punk

Sweeping Promises au Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Il y a treize ans, Caufield et Lira ont commencé à faire de la musique dans une petite ville de l’Arkansas. Au cours de la décennie suivante, après avoir déménagé à Boston en 2012, le duo est devenu un groupe en série dans l’underground de la côte Est. Leurs nombreux projets et sorties DIY ont établi leur pratique économe et disciplinée de l’écriture de chansons, connue de peu de gens.

Sweeping Promises est né dans un laboratoire de béton désaffecté et réverbérant à Cambridge, MA. Enregistré à l’aide d’une « technique de micro unique » et mixé en mono, le groupe a terminé son premier album Hunger for a Way Out juste à temps pour entrer en quarantaine.

Avec un seul concert en sous-sol à leur actif, le groupe a reçu un accueil inattendu, d’abord dans les milieux punk en ligne, puis au-delà. Le groupe doit sa diffusion à la coordination experte de Sam Richardson, directeur du label Feel It Records en Virginie. Sam décrit l’album : « Des guitares anguleuses et des notes de synthétiseur tranchantes flottent sur une section rythmique brute, tandis que les voix effervescentes de Lira Mondal définissent véritablement le son de Sweeping Promises ».

Thirteen years ago, Caufield and Lira began making music in a small town in Arkansas. Over the subsequent decade, having relocated to Boston in 2012, the duo became serial band-starters on the East Coast underground. Their many DIY projects and releases established their thrifty and disciplined songwriting practice, known by few.

Sweeping Promises was born in a disused and reverberant concrete laboratory in Cambridge, MA. Tracked with a self-devised “single-mic technique” and mixed in mono, the band completed their debut Hunger for a Way Out just in time to enter quarantine.

With only a single basement show under their belt, the band received an unexpectedly wide reception, firstly in online punk circles, and eventually stretching beyond. The band owes their circulation to the expert coordination of Sam Richardson, label head of Virginia’s Feel It Records. Sam describes the release: “Angular guitars and sharp synth notes float atop a raw rhythm section, while Lira Mondal’s effervescent vocals truly define Sweeping Promises’ sound.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Sub Pop et est adapté par PAN M 360.

punk

Monsterwatch à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Monsterwatch attire l’attention de la scène punk depuis 2018. Formé à Seattle en 2017 par le frontman John Spinney, il a ensuite rencontré le bassiste Ben Parker et le batteur David Cubine lorsqu’il a déménagé du New Hampshire à Seattle pour former le groupe. Monsterwatch est surtout connu pour ses concerts extrêmement énergiques. Ils déchaînent un chaos amical dans les foules et apportent des riffs mélodiques très lourds avec le style vocal accrocheur et sarcastique de Spinney. Vous devez vous en rendre compte par vous-même.

Monsterwatch has been grabbing the attention of the punk scene since 2018. Formed in Seattle in 2017 by frontman John Spinney, he later met bassist Ben Parker and drummer David Cubine when he made the move from New Hampshire to Seattle to form the band. Monsterwatch is best known for their extremely energetic live shows. Unleashing friendly chaos into their crowds and bringing melodic riffs that pack a lot of heavy alongside Spinney’s catchy yet sarcastic vocal style. You just have to check it out for yourself.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Annibale et est adapté par PAN M 360.

autochtone

Présence autochtone: Laura Niquay

par Rédaction PAN M 360

Lauréate du Félix pour Artiste autochtone de l’année et Album de l’année – Langues autochtones au gala de l’ADISQ, du Teweikan dans la catégorie Folk, Meilleure interprétation et Prix coup de cœur du jury au Gala Teweikan et lauréate du Prix de l’auteure-compositeur Autochtone TD de la Fondation SOCAN, Laura Niquay est une artiste atikamekw originaire de Wemotaci en Mauricie. Dès l’enfance, nourrie par les sons des guitares classiques de sa famille, elle attrape à son tour une guitare pour composer ses propres chansons. Elle se démarque par sa voix incomparable et en chantant dans sa langue autochtone: l’atikamekw. Choisie sur la Longue liste Polaris en 2021 et parmi les meilleurs albums de l’année selon CBC Music, Exclaim! Journal Métro, La Presse, son nouvel album Waska Matisiwin, une œuvre sensible et grandiose qui nous dévoile mieux que jamais son univers folk-grunge. Finement travaillé pendant plusieurs années avec son acolyte Simon Walls à la réalisation et l’équipe de Musique Nomade à la production, pour donner lieu à un opus aux multiples couches, lumineuses, complexes. Avec les collaborations de Shauit, Anachnid, RedTails Spirit Singers, Gotta Lago, Eadsé, Kanen et Soleil Launière la diversité des voix et des sons autochtones rayonnent plus que jamais.

Winner of the Félix for Aboriginal Artist of the Year and Album of the Year – Aboriginal Languages at the ADISQ Gala, of the Teweikan in the Folk category, Best Performance and Jury’s Favourite Award at the Teweikan Gala, and winner of the TD Aboriginal Songwriter Award from the SOCAN Foundation, Laura Niquay is an Atikamekw artist from Wemotaci in Mauricie. From childhood, nurtured by the sounds of her family’s classical guitars, she picked up a guitar to compose her own songs. She distinguishes herself by her incomparable voice and by singing in her native language: Atikamekw. Chosen for the Polaris Long List in 2021 and among the best albums of the year by CBC Music, Exclaim! Journal Métro and La Presse, her new album Waska Matisiwin is a sensitive, grandiose work that reveals her folk-grunge universe better than ever. Finely crafted over several years with her sidekick Simon Walls on direction and the Musique Nomade team on production, the result is a multi-layered, luminous, complex opus. With collaborations from Shauit, Anachnid, RedTails Spirit Singers, Gotta Lago, Eadsé, Kanen and Soleil Launière, the diversity of native voices and sounds shines through more than ever.

CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360.

reggae

Jonas Attis au Balattou

par Rédaction PAN M 360

À la fois ancré dans les traditions et tourné vers l’avenir, l’artiste d’origine haïtienne, Jonas Attis, cultive ce même état d’esprit dans sa musique qui amalgame le rara traditionnel avec le pop haïtien. Envahi d’une énergie contagieuse sur scène, il mélange, à travers ses chansons, des paroles engagées avec des refrains qui ne manquent jamais de faire bouger la foule !

Dans l’optique de rendre hommage à son pays d’origine, ce compositeur et interprète livrera à son public montréalais une performance trempée dans le folklore haïtien, le Reggae, le Hip-Hop et la Pop.

Haitian artist Jonas Attis, who is as grounded in tradition as he is turned towards the future, cultivates this same spirit in his music, a blend of traditional Haitian rara and modern pop. With his infectious energy and pointed political lyrics, he delivers his music with sing-along choruses that never fail to the crowd moving.

In tribute to his native country, this singer-songwriter will be treating Montrealers to a performance steeped in Haitian folklore, reggae, hip-hop and pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

hardcore

Monk à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Monk est un groupe de hardcore basé à Los Angeles qui incorpore des moments de pleine conscience dans son blitz. Leur premier album est composé de Frank Bach (Vicious Cycle) au chant, Daniel Romano (The Outfit), Ian Romano (Career Suicide) à la guitare et à la batterie, et Scott Sorenson aux synthétiseurs.

Inspiré par les sons agressifs de groupes comme 86 Mentality, Knife Fight et Dead Stop, Monk saupoudre de sagesse les enseignements du spiritualiste Ram Dass et du chanteur de gospel Tommy Butler.

Délaissant la rhétorique hardcore typique, Monk se concentre sur des sujets plus productifs. Le groupe explore des thèmes tels que l’impermanence et l’existentialisme tout en encourageant l’importance d’être présent, de ne pas porter de jugement et de reconnaître les émotions positives et négatives.

Monk is an LA-based hardcore band incorporating moments of mindfulness into their pummelling blitz. Their first release consists of Frank Bach (Vicious Cycle) on vocals, Daniel Romano (The Outfit), Ian Romano (Career Suicide) on guitar and drums, and Scott Sorenson on synthesizers.

Inspired by the aggressive sounds of bands like 86 Mentality, Knife Fight and Dead Stop, Monk sprinkle in wisdom alongside the teachings of spiritualist Ram Dass and gospel singer Tommy Butler.

Eschewing typical hardcore rhetoric, Monk instead focuses on more productive subject matter. The band explores themes such as impermanence and existentialism while encouraging the importance of being present, non-judgmental, and acknowledging both positive and negative emotions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Dine Alone Records et est adapté par PAN M 360.

pop

Les grandes dames de la chanson à l’amphithéâtre Fernand-Lindsay

par Rédaction PAN M 360

Ce tout nouveau spectacle mis sur pied par les Productions Stéphane Laforest inc. rend hommage aux grandes dames de la chanson sous le grand Amphithéâtre Fernand-Linsday à Joliette!

L’orchestre La Sinfonia de Lanaudière et ses 30 musiciens, dirigé par le Maestro Stéphane Laforest, sera accompagné des magnifiques voix de Kim RichardsonMarie-Denise PelletierGeneviève Leclerc et Stéphanie Bédard dans les grandes chansons de Barbra Streisand, Ella Fitzgerald, Céline Dion, Ginette Reno, Withney Houston, Édith Piaf et bien d’autres.

This new show pays tribute to the great ladies of music! The 30 musicians La Sinfonia de Lanaudière orchestra, conducted by Maestro Stéphane Laforest, will be accompanied by the magnificent voices of Kim Richardson, Marie-Denise Pelletier, Geneviève Leclerc and Stéphanie Bédard in the great songs of Barbra Streisand, Ella Fitzgerald, Céline Dion, Ginette Reno, Withney Houston, Édith Piaf and many others.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

autochtone

Présence autochtone: Show de l’Amitié Nuestroamericana

par Rédaction PAN M 360

Le défilé de l’Amitiénuestroamericana célèbre la fraternité qui unit les Premières Nations, les peuples de Notre Amérique et ceux des autres régions et continents du monde. Valorisant les échanges interculturels, l’événement rassemble des représentants de communautés d’origines diverses qui contribuent à la vitalité de la mosaïque humaine de Montréal. Le défilé, qui se déroule dans une ambiance de paix et d’allégresse, est ouvert à la participation citoyenne. La fraternisation que favorise l’événement s’inscrit dans la tradition d’amitié qui, tout au long de l’histoire, a uni les Premières Nations aux peuples de Notre Amérique (Amérique du Nord, Amérique centrale, Amérique du Sud et Caraïbes), particulièrement sur ce territoire où nous partageons des valeurs communes. Le défilé est unificateur, les participants et le public étant conviés à partager et à réaffirmer les idéaux des Premières Nations, des peuples fondateurs et des communautés issues de l’immigration. Au premier plan de ces préoccupations figurent la préservation des valeurs culturelles et la protection de la Terre-Mère, au bénéfice des générations présentes et futures. L’événement, qui s’inspire de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, adoptée par l’ONU avec le soutien des pays d’Amérique latine et des Caraïbes, met en valeur l’importance des cultures d’origine et de celles des peuples fondateurs, tout en reconnaissant les riches apports des communautés que Montréal accueille et qui contribuent à l’identité de la métropole, basée sur la diversité et l’ouverture au monde.

The Amitiénuestroamericana parade celebrates the fraternity that unites the First Nations, the peoples of Our America and those of other regions and continents of the world. Valuing intercultural exchanges, the event brings together representatives of communities of diverse origins who contribute to the vitality of Montreal’s human mosaic. The parade, which takes place in an atmosphere of peace and joy, is open to public participation. The fraternization fostered by the event is in keeping with the tradition of friendship that, throughout history, has united the First Nations with the peoples of Our America (North America, Central America, South America and the Caribbean), particularly on this territory where we share common values. The parade is a unifying event, inviting participants and the public to share and reaffirm the ideals of First Nations, founding peoples and immigrant communities. At the forefront of these concerns are the preservation of cultural values and the protection of Mother Earth, for the benefit of present and future generations. The event, inspired by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, adopted by the UN with the support of the countries of Latin America and the Caribbean, highlights the importance of the cultures of origin and founding peoples, while recognizing the rich contributions of the communities that Montreal welcomes and that contribute to the city’s identity, based on diversity and openness to the world.


CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360.

rock

The Warning au Studio TD

par Rédaction PAN M 360

Originaire de Monterrey, au Mexique, le trio de sœurs – Daniela « Dany » (chant, guitares, piano), Paulina « Pau » (batterie, chant, piano) et Alejandra « Ale » Villarreal (basse, piano, chœurs) – éclate avec des riffs époustouflants, des rythmes imprévisibles qui remplissent les stades et des chants contagieux. Après avoir explosé en ligne, moment viral après moment viral, The Warning a utilisé cet élan pour une série de sorties indépendantes, dont Escape the Mind EP [2015], XXI Century Blood [2017] et Queen of the Murder Scene [2018].

Hailing from Monterrey, Mexico, the trio of sisters – Daniela « Dany“ (vocals, guitars, piano), Paulina « Pau » (drums, vocals, piano) and Alejandra « Ale » Villarreal (bass, piano, backing vocals) – erupt with mind-blowing riffs, unpredictable, stadium-filling rhythms and infectious vocals. After exploding online with viral moment after viral moment, The Warning have used that momentum for a series of independent releases, including the Escape the Mind EP [2015], XXI Century Blood [2017] and Queen of the Murder Scene [2018].

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de The Warning et est adapté par PAN M 360.

pop

Sam Smith au Centre Bell

par Rédaction PAN M 360

Passé de l’obscurité à la célébrité en 2012 en tant qu’artiste vedette de « Latch » de Disclosure, un succès mondial qui a mis en valeur son ténor aigu distinctif, Sam Smith est depuis devenu l’un des plus éminents balladeurs de la musique pop. S’inspirant de chanteuses soul comme Aretha Franklin et Chaka Khan, de disciples comme Amy Winehouse et Adele, et de sa propre éducation religieuse, Smith s’est effectivement imposé comme tête d’affiche avec In the Lonely Hour, paru en 2014. Multi-platine au Royaume-Uni et aux États-Unis, l’album a également été récompensé par le prix du meilleur nouvel artiste et trois autres Grammys. Smith a enchaîné avec The Thrill of It All en 2017, un album au cœur malade qui privilégie la soul et le gospel du Sud, et à la fin des années 2010, elle avait accumulé six singles numéro un au Royaume-Uni en tant que tête d’affiche : « Money on My Mind, Stay with Me et Lay Me Down, suivis de Writing’s on the Wall, thème de James Bond récompensé par un Academy Award, Too Good at Goodbyes et Promises, une collaboration avec Calvin Harris. La chanteuse est entrée dans la nouvelle décennie avec une poignée d’autres singles classés dans le Top 20 au Royaume-Uni, qui ont conduit à l’album Love Goes en 2020, suivi de l’album Unholy, récompensé aux Grammy Awards, et de son pendant, Gloria, en 2023.

Shooting from obscurity to fame as the featured artist on Disclosure’s « Latch » in 2012, a global smash hit that showcased their distinctively stirring high tenor, Sam Smith has since become one of pop’s most prominent balladeers. Taking cues from soul belters like Aretha Franklin and Chaka Khan, followers such as Amy Winehouse and Adele, and their own church upbringing, Smith effectively arrived as a headliner with 2014’s In the Lonely Hour. Multi-platinum in the singer’s native U.K. and the U.S., the album also garnered Best New Artist and three additional Grammys among a slew of accolades. Smith followed up with 2017’s The Thrill of It All, a heartsick album favoring Southern soul and gospel, and by the end of the 2010s had accumulated six number one U.K. singles as a headliner: « Money on My Mind, » « Stay with Me, » and « Lay Me Down, » followed by the Academy Award-winning James Bond theme « Writing’s on the Wall, » « Too Good at Goodbyes, » and the Calvin Harris collaboration « Promises. » The singer entered the next decade with a handful of additional Top 20 U.K. singles that led to 2020’s Love Goes, followed by the Grammy-winning « Unholy » and its parent album, 2023’s Gloria.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Allmusic et est adapté par PAN M 360.

rock

Birmani, Flood et Macrocilix à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

BIRMANI saura te mitrailler de guitares détunées, baignant dans le fuzz et les feedbacks. Donnant dans le rock, tantôt stoner, tantôt psychédélique, l’orchestre déploie une quantité dangereuse de décibels, ayant comme seul but de te shaker la cage thoracique. T’es pas prêt. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Birmani et est adapté par PAN M 360.

jazz

Jean-Michel Pilc et David Binney au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Né en 1960 à Paris, France, et également citoyen américain et canadien, le pianiste et compositeur autodidacte Jean-Michel Pilc s’est produit avec de nombreux géants du jazz: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona etc. Il a également travaillé avec Harry Belafonte, en tant que directeur musical et pianiste, et a joué en duo avec la légendaire chanteuse d’opéra Jessye Norman.

Acclamé pour son talent de composition considérable et très particulier, le saxophoniste David Binney est l’un des musiciens de jazz les plus prolifiques de la scène actuelle. S’attirant les louanges des critiques et de ses collègues, David a récemment été désigné par le Jazz Times comme l’un des quelques « musiciens qui ont créé une scène de jazz alternative… tous jouent une musique aventureuse et originale ».

Born in 1960 in Paris, France, now also an American and Canadian citizen, self-taught pianist and composer Jean-Michel Pilc has performed with numerous jazz giants: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona etc. He has also worked with Harry Belafonte, as his musical director and pianist, and has performed a duet with the legendary opera singer Jessye Norman.

Acclaimed as a considerable and highly individual compositional talent, saxophonist David Binney is one of the most prolific jazz musicians on the scene today. Winning praise from critics and colleagues alike, David was recently singled out by Jazz Times as one of a handful of « players who have created an alternative jazz-scene… all of whom are playing adventurous, original music. »

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient de Jean-Michel Pilc et de David Binney et est adapté par PAN M 360.

jazz

David Marino à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Finaliste de La Voix et amoureux des années 50, David Marino est un jeune crooner qui rêve de faire découvrir les standards de cette époque aux gens de sa génération. Il a organisé plusieurs concerts « Big Band » pour la fondation psychiatrique à l’Hôpital Général Juif de Montréal. Il a étudié le théâtre musical à « NYU Tisch School of the Arts » et il vient juste d’être diplômer de « The Neighborhood Playhouse School of the Theater » à New York. David chante régulièrement dans des clubs de jazz à Montréal et à New York.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné