classique

Soraya Benitez à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

La grande chanteuse Soraya Benitez et un ensemble d’artistes remarquables dressent un portrait de la musique vénézuélienne, en parallèle à la trajectoire de l’artiste Marisol.

The renowned singer Soraya Benitez and a group of remarkable artists paint a portrait of Venezuelan music that parallels the artist Marisol’s career.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Ensemble Variances & Paramibo à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

La pulsation, à la fois rythme musical et signe de vie, est le fil conducteur de ce concert. Des oeuvres évoquant les défis actuels de l’humanité font écho à une musique construite sur une figure rythmique enivrante.

A pulse—both musical beat and vital sign of human life—courses through this concert, connecting works that examine the challenges currently facing humanity and the natural environment, with music built upon an exhilarating rhythmic figure.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Marc Boucher et Olivier Godin présentent Chant pour un Québec lointain

par Rédaction PAN M 360

Soyez des nôtres pour la création de l’important cycle de mélodies Chant pour un Québec lointain, composé par Rachel Laurin pour le baryton Marc Boucher et le pianiste Olivier Godin, sur les splendides poèmes de Madeleine Gagnon.

Join us for the premiere of the momentous song cycle Chant pour un Québec lointain, composed for baritone Marc Boucher and pianist Olivier Godin by Rachel Laurin, who set the splendid poems of Madeleine Gagnon to music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

jazz

Turboprop à la Salle Bourgie

par

L’inventif sextet Turboprop, lauréat en 2020 du Juno de l’album jazz de l’année, rappelle le groupe The Jazz Messengers d’Art Blakey. Il interprète un large éventail de styles, de Charlie Parker à Claude Debussy, en passant par Radiohead, ainsi que des compositions originales.

The innovative sextet Turboprop, winner of the 2020 Juno for Jazz Album of the Year, recalls Art Blakey’s group The Jazz Messengers. The band also tackles a wide array of music, ranging from Charlie Parker to Claude Debussy to Radiohead, as well as various original works.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Arion Orchestre Baroque – Mozart et Montgeroult à la Salle Bourgie

par

Chez Mozart, la théâtralité a toujours transparu dans ses œuvres, même instrumentales. C’est le cas pour la petite Symphonie no 26, écrite à 17 ans, et encore davantage pour le magistral Concerto pour piano no 24 d’un Mozart de 30 ans qui y sonde les profondeurs du cœur humain. Pianiste virtuose et pédagogue d’importance, Hélène de Montgeroult fut aussi une compositrice de grand talent qui sut faire évoluer son style en cette fin de XVIIIe siècle. Si son 1er Concerto pour piano, adapté de concertos pour violon de Viotti, respire le classicisme, ses œuvres pour piano seul se tournent graduellement vers le futur. Nous sommes ravis de retrouver en ouverture de notre saison montréalaise l’étoile montante Élisabeth Pion, pianiste québécoise établie à Londres.

Theatricality has always been central to Mozart’s music, even in his instrumental works. Such is the case with his brief Symphony No. 26, written when he was 17, and even more so in his masterful Piano Concerto No. 24, composed at age 30, which explores the recesses of the human soul. A virtuoso pianist and eminent pedagogue, Hélène de Montgeroult was also a composer of great talent whose style evolved at the end of the 18th century. While her Piano Concerto No. 1, an adaptation of Viotti violin concertos, is still in a very classical vein, her later works for solo piano are increasingly forward-looking. We are delighted to welcome once again, this time for the opening of our Montreal Season, Québec rising-star pianist now living in London, Élisabeth Pion.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Trio Fibonacci – Russie clair-obscur à la Salle Bourgie

par

Trois trios russes qui vont droit au cœur ! Composées dans la tradition des trios élégiaques ou commémoratifs, ces pièces se distinguent à la fois par leur universalité et leurs couleurs slaves. Celui d’Arenski nous entraîne dans son atmosphère dramatique et son lyrisme dansant entre mélancolie et douceur. Rachmaninov, le dernier grand romantique dont on célèbre le 150e anniversaire de la naissance cette année, nous offre ensuite une musique à l’échelle de sa nation, les sonorités orientales croisant celles des chœurs de l’Église orthodoxe. Chostakovitch, quant à lui, transcende le particulier pour toucher à l’universel. La nostalgie du folklore russe s’y mêlant aux mélodies juives dans son œuvre inspirée par le deuil, la découverte des camps de concentration, et plus largement la guerre. Faisant également écho au conflit qui a fait fuir notre pianiste de son pays d’origine et pour qui les notes de ce concert résonneront avec une émotion particulière.

Three Russian trios that go straight to the heart! Composed in the tradition of elegiac or commemorative trios, these pieces stand out both for their universality and for their Slavic colours. Arensky’s trio draws us into its dramatic atmosphere and its lyricism which dances between melancholy and sweetness. Rachmaninoff, the last great Romantic whose 150th birthday we celebrate this year, then offers us music on the scale of his nation, where Eastern sounds meet those of the Orthodox Church choirs. Shostakovich, for his part, transcends the individual to touch the universal. The nostalgia of Russian folklore mingles with Jewish melodies in his work inspired by mourning, the discovery of the concentration camps and, more broadly, the trauma of war. It also echoes the conflict that caused our pianist to flee his native country and for whom the notes of this concert will resonate with a special emotion.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Musique traditionnelle / pop

Paramirabo et Variances présente « Pulse »

par Rédaction PAN M 360

Cette soirée marque la rencontre évidente des ensembles Paramirabo (Montréal) et Variances (Normandie – France) autour d’une création du compositeur français Thierry Pécou.

Le concert célèbre la pulsation et la circularité comme élément vital. Ce pouls (pulse) qui traduit les battements de notre cœur et ceux de la planète toute entière. Ce pouls, à priori jubilatoire, mais qui semble aussi ralentir sous le poids du réchauffement climatique et de l’effondrement de la biodiversité.

Paramirabo et Variances interprètent Pulse, œuvre hypnotique de Steve Reich (2015), en écho à cette idée de pulsation. Ils interprètent aussi trois créations des compositeur·trice·s Cassandra Miller (canadienne), Missy Mazzoli (étasunienne) et Thierry Pécou (français). Ces dernier·ière·s tentent de poser leur regard sur les défis environnementaux du présent et de l’avenir. C’est l’occasion de découvrir des partitions reflétant leur personnalité singulière ainsi que leur ouverture commune aux musiques pop ou traditionnelles, leur attraction pour l’harmonie, les lignes mélodiques et pour les phénomènes périodiques, répétitifs, pulsés !

This evening marks the obvious meeting of the Paramirabo (Montreal) and Variances (Normandy – France) ensembles around a creation by French composer Thierry Pécou.

The concert celebrates pulsation and circularity as vital elements. The pulse that translates the beating of our hearts and those of the planet as a whole. A pulse that may seem jubilant, but which also seems to be slowing down under the weight of global warming and the collapse of biodiversity.

Paramirabo and Variances perform Steve Reich’s hypnotic Pulse (2015), echoing this idea of pulsation.

They also perform three creations by composers Cassandra Miller (Canadian), Missy Mazzoli (American) and Thierry Pécou (French). The latter take a look at the environmental challenges of the present and the future. This is an opportunity to discover scores that reflect their singular personalities, as well as their shared openness to pop and traditional music, and their attraction to harmony, melodic lines and periodic, repetitive, pulsating phenomena!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360.

classique

Louise Bessette et Corey Hamm à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pour leur tout premier concert en duo, deux pianistes remarquables présenteront un programme aux couleurs éclatantes.

For their very first concert as a duo, these two outstanding pianists will present a vibrantly coloured program.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Piano

Festival Bach: Sergei Babayan à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pianiste arménien naturalisé américain, Sergei Babayan compte parmi les meilleurs musiciens de notre temps. Invité régulier du Festival Bach Montréal, il est encensé par la critique pour son jeu pianistique virtuose empreint d’un toucher discret et précis. Il s’est produit dans plusieurs festivals internationaux et au sein de salles de concerts renommés aux côtés d’orchestres tels le Royal Liverpool Philharmonic, l’Orchestre Philharmonique de Radio France, l’Orchestre symphonique de Toronto et l’Orchestre symphonique de Vancouver pour n’en nommer que quelques un.

Naturalized American Armenian pianist Sergei Babayan is one of the finest musicians of our time. A regular guest at the Montreal Bach Festival, he has won critical acclaim for his virtuoso pianism and discreet, precise touch. He has performed at numerous international festivals and in renowned concert halls with orchestras such as the Royal Liverpool Philharmonic, Orchestre Philharmonique de Radio France, Toronto Symphony Orchestra and Vancouver Symphony Orchestra, to name but a few.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Bach: Accademia de’ Dissonanti à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

La contralto italienne Sonia Prina a fait ses débuts à La Scala en 1998 à l’âge de 23 ans dans le rôle de Rosine aux côtés d’un jeune Juan Diego Florez. Reconnue pour sa voix à la fois grave et agile, elle s‘oriente rapidement vers le répertoire baroque. Appréciant particulièrement l’œuvre de Haendel, elle a incarné plusieurs personnages emblématiques de ses opéras comme, Bradamante (Alcina), Polinesso (Ariodante), Bertarido (Rodelinda) et le rôle-titre dans Giulio Cesare. Également à l’aise dans le répertoire romantique et post-romantique, elle s’est notamment distinguée dans le rôle de Mistress Quickly dans Falstaff de Verdi. À la fois ensemble instrumental et institution artistique, l’Accademia de’ Dissonanti, fondé en 2020 par la violoncelliste et gambiste Elinor Frey présente des concerts, des activités éducatives ainsi que des publications axées sur l’interprétation historiquement informée et la recherche-création.

Italian contralto Sonia Prina made her La Scala debut in 1998 at the age of 23 in the role of Rosine, alongside a young Juan Diego Florez. Renowned for her deep, agile voice, she soon turned to the Baroque repertoire. Particularly fond of Handel’s work, she has embodied several emblematic characters from his operas, including Bradamante (Alcina), Polinesso (Ariodante), Bertarido (Rodelinda) and the title role in Giulio Cesare. Equally at home in the Romantic and post-romantic repertoire, she distinguished herself as Mistress Quickly in Verdi’s Falstaff. Both an instrumental ensemble and an artistic institution, the Accademia de’ Dissonanti, founded in 2020 by cellist and gambist Elinor Frey, presents concerts, educational activities and publications focusing on historically informed interpretation and research-creation.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

Piano

Festival Bach: Eva Gevorgyan à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Eva Gevorgyan est lauréate de plus de quarante compétitions internationales. En 2019, âgée de seulement 15 ans, Eva donnait déjà un récital en solo à la Royal Albert Hall à Londres. La même année, elle gagne la compétition Chopin pour jeunes pianistes. Les critiques s’extasient devant son « éloquence émotionnelle et sa technique impeccable » combinées à toutes « les caractéristiques importantes d’un maître mature ».

Eva Gevorgyan is the winner of over forty international competitions. In 2019, aged just 15, Eva gave a solo recital at London’s Royal Albert Hall. That same year, she won the Chopin competition for young pianists. Critics rave about her « emotional eloquence and impeccable technique » combined with all the « important characteristics of a mature master ».


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

classique

Quatuor Cobalt – La composition au féminin

par Rédaction PAN M 360

En guise de commentaire sur l’exposition Marisol, le Quatuor Cobalt présentera la magnifique Suite pour harpe et quatuor à cordes composée par Rachel Laurin, et une œuvre en création de la Vénézuélienne Adina Izarra commandée par la Salle Bourgie. Intitulée Tres Miradas a Marisol, chaque mouvement porte le titre d’une œuvre de Marisol qui est présentée dans l’exposition.

As a form of commentary on the exhibition on Marisol, the Quatuor Cobalt will present the magnificent Suite for Harp and String Quartet by Rachel Laurin, as well as the word premiere of a work by Venezuelan composer Adina Izarra commissioned by Bourgie Hall. Entitled Tres Miradas a Marisol, each movement bears the title of one of Marisol’s works featured in the exhibition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre