hip-hop

Emma Beko au Centre Phi

par Rédaction PAN M 360

Affrontant son anxiété tête première à travers son art, Emma Beko couple son écriture mélancolique à des sons apocalyptiques pour créer sa vision abstraite et sensible du hip-hop, parée d’une esthétique intime et crue.

Moitié péruvienne et moitié canadienne, Emma Beko est née à Budapest, mais a grandi à Montréal auprès de trois demi-frères aînés qui l’ont très tôt initiée à la musique Nu-Metal, Hardcore et Punk. À neuf ans, Emma s’allongeait la nuit sur son lit et s’époumonait à chanter les paroles emo de cette ère post-grunge. Peu de temps après, elle a déménagé à New York, où elle a passé ses dernières années du secondaire complètement immergée dans la culture vibrante du rap, séchant les cours pour boire des 40 oz. au bord de l’eau et écouter un album de Big L ou de GZA. En vieillissant, les goûts et les influences d’Emma ont évolué, allant des productions complexes de Vegyn à la voix délicate de FKA Twigs, mais l’essence de ses premières expériences musicales ne l’a jamais quittée.

Dans les années 2010, Emma et sa meilleure amie d’école ont formé le duo Heartstreets. Les deux adolescentes sont devenues un incontournable de la scène musicale montréalaise, formant alors l’un des rares groupes hip-hop dirigé par des femmes au Canada. Près d’une décennie plus tard, et plus en phase avec son art que jamais, Emma s’est ré-introduite au monde en tant qu’artiste solo avec son premier projet complet BLUE. Ses derniers singles “Sadguitar_V777.wav” (produit par CFCF) et “Plaster :)” (produit par Da-P) on été super bien reçus et ont parfaitement annoncé son nouvel EP ”Digital Damage”, une première partie d’un album à deux parts. Sa nouvelle musique met encore plus en valeur l’honnêteté brutale qui se retrouve toujours au cœur de son art à travers de fortes collaborations qui élève son art à un autre niveau.

Confronting her anxiety head-first through her craft, Emma Beko melds her melancholy-laced songwriting with emotionally triggering apocalyptic sounds to create her abstract and sensitive take on hip-hop, adorned by her intimate and raw aesthetics.

Half Peruvian and half Canadian, Emma Beko was born in Budapest but grew up in Montreal with 3 older step brothers who very early on introduced her to nu-metal, hardcore and punk music. Nine year old Emma would lay at night on her bed singing her heart out all the emo lyrics of that post-grunge era. Not long after, she moved to New york where she spent her last years of high school completely immersed in it’s vibrant rap culture and would skip class to go drink 40’s by the water to listen to a Big L or GZA album. As she grew older Emma’s taste and influences evolved, ranging from Vegyn’s intricate productions to FKA Twigs’ delicate vocals but the essence of her early musical experiences have never left her.

In the 2010s, Emma and her best-friend from school formed the duo Heartstreets. The two teenagers became a staple of Montreal’s music scene and were one of the few female-led hip-hop groups in Canada at the time. Almost a decade later, and more in tune with her artistry now than ever, Emma has re-introduced herself to the world as a solo artist with her debut full-length project BLUE. Her latest singles, “sadguitar_V777.wav” (produced by Grammy nominee CFCF) and “Plaster :)” (produced by hip-hop Da-P) have been extremely well received and perfectly announced her new EP “Digital Damage”, showcasing more than ever the brutal honesty that is the core of her artistry.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre Phi et est adapté par PAN M 360.

classique / musique de chambre

Trio Karénine – La quintessence du romantisme allemand à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Trois des plus beaux trios avec piano du répertoire romantique, écrits par trois grands compositeurs allemands de la première moitié du 19e siècle, et interprétés par l’un des ensembles français les plus en vue de sa génération.

Three of the finest piano trios from the Romantic repertoire, written by three major composers from the first half of the 19th century, performed by one of the most prominent French ensembles of its generation.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

expérimental

ESM : Zigzague & Colore à l’Espace Orange

par Rédaction PAN M 360

Soyez aux premières loges de ce concert coloré et sans compromis mettant à l’honneur les créations de trois exploratrices sonores émérites! Portées par les instrumentistes virtuoses de l’Ensemble SuperMusique, la performeuse canadienne Laura Kavanaugh, la clarinettiste d’origine australienne Elizabeth Millar et la doyenne de SuperMusique Danielle Palardy Roger créeront des œuvres en direct à l’aide de partitions graphiques et de consignes d’improvisation. Avec la sensibilité et l’écoute qu’on leur connaît, les instrumentistes joueront les partitions données sous forme de dessins, de couleurs, de directives verbales ou d’autres moyens surprenants. 

Sous la direction d’Elizabeth Millar et de Danielle Palardy Roger, dix membres de l’Ensemble SuperMusique suivront d’anciens et de nouveaux jeux de pistes à travers l’observation de taches colorées, de sons de la nature et de la ronde des satellites. L’ensemble à géométrie variable s’adapte ici parfaitement à l’écriture musicale de Laura Kavanaugh, d’Elizabeth Millar et de Danielle Palardy Roger, tout en mettant ses talents d’improvisateur au service de l’interprétation.

Get a front row seat for this colorful and uncompromising concert featuring the creations of three outstanding sound explorers! Carried by the virtuoso instrumentalists of the SuperMusique Ensemble, Canadian performer Laura Kavanaugh, Australian-born clarinetist Elizabeth Millar and SuperMusique doyenne Danielle Palardy Roger will create live works using graphic scores and improvisational instructions. With the sensitivity and attentiveness they are known for, the instrumentalists will play the scores given in the form of drawings, colors, verbal instructions or other surprising means.

Under the direction of Elizabeth Millar and Danielle Palardy Roger, ten members of the SuperMusique Ensemble will follow old and new trails through the observation of colored stains, sounds of nature and the round of satellites. The variable-geometry ensemble adapts perfectly to the musical writing of Laura Kavanaugh, Elizabeth Millar and Danielle Palardy Roger, while putting its improvisational talents at the service of the performance.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360.

classique

Nouvel Ensemble Moderne – Faire face à la musique

par Rédaction PAN M 360

Ce concert met la poésie à l’honneur avec la présence de Joséphine Bacon dont les mots se joindront au chant de la soprano inuk Deantha Edmunds, tandis qu’une œuvre de Simon Bertrand, composée à partir de poèmes de Paul Auster, invitera à faire face à la musique de l’âme.

Poetry is at the heart of this concert in which Joséphine Bacon will take part. Her words will be brought to life by the voice of Inuk soprano Deantha Edmunds, while a work by Simon Bertrand, composed on poems by Paul Auster, will invite us to face the music of the soul.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

jazz

Benjamin Deschamps Big Band au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Benjamin Deschamps est un saxophoniste et compositeur reconnu par ses pairs de la scène canadienne de jazz, mais également par l’industrie culturelle. Il a entre autres été nommé « Révélation Radio-Canada Jazz » en 2017-2018, puis a remporté le Grand Prix TD du Festival international de Jazz de Montréal en 2019. Son esprit grégaire l’amène à collaborer avec plusieurs ensembles tels le Rachel Therrien Quintet, Odd Lot (Jacques Kuba Séguin), le Joe Sullivan Big Band, L’Orchestre National de Jazz de Montréal et le JazzLab Orchestra (Effendi) avant de plonger tête première dans ses projets de composition. Du trio au sextet, il joue avec des géométries variables pour donner la couleur plus adéquate à chaque œuvre. Deschamps s’est établi comme un incontournable de la scène jazz canadienne avec ses 3 premiers albums. Il a présenté sa musique avec succès aux quatre coins du Canada, faisant la tournée de plusieurs festivals de jazz au pays et en France.

It was through his classical music background that Benjamin Deschamps discovered jazz to finally make it his own. Although he cumulates artistic mediums (he is a flutist, clarinetist and arranger), it is his talents as a saxophonist and composer that have put him in the spotlight. His gregarious spirit led him to collaborate with several ensembles such as the Rachel Therrien Quintet, Odd Lot (Jacques Kuba Séguin), the Joe Sullivan Big Band, the Orchestre national de jazz de Montréal and JazzLab Orchestra (Effendi) before diving headfirst into his own projects. From trio to sextet, he plays with variable ensemble sizes to give the most fitting touch to each work.Benjamin is recognized by his peers in the Canadian jazz scene, but also by the cultural industry. He was named “Révélation jazz Radio-Canada” in 2017-2018, and won the TD Grand Prize at the Festival international de Jazz de Montréal in 2019.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

classique

Quatuor Bozzini : Picture Transition (A Block With Holes)

par Rédaction PAN M 360

Une œuvre réalisée sur place est défaite et refaite comme partition graphique et performée par le quatuor à cordes Bozzini pour la Galerie Ellen. Veuillez-vous joindre à nous le mardi 25 octobre en soirée pour cet événement exceptionnel.

Depuis 1999, le Quatuor Bozzini est une voix originale à la défense des musiques nouvelles, expérimentales et classiques. Moteur de la scène hyper créative de Montréal et au-delà, le quatuor cultive une approche qui fait la part belle au risque, à l’expérimentation et la collaboration, et s’aventure hors des sentiers battus. Par leurs critères de qualité rigoureux, ils ont contribué à la création d’un répertoire diversifié qui fait fi des tendances et des modes. Au fil des ans, ils ont commandé plus de 400 pièces et en ont créé près de 500. Leur approche ouverte, collaborative et dirigée par des artistes a permis la réalisation de nombreuses productions innovantes et très appréciées, y compris des projets interdisciplinaires avec la vidéo, le théâtre et la danse.

A work made in place is unmade and then remade for the Ellen Gallery as a graphic score and performed by the string quartet Quatuor Bozzini. Please join us on Tuesday evening, October 25, for this very special performance.

Quatuor Bozzini has been an original voice and strong advocate in new, experimental and classical music since 1999. Driving the hyper-creative Montréal scene and beyond, the quartet cultivates an ethos of risk-taking, experimentation, and collaboration, venturing boldly off the beaten track. With a rigorous eye for quality, they have nurtured a rich and diverse repertoire, regardless of trends. This has led to over 400 commissioned pieces, and some 500 premiered works. Their open, collaborative, artist-led approach has resulted in the realisation of numerous innovative and highly-praised productions, including inter-disciplinary projects with video, theatre and dance.

GRATUIT!

Ce contenu provient de la Galerie Leonard & Bina Ellen et est adapté par PAN M 360.

country

Lancement d’album : Martin Duford au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Natif de la région de Gatineau en Outaouais, ce jeune auteur, compositeur et interprète qu’est Martin Duford, ne cesse d’épater partout où il passe. Centré sur un new country rafraîchissant, RÊVEUR présente des chansons aux textes honnêtes tirés de ses expériences de vie en tant que jeune adulte. Ce spectacle de lancement vous invites à venir célébrer avec Martin la sortie officielle de ce nouvel opus.

Born in the Gatineau region of the Outaouais, this young singer-songwriter Martin Duford never ceases to amaze wherever he goes. Focusing on a refreshing new country sound, RÊVEUR presents songs with honest lyrics drawn from his life experiences as a young adult. This launch show invites you to come celebrate with Martin the official release of this new album.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

Afrique

Lancement d’album : Pascale LeBlanc au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Pascale LeBlanc présente le spectacle-lancement de son album « Entre l’érable et le cocotier ». Sur ce nouvel opus, l’autrice-compositrice-interprète dévoile un imaginaire musical construit à même son métissage haïtiano-québécois. Elle marie le français au créole sur des musiques tout aussi métissées, créant un style musical qui allie la musique du monde à la chanson populaire. Sur « Entre l’érable et le cocotier » l’harmonie entre les cultures est une réalité qui s’entend, tel un rêve devenu évidence.

Pascale LeBlanc presents the show launching her album « Entre l’érable et le cocotier ». On this new album, the singer-songwriter reveals a musical imagination built on her Haitian-Quebecois heritage. She blends French with Creole on equally mixed music, creating a musical style that combines world music with popular songs. On « Entre l’érable et le cocotier » the harmony between cultures is a reality that can be heard, like a dream that has become obvious.

POUR VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

funk / hip-hop

Les Mercredis Funk avec #LeCypher au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Chaque spectacle du Urban Science #LeCypher est totalement unique, repoussant les limites du futur du hip-hop. Ce live band crée des prestations dynamiques, dramatiques et sans arrêt dans le moment, tout en gardant la piste de danse en action et inspirant l’imagination. Avec chaque prestation, une virtuosité instrumentale et vocale du plus haut degré est exposée, des solos de guitare flamboyants aux raps freestyle épiques.

It was through his classical music background that Benjamin Deschamps discovered jazz to finally make it his own. Although he cumulates artistic mediums (he is a flutist, clarinetist and arranger), it is his talents as a saxophonist and composer that have put him in the spotlight. His gregarious spirit led him to collaborate with several ensembles such as the Rachel Therrien Quintet, Odd Lot (Jacques Kuba Séguin), the Joe Sullivan Big Band, the Orchestre national de jazz de Montréal and JazzLab Orchestra (Effendi) before diving headfirst into his own projects. From trio to sextet, he plays with variable ensemble sizes to give the most fitting touch to each work.Benjamin is recognized by his peers in the Canadian jazz scene, but also by the cultural industry. He was named “Révélation jazz Radio-Canada” in 2017-2018, and won the TD Grand Prize at the Festival international de Jazz de Montréal in 2019.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

McGill Jazz Combos au Upstairs Jazz

par Rédaction PAN M 360

Les mardis, Upstairs met en valeur les élèves de premier cycle, d’études supérieures de l’école de musique Schulich de McGill.

Dans le cadre de leurs classes jazz combo, les étudiants doivent préparer des ensembles de musique de mélodies et arrangements englobant du jazz traditionnel, ainsi que des compositions originales et des arrangements. Ces étudiants, venant de partout en Amérique du Nord et en Europe, sont quelques-uns des plus brillant et étudiants dont vous entendrez bientôt parler partout.

On Tuesdays, Upstairs showcases the undergraduate students of McGill’s Schulich School of Music.

As part of their jazz combo classes, students are required to prepare ensembles of music including traditional jazz tunes and arrangements, as well as original compositions and arrangements. These students, from all over North America and Europe, are some of the brightest and most successful students you will soon hear about anywhere.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

rock

Dehd au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Dehd est un groupe américain de rock indé composé de trois membres, originaire de Chicago, formé en 2015. Le groupe est composé des membres Emily Kempf, Jason Balla et Eric McGrady. Le son de Dehd est caractérisé par des guitares lourdes en réverbération, une batterie émoussée et l’utilisation de voix idiosyncratiques, qui incluent des drawls, des appels et réponses, des glapissements et une utilisation fréquente de la contre-mélodie. Les commentateurs ont comparé la rareté du son qui en résulte au genre post-punk, mais d’autres comparaisons peuvent être faites avec le wall of sound, le surf rock et la dream pop.

Dehd is an American three-piece indie rock band from Chicago formed in 2015. The band consists of members Emily Kempf, Jason Balla, and Eric McGrady. Dehd’s sound is characterized by reverb-heavy guitar, blunt drumming, and the use of idiosyncratic vocals, which include drawls, call-and response, yelping, and frequent use of counter-melody. Commentators have compared the resulting spareness of the sound to the genre of post-punk, but additional comparisons can be made to wall of sound, surf rock and dream pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Théâtre Fairmount et est adapté par PAN M 360.

Alternative

FKJ au MTELUS

par Rédaction PAN M 360

French Kiwi Juice, ou encore FKJ, de son vrai nom Vincent Fenton, né le 26 mars 1990 à Tours, est un musicien multi-instrumentiste et chanteur franco-néo-zélandais venant de Vouvray, en France. Son premier album éponyme est sorti le 3 mars 2017. FKJ s’est notamment produit aux festivals Coachella, CRSSD7, Lightning in a Bottle8 et au Rose Festival.

French Kiwi Juice, or FKJ, real name Vincent Fenton, born March 26, 1990 in Tours, is a French-New Zealand multi-instrumentalist musician and singer from Vouvray, France. His self-titled debut album was released on March 3, 2017. FKJ has performed at Coachella, CRSSD7, Lightning in a Bottle8, and the Rose Festival, among others.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du MTELUS et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre