Piano

Festival Bach: Sergei Babayan à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pianiste arménien naturalisé américain, Sergei Babayan compte parmi les meilleurs musiciens de notre temps. Invité régulier du Festival Bach Montréal, il est encensé par la critique pour son jeu pianistique virtuose empreint d’un toucher discret et précis. Il s’est produit dans plusieurs festivals internationaux et au sein de salles de concerts renommés aux côtés d’orchestres tels le Royal Liverpool Philharmonic, l’Orchestre Philharmonique de Radio France, l’Orchestre symphonique de Toronto et l’Orchestre symphonique de Vancouver pour n’en nommer que quelques un.

Naturalized American Armenian pianist Sergei Babayan is one of the finest musicians of our time. A regular guest at the Montreal Bach Festival, he has won critical acclaim for his virtuoso pianism and discreet, precise touch. He has performed at numerous international festivals and in renowned concert halls with orchestras such as the Royal Liverpool Philharmonic, Orchestre Philharmonique de Radio France, Toronto Symphony Orchestra and Vancouver Symphony Orchestra, to name but a few.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Bach: Accademia de’ Dissonanti à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

La contralto italienne Sonia Prina a fait ses débuts à La Scala en 1998 à l’âge de 23 ans dans le rôle de Rosine aux côtés d’un jeune Juan Diego Florez. Reconnue pour sa voix à la fois grave et agile, elle s‘oriente rapidement vers le répertoire baroque. Appréciant particulièrement l’œuvre de Haendel, elle a incarné plusieurs personnages emblématiques de ses opéras comme, Bradamante (Alcina), Polinesso (Ariodante), Bertarido (Rodelinda) et le rôle-titre dans Giulio Cesare. Également à l’aise dans le répertoire romantique et post-romantique, elle s’est notamment distinguée dans le rôle de Mistress Quickly dans Falstaff de Verdi. À la fois ensemble instrumental et institution artistique, l’Accademia de’ Dissonanti, fondé en 2020 par la violoncelliste et gambiste Elinor Frey présente des concerts, des activités éducatives ainsi que des publications axées sur l’interprétation historiquement informée et la recherche-création.

Italian contralto Sonia Prina made her La Scala debut in 1998 at the age of 23 in the role of Rosine, alongside a young Juan Diego Florez. Renowned for her deep, agile voice, she soon turned to the Baroque repertoire. Particularly fond of Handel’s work, she has embodied several emblematic characters from his operas, including Bradamante (Alcina), Polinesso (Ariodante), Bertarido (Rodelinda) and the title role in Giulio Cesare. Equally at home in the Romantic and post-romantic repertoire, she distinguished herself as Mistress Quickly in Verdi’s Falstaff. Both an instrumental ensemble and an artistic institution, the Accademia de’ Dissonanti, founded in 2020 by cellist and gambist Elinor Frey, presents concerts, educational activities and publications focusing on historically informed interpretation and research-creation.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

Piano

Festival Bach: Eva Gevorgyan à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Eva Gevorgyan est lauréate de plus de quarante compétitions internationales. En 2019, âgée de seulement 15 ans, Eva donnait déjà un récital en solo à la Royal Albert Hall à Londres. La même année, elle gagne la compétition Chopin pour jeunes pianistes. Les critiques s’extasient devant son « éloquence émotionnelle et sa technique impeccable » combinées à toutes « les caractéristiques importantes d’un maître mature ».

Eva Gevorgyan is the winner of over forty international competitions. In 2019, aged just 15, Eva gave a solo recital at London’s Royal Albert Hall. That same year, she won the Chopin competition for young pianists. Critics rave about her « emotional eloquence and impeccable technique » combined with all the « important characteristics of a mature master ».


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Bach et est adapté par PAN M 360.

classique

Quatuor Cobalt – La composition au féminin

par Rédaction PAN M 360

En guise de commentaire sur l’exposition Marisol, le Quatuor Cobalt présentera la magnifique Suite pour harpe et quatuor à cordes composée par Rachel Laurin, et une œuvre en création de la Vénézuélienne Adina Izarra commandée par la Salle Bourgie. Intitulée Tres Miradas a Marisol, chaque mouvement porte le titre d’une œuvre de Marisol qui est présentée dans l’exposition.

As a form of commentary on the exhibition on Marisol, the Quatuor Cobalt will present the magnificent Suite for Harp and String Quartet by Rachel Laurin, as well as the word premiere of a work by Venezuelan composer Adina Izarra commissioned by Bourgie Hall. Entitled Tres Miradas a Marisol, each movement bears the title of one of Marisol’s works featured in the exhibition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Les Violons du Roy présentent Le labyrinthe du diable

par Rédaction PAN M 360

La complicité entre Kerson Leong, Nicolas Ellis et Les Violons du Roy se poursuit, cette fois autour de concertos baroques de grands maîtres italiens à l’imagination étonnante et à la virtuosité fulgurante.

Here continues the collaboration between Kerson Leong, Nicolas Ellis and Les Violons du Roy, with baroque concertos by some of the great Italian composers. This concert giving way to astonishing imagination and dazzling virtuosity has all the ingredients for a stunning array of emotions!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Les cuivres en fête à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Cinq interprètes de l’OSM se réunissent afin de vous faire découvrir la riche palette sonore des cuivres. Chauds, brillants, profonds ou puissants, ces instruments mettront en vedette cinq compositeurs du XXe siècle dans des œuvres originales ou des transcriptions.

Five musicians from the OSM join forces to introduce you to the rich sonic palette of brass instruments. Warm, brilliant, deep or powerful, these instruments will showcase five modern-day composers in either original works or transcriptions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Quatuor Dover à la Salle Bourgie : Concert d’ouverture

par Rédaction PAN M 360

À la suite d’un premier concert mémorable en novembre 2021, les remarquables musiciens et musiciennes du Quatuor Dover ouvriront la saison de la Salle Bourgie avec un programme qui vous fera découvrir ou redécouvrir les mille nuances du quatuor à cordes.

After a memorable first appearance in November 2021, the outstanding musicians of the Dover String Quartet will open Bourgie Hall’s season with a program that will have you discover or rediscover the string quartet’s myriad nuances.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Vincent Lauzer présente l’art de la flûte à Naples

par Rédaction PAN M 360

À l’image de la musique baroque napolitaine dépeinte comme virtuose, expressive et lumineuse, le flûtiste à bec Vincent Lauzer interprètera les plus belles pages du répertoire instrumental du 18e siècle, composées dans cette ville foisonnante de culture. Avec sept musicien.ne.s de Les Idées heureuses, nous pourrons entendre le célèbre concerto pour flautino RV 312 d’Antonio Vivaldi qui, malgré son origine vénitienne, a passé une partie de sa vie à Naples comme maître de chapelle de la Pietà dei Turchini, ce qui explique qu’il ait hautement influencé d’excellents compositeurs napolitains maintenant oubliés que sont Sarri, Avitrano, Fiorenza et Mancini.

With Neapolitan Baroque music portrayed as virtuosic, expressive and luminous, recorder player Vincent Lauzer performs the finest pages of the 18th-century instrumental repertoire composed in this culturally rich city. With seven musicians from Les Idées heureuses, we’ll hear the famous flautino concerto RV 312 by Antonio Vivaldi who, despite his Venetian origins, spent part of his life in Naples as choirmaster of the Pietà dei Turchini, which explains why he had such a strong influence on such excellent Neapolitan composers, now forgotten, as Sarri, Avitrano, Fiorenza and Mancini.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

klezmer

L’ensemble Kleztory à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

L’ensemble Kleztory  incarne la richesse de la musique d’Europe de l’Est avant la Seconde Guerre mondiale, en lui insufflant des couleurs jazz, classiques et blues, à travers des arrangements innovants et des compositions originales.

The Kleztory ensemble epitomizes the richness of Eastern European music before the Second World War. Through innovative arrangements and original compositions, they infuse it with colours of jazz, classical music, and blues.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! 

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.  

classique occidental

Constantinople – La route dorée à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Ce programme nous transporte sur les routes musicales sublimes et sophistiquées des anciennes civilisations d’Afghanistan, d’Inde et d’Iran. Trois maîtres de ces musiques se retrouvent pour transcender les mélodies an­cestrales de ces cultures extrêmement riches et influentes, rarement entendues ensemble. Les dialogues entre le rubab du maître afghan Homayoun Sakhi, la flûte de bambou du prodigieux Shashank Subramanyam, et le sétar persan du virtuose Kiya Tabassian, sont enrichis et accompagnés du jeu éblouissant du percussionniste Hamin Honari.

The Golden Road takes us on a journey along the sublime and sophisticated musical roads of the ancient civilizations of Afghanistan, India, and Iran. Three masters of the music of these influential cultures come together to transcend borders and play their rich, ancestral melodies, seldom heard together. The dialogues between the rubab of Afghan master Homayoun Sakhi, the bamboo flute of the prodigious Shashank Subramanyam, and the Persian setar of virtuoso Kiya Tabas­sian are enriched and accompanied by the dazzling playing of percussionist Hamin Honari.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Clavecin en Concert – Mozart, de la joie à la tristesse

par Rédaction PAN M 360

L’œuvre principale de ce concert est le magnifique Quatuor avec piano en sol mineur, K. 478. Le premier mouvement, d’une atmosphère sombre, commence par un thème lapidaire de six notes qui revient sans cesse. Les deux tableaux qui suivent font cependant apparaître une belle lumière. Publiée à l’origine sous le titre « Quatuor pour le Clavecin ou Forte Piano, Violon, Tallie [sic] et Basse », l’écriture de clavier suggère que Mozart destinait sans doute la partie de piano au pianoforte viennois de l’époque. C’est donc la sonorité du superbe pianoforte Graf de la Salle Bourgie qu’on pourra entendre lors du concert.

The central work in this concert is Mozart’s magnificent Piano Quartet in G minor K. 478, originally published as Quartet for Harpsichord or Forte Piano, Violin, Tallie [sic] and Bass. Its darkly atmospheric first movement begins with a concise six-note theme that recurs again and again, and the two that follow flow into a beautiful light. Its keyboard part suggests that Mozart probably intended it for the Viennese fortepiano of the time. It is the superb Graf fortepiano in the Bourgie Hall that will be heard in this concert.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique

Davóne Tines, baryton-basse & John Bitoy, piano – Récital n°1 : Mass

par Rédaction PAN M 360

« En quelques minutes, nous avons traversé plusieurs siècles et plusieurs mondes, la musique étant filtrée par la résonance d’une seule voix au timbre à la fois grand et fragile, puissant et vulnérable. » – The New Yorker.

Artiste en résidence au Michigan Opera Theatre, Davóne Tines bouscule les conventions du classique en rapprochant des musiques de diverses cultures et courants esthétiques qui nous transportent vers une quête spirituelle collective.

« In a matter of minutes, we had traversed multiple centuries and worlds, yet all the music was filtered through the taut resonance of one voice: a timbre at once grand and fraught, potent and vulnerable. »

Artist-in-residence at the Michigan Opera Theatre, Davóne Tines challenges classical conventions by bringing together music of various cultures and aesthetic currents, transporting us on a collective spiritual quest.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre