reggae

JAB DJAB au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Les musiciens de JAB DJAB sont parmi les pionniers des musiques du monde à Montréal. Reggae, soca, calypso, zouk… Leur musique cabriole d’une île antillaise à l’autre, avec une touche de pop américaine.

JAB DJAB are the pioneers of world music in Montreal. Their music capers from one Caribbean island to another, with a touch of American pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone / folk

POP Montréal : Vanille et Aline Winant

par Rédaction PAN M 360

Vanille est le projet de l’auteure-compositrice-interprète Rachel Leblanc. Oscillant entre folk d’inspiration 60s et chanson française, les chansons de Vanille plongent l’auditeur dans un monde onirique bordé de forêts denses et de drames amoureux. Son deuxième album La clairière, orné d’arrangements raffinés et de mélodies intemporelles, a vu le jour le 3 février dernier sur l’étiquette indépendante Bonbonbon.

Vanille is the project of singer-songwriter Rachel Leblanc. Oscillating between 60s-inspired folk and French chanson, Vanille’s songs plunge listeners into a dreamlike world of dense forests and love dramas. Her second album, La clairière, with its refined arrangements and timeless melodies, was released on February 3 on the independent Bonbonbon label.

Aline Winant est une musicienne et comédienne basée à Montréal. En 2023, elle sort Suddenly Everyone’s a Stagner in my Family, un premier Ep bilingue français/anglais de chansons folks aux accents ondine.

Aline Winant is a Montreal-based musician and actress. In 2023, she released Suddenly Everyone’s a Stagner in my Family, a bilingual French/English debut Ep of folksongs with an Ondine accent.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

classique

OSM | Les mythiques Planètes de Holst

par Rédaction PAN M 360

L’OSM vous convie à un voyage musical dans le cosmos avec Les planètes de Holst. Depuis les tuttis fracassants de Mars jusqu’aux sonorités mystérieuses de Neptune, Holst varie les couleurs orchestrales et crée des «  peintures d’atmosphères  ». En première à Montréal, l’Orchestre interprètera Blurr is the Colour of My True Love’s Eyes de la compositrice canadienne Nicole Lizée, un concerto pour percussions évoluant en une suite de spirales qui s’entremêlent au fil de l’œuvre.

The OSM invites you on an intergalactic musical voyage with Holst’s The Planets. From the thunderous tuttis of Mars to the enigmatic soundscape of Neptune, Holst contrasts orchestral colours to create a “series of mood pictures.” The Orchestra will perform the Montreal premiere of Blurr is the Colour of my True Love’s Eyes by Canadian composer Nicole Lizée, a percussion concerto which evolves in a series of spirals that intertwine over the course of the work.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

indie rock

Dumas à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Après le retour fulgurant sur scène de l’album Le cours des jours – en nomination pour le spectacle de l’année ADISQ 2022 – DUMAS reprend la route avec une toute nouvelle proposition!

DUMAS est l’une des figures les plus estimées de l’univers musical québécois, l’un des plus doués et prolifiques auteurs-compositeurs-interprètes de sa génération. En plus de vingt et une années de carrière, la création de douze albums et de multiples collaborations, il est indéniablement une grande bête de scène avec plus de 1 000 concerts à son actif!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

soul/R&B

Chanda and The Passengers au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Chanda & The Passengers débute en 2016 lorsque Zander Masser (guitare) publie une annonce en ligne recherchant des musiciens funk/soul pour un nouveau band. Le processus fonctionne à merveille : quelques semaines plus tard, les 7 membres de Chanda & The Passengers commencent à se rencontrer hebdomadairement pour écrire et développer leur son.

Chanda Holmes (chant), originaire de Montréal, pousse le band dans une direction Soul et R&B. C’est elle qui s’empare de la scène à chaque spectacle et conquit le public. Pierre Emond (Saxophone) a étudié le Jazz à McGill avant de partir vivre et jouer en Europe pendant 15 ans. Carlos Casique (Piano) a immigré au Canada depuis le Venezuela pour devenir musicien ; il se charge de l’harmonie jazz et des rythmes latins dans les morceaux. Zander Masser (Guitare), provenant de New York, a jouer dans des dizaines de formations aux Etats-Unis et souhaite maintenant faire vivre le groove au Canada. Laurent Massie (basse), a passé sa vie à jouer au Québec dans des formations funk, prog et pop. C’est lui ancre et pousse les pièces du band. Gonzalo Camelo (trompette) vient de Colombie et apporte le son classique salsa qu’il a su développer au cours d’une longue carrière musicale internationale. Finalement, Romain Peynichou (batterie), provenant de Paris, mixe sa passion pour la musique funk et la batterie jazz dans les pièces de Chanda & The Passengers.

Chanda & The Passengers began in 2016 when Zander Masser (guitar) posted an online ad seeking funk/soul musicians for a new band. The process worked wonderfully: a few weeks later, the 7 members of Chanda & The Passengers began meeting weekly to write and develop their sound.

Chanda Holmes (vocals), originally from Montreal, pushes the band in a Soul and R&B direction. She takes the stage at every show and conquers the audience. Pierre Emond (Saxophone) studied Jazz at McGill before leaving to live and play in Europe for 15 years. Carlos Casique (Piano) immigrated to Canada from Venezuela to become a musician; he takes care of the jazz harmony and Latin rhythms in the songs. Zander Masser (Guitar), from New York, has played in dozens of bands in the United States and now wants to bring the groove to Canada. Laurent Massie (bass), has spent his life playing in Quebec in funk, prog and pop bands. He anchors and pushes the band’s pieces. Gonzalo Camelo (trumpet) comes from Colombia and brings the classic salsa sound he has developed over a long international musical career. Finally, Romain Peynichou (drums), from Paris, mixes his passion for funk music and jazz drums into the pieces of Chanda & The Passengers.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Balattou et est adapté par PAN M 360.

latino

Andy Rubal at Upstairs Jazz – Hommage to Buena Vista Social Club

par Rédaction PAN M 360

Born in Santiago de Cuba, young Andy Rubal Bello has had music running through his veins ever since he was a little boy.

Andy Rubal est un pianiste et chanteur cubain qui a fait ses premiers pas dans la musique dès son plus jeune âge au sein de la formation Baby Salsa, alors qu’il n’avait que 6 ans.

RESERVATIONS BY PHONE AT 514-931-6808

This content comes from Upstairs Jazz Bar & Grill and is adapted by PAN M 360.

jazz

Carlos Jiménez au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Une collection de jazz moderne, de chansons brésiliennes et de compositions originales. Le guitariste Carlos Jiménez est entouré des poids lourds montréalais Fraser Hollins à la basse et Richard Irwin à la batterie, et présente un ensemble joyeux, explorant divers styles et grooves. Leur premier album a figuré dans la liste des « dix meilleurs albums de jazz canadiens de 2013 » de l’Ottawa Citizen. Le groupe prévoit d’enregistrer son deuxième album en 2023.

A collection of modern jazz, brazilian songs and original compositions. Guitarist Carlos Jiménez is surrounded by Montreal heavyweights Fraser Hollins on bass and Richard Irwin on drums, and presents a joyful set of music, exploring various styles and grooves. Their first album made it to the “Top ten Canadian Jazz Album of 2013” list of the Ottawa Citizen. The group is set to record their second album in 2023.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

flamenco

Israel Fernandez et Diego Del Morao au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Traquen’Art est fier accueillir au Club Soda deux génies du flamenco d’aujourd’hui : Israel Fernández et Diego del Morao. Ils nous présenteront leur premier album Amor, sorti en 2020, salué par la critique et nommé aux Latin Grammy’s (États-Unis) et aux Premios Odeón (Espagne) à titre de Meilleur album de flamenco en 2021.

Dans la musique d’Israel Fernández et de Diego del Morao, deux univers coexistent, métissant l’ancien et le contemporain, renouvelant le style classique du flamenco.

Traquen’Art is proud to welcome two flamenco geniuses of today to Club Soda: Israel Fernández and Diego del Morao. They will present their debut album Amor, released in 2020 to critical acclaim and nominated for a Latin Grammy (USA) and Premios Odeón (Spain) for Best Flamenco Album in 2021.

In the music of Israel Fernández and Diego del Morao, two worlds coexist, the ancient and the contemporary, rejuvenating classic flamenco style.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360.

dark ambient / électronique / synth-pop

Bestial Mouths à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Voix et esprit de Bestial Mouths, Lynette Cerezo est une figure puissamment obsédante. Sur les scènes et les enregistrements internationaux, ses performances envoûtantes emmènent le public à travers des visions vides.

Depuis leur création en 2009, les membres de Bestial Mouths combinent la voix de Lynette Cerezo avec une myriade d’influences gothiques, industrielles, post-punk, new wave, noise, metal et autres sons underground, en utilisant des batteries acoustiques et électroniques et des synthétiseurs analogiques en direct. Avec un passé dans le design de mode et l’activisme de genre, l’esthétique visuelle et sociale de Cerezo est profondément imbriquée dans la présentation de Bestial Mouth, se développant vers l’extérieur dans des performances théâtrales captivantes en direct.

As the voice and spirit of Bestial Mouths, Lynette Cerezo is a powerfully haunting figure. Across international stages and recordings, spellbinding performances take audiences through voidic visions.

From their inception in 2009, the core root of Bestial Mouths has combined Cerezo’s voice with myriad genre influences across the spectrum of goth, industrial, post-punk, New Wave, noise, metal, and other underground sounds using live acoustic and electronic drums and analog synthesizers. With a history in fashion design and gender activism, Cerezo’s visual and social aesthetics are interwoven deeply into Bestial Mouth’s presentation, building outward into captivating theatrical live performances.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Casa del Popolo et est adapté par PAN M 360.

autochtone

POP Montréal : Beatrice Deer Band

par Rédaction PAN M 360

Beatrice Deer, vedette acclamée du pop inuindie, est une auteure-compositrice-interprète basée à Montréal. Moitié inuk et moitié mohawk, Béatrice est née et a grandi au Nunavik, au Québec, dans le petit village de Quaqtaq. Elle a sorti six albums studio, dont son plus récent, intitulé SHIFTING. Ses chansons primées sont conçues sur des paroles profondément personnelles et mélangent le rock indépendant et le folk moderne avec des histoires traditionnelles inuites et des chants de gorge.

Acclaimed Inuindie pop star Beatrice Deer is a singer-songwriter based in Montreal. Half Inuk and half Mohawk, Beatrice was born and raised in Nunavik, Quebec, in the small village of Quaqtaq. She has released six studio albums, including her most recent, SHIFTING. Her award-winning songs are crafted with deeply personal lyrics and blend indie rock and modern folk with traditional Inuit stories and throat singing.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

psychédélique / punk

POP Montréal : Pypy, La Securité, Barber for the Queen, Love Language, Worry, Thunder Queens et Doctor Mother Father

par Rédaction PAN M 360

PYPY Préparez-vous pour une dose de psyché-punk provenant des esprits lunatiques derrière CPC Gangbangs, Red Mass et Duchess Says de Montréal. Ce groupe s’appelle PYPY (π π) avec un mélange de wah-wah, de fuzz, de distorsion et de cris nécromantique de la co-chanteuse Annie-Claude Deschênes. Des super breaks disco qui rappellent le dance punk du mythique 99 Records de NY (ESG / Liquid Liquid) et la pop torride de « She’s Gone » présenté dans un défilé haute couture de lSaint Laurent Paris. Après avoir tourné deux fois avec les Hot Snakes et revenant de quelques dates de festivals en Europe, le groupe s’apprête à lancer son 2e album sur le label punk légendaire GONER records.

PYPY Préparez-vous pour une dose de psyché-punk provenant des esprits lunatiques derrière CPC Gangbangs, Red Mass et Duchess Says de Montréal. Ce groupe s’appelle PYPY (π π) avec un mélange de wah-wah, de fuzz, de distorsion et de cris nécromantique de la co-chanteuse Annie-Claude Deschênes. Des super breaks disco qui rappellent le dance punk du mythique 99 Records de NY (ESG / Liquid Liquid) et la pop torride de « She’s Gone » présenté dans un défilé haute couture de lSaint Laurent Paris. Après avoir tourné deux fois avec les Hot Snakes et revenant de quelques dates de festivals en Europe, le groupe s’apprête à lancer son 2e album sur le label punk légendaire GONER records.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

électro-pop

POP Montréal : Totalement Sublime, Niia et Raveen

par Rédaction PAN M 360

Totalement Sublime, composé de Élie Raymond et Thomas Bruneau-Faubert (Foreign Diplomats/Frais Dispo) ainsi que de Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages), naît d’une envie de créer en se donnant carte blanche. Le projet électro-pop peint des environnements contemplatifs, traitant de sujets comme la fatigue, la chaleur ou encore la nostalgie. Ensemble,ils expérimentent des arrangements éclectiques, empruntant à la musique japonaise des années 80 (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) ainsi qu’à l’avant-garde new-yorkaise (Philip Glass, Arthur Russell, Gray). Totalement Sublime, c’est aussi le nom d’une couleur “grège riche”de la compagnie Bétonel.

Totalement Sublime, made up of Élie Raymond and Thomas Bruneau-Faubert (Foreign Diplomats/Frais Dispo) and Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages), was born of a desire to create by giving themselves carte blanche. The electro-pop project paints contemplative environments, dealing with subjects such as fatigue, heat and nostalgia. Together, they experiment with eclectic arrangements, borrowing from 80s Japanese music (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) as well as the New York avant-garde (Philip Glass, Arthur Russell, Gray). Totally Sublime is also the name of a « rich greige » color from the Bétonel company.

Niia – chanteuse, compositrice, multi-instrumentiste, productrice, réalisatrice et muse basée à Los Angele – apparaît et disparaît avec toute la pompe silencieuse d’un succube fantomatique ou d’une chanteuse de boîte de nuit dans un rêve lynchien à bord d’un vaisseau spatial. En même temps, elle n’est pas seulement à l’écran… Non, elle est aussi derrière la caméra, tirant les ficelles et jouant les déesses avec les émotions de quiconque serait assez curieuxe pour écouter, regarder et ressentir. Elle est à la fois complètement branchée et totalement en retrait du monde. Elle est en effet séquestrée dans son propre royaume de doutes, d’anxiétés, de désirs, de karma et d’impressions de soi.

Niia – Los Angele-based singer, composer, multi-instrumentalist, producer, director and muse – appears and disappears with all the silent pomp of a ghostly succubus or nightclub singer in a Lynchian dream aboard a spaceship. At the same time, she’s not just on screen… No, she’s also behind the camera, pulling the strings and playing goddess with the emotions of anyone curious enough to listen, watch and feel. She’s both completely plugged in and totally removed from the world. She is, in effect, sequestered in her own realm of doubts, anxieties, desires, karma and self-impressions.

Vétérans de la scène musicale montréalaise, Raveen revien au POP Montréal pour interpréter des chansons de leur deuxième album à venir en 2024. Après que la déportation du bassiste-producteur Stokely Diamantis ait mis de côté la sortie du disque, avec d’autres retards causés par la pandémie, Raveen est retourné en 2023 en studio pour mettre des touches finales au disque qu’ils ont produit en collaboration avec le batteur de BRAIDS, Austin Tufts. L’album fait suite à leur premier album de 2017, Always, qui leur a donné la chance de jouer au Festival international de jazz de Montréal, à POP Montréal, ainsi qu’à d’autres festivals et performances au Royaume-Uni et aux États-Unis.

Veterans of the Montreal music scene, Raveen return to POP Montreal to perform songs from their forthcoming second album in 2024. After the deportation of bassist-producer Stokely Diamantis put the record’s release on hold, along with other delays caused by the pandemic, Raveen returned to the studio in 2023 to put the finishing touches on the record, which they produced in collaboration with BRAIDS drummer Austin Tufts. The album follows their 2017 debut Always, which gave them the chance to play at the Montreal International Jazz Festival, POP Montreal, as well as other festivals and performances in the UK and US.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre