suis une femme du peuple », résume Flavia.

Ici, elle confirme son engagement viscéral sur des mélodies aussi entraînantes que les rythmiques. « C’est très sud-américain de chanter des choses très sombres sur de la musique festive », rappelle-t-elle.

Face aux méandres de l’actualité politique brésilienne, la parole de la plus française des chanteuses brésiliennes s’est libérée. Et toujours en portugais, sa langue maternelle.

After her highly acclaimed performance in 2018 on the main stage of the Festival International Nuits d’Afrique, FLAVIA COELHO returns for an exceptional Sound System.

Flavia has traveled all over the world, from the morros of Rio de Janeiro to the cobblestone streets of Paris. On her latest album DNA, just like on stage, she unfolds her being and her soul!

In the tradition of the Jamaican soundsystems which rocked her childhood in the North-East of Brazil, Flavia will swing her flows on original riddims, remixes and classics, from Roots Reggae to Cumbia through more electro sounds. A ray of sunshine, an invitation to dance!

These distant horizons have nourished DNA – Flavia Coelho’s most personal and universal album. Recorded between the Latin Quarter and the Var, Victor Vagh-Weinmann’s two studios, it shines by its musical hybridity.

The baile funk crosses the trap and the Caribbean music, the cumbia is reinvented, the hip hop marries the reggae, the Orchestre de chambre de Paris passes by… All carried by an impressive pop will. “Popular music is the people, and I am a woman of the people,” says Flavia.

Here, she confirms her visceral commitment on melodies as catchy as the rhythms. “It is very South American to sing very dark things on festive music,” she recalls.

Faced with the meanders of Brazilian political news, the most French of Brazilian singers has freed her voice. And always in Portuguese, her mother tongue.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre