expérimental / contemporain

Semaine du Neuf: Like Eagles

by Rédaction PAN M 360

Shaista Latif, Osama Shalabi and Isak Goldschneider offer a re-creation and multimedia conception of the film Like Eagles (Mānand-e ‘Oqāb).

In this show, a team consisting of playwright/librettist Shaista Latif, composer Osama Shalabi, conductor/arranger Isak Goldschneider and the Land of Kush ensemble imagine a multimedia re-creation and conceptualization of Like Eagles (Mānand-e ‘Oqāb): the first feature film produced in Afghanistan. An exquisitely surreal vision of Kabul in the 1960s, it follows a young girl as she wanders through the city on a journey from her hometown to attend a day of national celebration.

In light of subsequent tragic events in Afghan history, the project confronts Western stereotypes of Afghanistan in a stage work combining music, text and film.

Shaista Latif, Osama Shalabi et Isak Goldschneider offrent une re-création et une conception multimédia du film Like Eagles (Mānand-e ‘Oqāb).

Dans ce spectacle, une équipe composée de la dramaturge/librettiste Shaista Latif, du compositeur Osama Shalabi, du chef d’orchestre/arrangeur Isak Goldschneider et de l’ensemble Land of Kush imaginent une re-création et une conceptualisation multimédia de Like Eagles (Mānand-e ‘Oqāb) : le premier long métrage produit en Afghanistan. Il s’agit d’une vision exquisément surréaliste de Kaboul dans les années 1960, qui suit une jeune fille dans ses pérégrinations à travers la ville lors d’un voyage depuis sa ville natale pour assister à une journée de célébration nationale.

À la lumière des événements tragiques qui ont suivi dans l’histoire afghane, le projet confronte les stéréotypes occidentaux de l’Afghanistan dans une œuvre scénique combinant musique, texte et film.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Le Vivier and is adapted by PAN M 360.

expérimental / contemporain

Semaine du Neuf: Lascaux + Mad Max

by Rédaction PAN M 360

While Italian artists Giulio Colangelo and Vittorio Montalti travel 20,000 years back in time to the Lascaux caves with visual and aural lightning, percussionist Charles Chiovato Rambaldo plays a crazy, completely out-of-control biker straight out of Hollywood studios.

With Lascaux, the two Italian composers and performers pay tribute to the eponymous caves and the birth of Art. Inspired by Georges Bataille’s text on these caves painted 20,000 years ago, the performance aims to retrace and relive the unconscious moment when this creative impulse was born, leaving an imprint on history.

The performance offers a synesthetic dialogue between neon lights and electronic sounds, punctuating and progressing through tableaux marked by flashes of light and sound.
Pierre Jodlowski’s Mad Max is a sound installation combining percussion, electroacoustics and scenography. Charles Chiovato Rambaldo will play this crazy, totally uncontrollable biker who embodies everything we can criticize and disapprove of in the contemporary hero straight out of Hollywood studios: violent, macho, brutal, illiterate, stupid… personifying par excellence the harshness of a brutal, unjust world.

Tandis que les artistes italiens Giulio Colangelo et Vittorio Montalti voyagent 20 000 ans plus tôt dans les grottes de Lascaux au moyen d’éclairs visuels et sonores, le percussionniste Charles Chiovato Rambaldo interprète un motard fou et complètement incontrôlable tout droit sorti des studios hollywoodiens.

À travers Lascaux, les deux compositeurs et interprètes italiens rendent hommage aux grottes éponyme et à la naissance de l’Art. Inspiré du texte de Georges Bataille sur ces grottes peintes il y a 20 000 ans, la prestation entend retracer et revivre l’instant inconscient où est née cette impulsion créatrice qui a laissé une empreinte de l’Histoire. 

Cette performance offre un dialogue synesthésique entre néons et sons électroniques qui rythment et progresse par tableaux, marqués par des éclairs visuels et sonores.
Mad Max de Pierre Jodlowski est une installation sonore assumée entre percussions, électroacoustique et scénographie. Charles Chiovato Rambaldo interprétera ici ce motard fou et totalement incontrôlable qui incarne tout ce que l’on peut critiquer et désapprouver du héros contemporain tout droit sorti des studios d’hollywood ; violent, macho, brutal, analphabète, stupide… personnifiant par excellence la dureté d’un monde brutal et injuste.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

This content comes from Le Vivier and is adapted by PAN M 360.

Piano

Igor Levit, piano at Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Considered by the New York Times to be “one of the most important musicians of his generation”, pianist Igor Levit is in a class of his own. He will perform an original program featuring transcriptions of symphonies by Mahler and Beethoven, as well as Brahms’ poignant Opus 119.

Considéré par le New York Times comme « l’un des musiciens les plus importants de sa génération », le pianiste Igor Levit est dans une classe à part. Il interprètera un programme original comprenant des transcriptions de symphonies de Mahler et de Beethoven ainsi que le poignant Opus 119 de Brahms.

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Salle Bourgie and is adapted by PAN M 360.

Soul/R&B

Chanda and The Passengers at Balattou

by Rédaction PAN M 360

Chanda&The Passengers began in 2016 when Zander Masser (guitar) posted an online ad looking for funk/soul musicians for a new band. The process works wonders: a few weeks later, the 7 members of Chanda&The Passengers start meeting weekly to write and develop their sound.

Montreal-born Chanda Holmes (vocals) pushes the band in a soul and R&B direction. She takes the stage at every show, winning over the audience. Pierre Emond (Saxophone) studied jazz at McGill before leaving to live and play in Europe for 15 years. Carlos Casique (Piano) immigrated to Canada from Venezuela to become a musician; he takes care of the jazz harmony and Latin rhythms in the songs. Zander Masser (Guitar), originally from New York, has played in dozens of bands in the U.S. and now wants to bring the groove to Canada. Laurent Massie (bass), has spent his life playing in Quebec in funk, prog and pop bands. He anchors and pushes the band’s pieces. Gonzalo Camelo (trumpet) hails from Colombia and brings the classic salsa sound he has developed over a long international musical career. Finally, RomainPeynichou (drums), from Paris, mixes his passion for funk music and jazz drums into Chanda&The Passengers’ pieces.

After two years of existence and over 30 shows, the band has been pushed towards the recording of “Medicinal Love”, released on February 14, 2019. It’s at live shows that Chanda&The Passengers really come into their own; it’s there that the band members let their individualities shine through the most, the group cohesion they’ve developed, and above all the deep love they have for Funk music.”

Chanda & The Passengers débute en 2016 lorsque Zander Masser (guitare) publie une annonce en ligne recherchant des musiciens funk/soul pour un nouveau band. Le processus fonctionne à merveille : quelques semaines plus tard, les 7 membres de Chanda & The Passengers commencent à se rencontrer hebdomadairement pour écrire et développer leur son.

Chanda Holmes (chant), originaire de Montréal, pousse le band dans une direction Soul et R&B. C’est elle qui s’empare de la scène à chaque spectacle et conquit le public. Pierre Emond (Saxophone) a étudié le Jazz à McGill avant de partir vivre et jouer en Europe pendant 15 ans. Carlos Casique (Piano) a immigré au Canada depuis le Venezuela pour devenir musicien ; il se charge de l’harmonie jazz et des rythmes latins dans les morceaux. Zander Masser (Guitare), provenant de New York, a jouer dans des dizaines de formations aux Etats-Unis et souhaite maintenant faire vivre le groove au Canada. Laurent Massie (basse), a passé sa vie à jouer au Québec dans des formations funk, prog et pop. C’est lui ancre et pousse les pièces du band. Gonzalo Camelo (trompette) vient de Colombie et apporte le son classique salsa qu’il a su développer au cours d’une longue carrière musicale internationale. Finalement, Romain Peynichou (batterie), provenant de Paris, mixe sa passion pour la musique funk et la batterie jazz dans les pièces de Chanda & The Passengers.

Après deux ans d’existence et plus de 30 spectacles, la formation a été poussé vers l’enregistrement de “Medicinal Love”, sorti le 14 Février 2019. C’est en spectacle que Chanda & The Passengers prennent tout leur sens ; c’est là que les membres du groupes laissent le plus transparaître leur individualités, la cohésion de groupe qu’ils ont développé, et surtout l’amour profond qu’ils portent à la musique Funk.”

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Club Balattou and is adapted by PAN M 360.

Hip Hop / rap

Luidji at the MTELUS

by Rédaction PAN M 360

Luidji, born in Villiers-le-Bel, Val-d’Oise, is a French singer and rapper of Haitian origin.

Luidji, né à Villiers-le-Bel, dans le Val-d’Oise, est un chanteur et rappeur français d’origine haïtienne.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the MTELUS and is adapted by PAN M 360.

Electro / Folk / Soul/R&B

Blick Bassy at the Ministère

by Rédaction PAN M 360

In support of his critically acclaimed album Madiba (May ’23), Blick Bassy returns this April/May to North America for an extensive spring tour of the United States and Canada. In his own words, Blick says: “I love playing in the US and Canada, countries where artistic appreciation is deeply rooted. I enjoy strolling along the vast roads that connect cities and provide a unique opportunity to admire the magnificent landscape of this country.” The new performance artistically reinterprets the various tracks from Madiba, which saw Blick experiment with electronic production to support his iconic voice and composition style for the first time.

Musically, Madíbá takes Blick in a new direction, spurred by a love of James Blake and Bon Iver to relocate his voice in electronic textures with more spare instrumentation. The album (recorded between Paris, Biarritz, and Quimper and produced/composed with Romain Jovion), lets Bassy’s voice dominate, carried by delicate guitar, synthesizer, bassoon, and brass. The cuts are diaphanous and nevertheless modernist and testify to a contemporary and poetic Africanity at the crossroads of soul, folk, and electro. The album released in May 2023 has been supported by a wide list of media including Louder Than War, Bandcamp, Les Inrocks, Le Monde, Mojo, Afropop Worldwide, and aired on BBC6, KCRW, KEXP, Radio Eins, and FIP.

En soutien à son album Madiba (mai 23), acclamé par la critique, Blick Bassy revient en Amérique du Nord en avril/mai pour une longue tournée de printemps aux États-Unis et au Canada. Blick déclare : “J’adore jouer aux États-Unis et au Canada, des pays où l’appréciation artistique est profondément enracinée. J’aime me promener le long des vastes routes qui relient les villes et offrent une occasion unique d’admirer les magnifiques paysages de ce pays.” La nouvelle performance réinterprète artistiquement les différents morceaux de Madiba, qui a vu Blick expérimenter la production électronique pour soutenir sa voix emblématique et son style de composition pour la première fois.

Musicalement, Madíbá emmène Blick dans une nouvelle direction, poussé par son amour de James Blake et de Bon Iver à relocaliser sa voix dans des textures électroniques avec une instrumentation plus dépouillée. L’album (enregistré entre Paris, Biarritz et Quimper et produit/composé avec Romain Jovion), laisse la voix de Bassy dominer, portée par une guitare délicate, un synthétiseur, un basson et des cuivres. Les morceaux sont diaphanes et néanmoins modernistes et témoignent d’une africanité contemporaine et poétique à la croisée de la soul, du folk et de l’électro. L’album sorti en mai 2023 a été soutenu par une large liste de médias dont Louder Than War, Bandcamp, Les Inrocks, Le Monde, Mojo, Afropop Worldwide, et diffusé sur BBC6, KCRW, KEXP, Radio Eins, et FIP.

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Ministère and is adapted by PAN M 360.

Contemporary

Semaine du Neuf : Le Quatuor Bozzini at Édifice Wilder

by Rédaction PAN M 360

Presented in its world premiere, Linda Bouchard’s Torrents is a film with live string quartet and recorded sound, the fruit of a multi-year collaboration between the composer, Quatuor Bozzini and video artist Huei Lin. Inspired by maritime signals, the work integrates ideas of communication and relationships, singularity and multiplicity, granularity and fluidity. 60 Loops by Pierre Jodlowski explores the interaction between machine and human gesture in a Steve Reich-like minimalism, eventually superimposing 40 quartet lines in a dynamic, hypnotic progression. Luke Nickel’s Supreme Chains is another world premiere written for Quatuor Bozzini, in which impossible virtual rollercoaster films interact with the string quartet.

Présenté en création mondiale, Torrents de Linda Bouchard est un film avec quatuor à cordes en direct et son enregistré, fruit d’une collaboration de plusieurs années entre la compositrice, le Quatuor Bozzini et le vidéaste Huei Lin. Inspiré par les signaux maritimes, l’œuvre intègre les idées de communication et de relations, de singularité et de multiplicité, de granularité et de fluidité. 60 Loops de Pierre Jodlowski étudie l’interaction entre la machine et les gestes humains dans un minimalisme à la Steve Reich, superposant éventuellememt 40 lignes de quatuor dans une progression dynamique et hypnotique. Supreme Chains de Luke Nickel est une autre création mondiale écrite pour le Quatuor Bozzini, où des films de montagnes russes virtuelles et impossibles interagissent avec le quatuor à cordes.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Quatuor Bozzini and is adapted by PAN M 360

Folk / indie

Shaina Hayes at the Ministère

by Rédaction PAN M 360

Originally from Shigawake on the Gaspé Peninsula, Shaina Hayes grew up listening to singer-songwriters like Feist, Joni Mitchell and Regina Spektor, traditional country artists like Hank Williams and Dolly Parton, and more modern artists like Shania Twain and The Chicks. After studying agricultural sciences at McGill University, she returned to her hometown and recorded and co-produced her first opus, to coax a waltz, which was released in April 2022. Shortly afterwards, she began recording new songs. At the same time, concerts became an increasingly important part of her daily routine, as she toured the province and opened for bands such as The War on Drugs and The Barr Brothers. Although she continues to be involved in agricultural activities, Shaina Hayes decides to devote herself entirely to music, ahead of the release of her second album, Kindergarten Heart, on Bonsound in February 2024.

Originaire de Shigawake en Gaspésie, Shaina Hayes a grandi en écoutant des autrices-compositrices-interprètes comme Feist, Joni Mitchell et Regina Spektor, des artistes de country traditionnel tels que Hank Williams et Dolly Parton, ou plus modernes, comme Shania Twain et The Chicks. Après ses études en sciences agricoles à l’Université McGill, elle retourne dans son village natal et enregistre et co-réalise son premier opus, to coax a waltz, qui paraît en avril 2022. Peu de temps après, elle commence à enregistrer de nouvelles chansons. Au même moment, les concerts occupent une place de plus en plus grande dans son quotidien, alors qu’elle tourne à travers la province et assure la première partie de groupes tels que The War on Drugs et The Barr Brothers. Bien qu’elle continue son implication à des activités agricoles, Shaina Hayes décide de se consacrer entièrement à la musique, en amont de la sortie de son deuxième album, Kindergarten Heart, lancé sous Bonsound en février 2024.

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Bonsound and is adaptes by PAN M 360.

Folk Rock

Alan Doyle at L’Olympia

by Rédaction PAN M 360

Alan Doyle is a Canadian singer, songwriter, and actor who rose to fame as the enigmatic frontman for the acclaimed Newfoundland folk-rock band Great Big Sea. During their commercial peak from the late ’90s to the mid-2000s, the group’s energetic fusion of traditional Celtic fare and sea shanties earned them international success far beyond the shores of their island home. Doyle launched a solo career in 2012 with the release of Boy on Bridge. Since then, he has published two books, appeared in numerous films and television shows, and issued three more solo efforts, including 2024’s Welcome Home.

Alan Doyle est un chanteur, auteur-compositeur et acteur canadien qui s’est fait connaître en tant que leader énigmatique du célèbre groupe folk-rock terre-neuvien Great Big Sea. Au cours de leur apogée commerciale, de la fin des années 90 au milieu des années 2000, la fusion énergique de la musique celtique traditionnelle et des chants de marins a valu au groupe un succès international bien au-delà des rivages de son île natale. M. Doyle s’est lancé dans une carrière solo en 2012 avec la sortie de Boy on Bridge. Depuis, il a publié deux livres, est apparu dans de nombreux films et émissions de télévision et a sorti trois autres albums en solo, dont Welcome Home en 2024.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from AllMusic and is adapted by PAN M 360.

Punk / Rock

Alkaline Trio at Beanfield

by Rédaction PAN M 360

Mainstays of the latter-day Chicago punk scene, with a dark, driving edge provided by frontman Matt Skiba.

Des piliers de la dernière scène punk de Chicago, avec une touche sombre et entraînante apportée par le leader Matt Skiba.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from AllMusic and is adapted by PAN M 360.

classique

Musica da cinema: Morricone & Rota at Salle Pierre-Mercure

by Rédaction PAN M 360

Let yourself be transported by the powerful, expressive musical themes of some of the world’s greatest films, by Nino Rota and Ennio Morricone, two of Italy’s most famous film composers. Some of their concert works will also be presented, including Rota’s Trombone Concerto, performed by Italian trombonist Giuliano Rizzotto.

This evening is presented as part of the Festival International du Film sur l’Art, and in collaboration with the Italian Cultural Institute of Montreal.

Laissez-vous transporter par les thèmes musicaux percutants et expressifs de quelques-uns des plus grands films du monde, œuvres de Nino Rota et Ennio Morricone, deux des plus célèbres compositeurs de musique de film italiens. On y présentera aussi certaines de leurs œuvres de concert, parmi lesquelles le Concerto pour trombone de Rota interprété par le tromboniste italien Giuliano Rizzotto.

Cette soirée est présentée dans le cadre du Festival International du Film sur l’Art, et en collaboration avec l’Institut culturel italien de Montréal.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Salle Pierre-Mercure and is adapted by PAN M 360

Electro

Octave One at Fairmount

by Rédaction PAN M 360

One of the more anachronistic teams in the Detroit techno underground, Octave One’s rough-and-tumble production values gel with most Motor City crews. However, for the Burden brothers — Lawrence and Lenny, joined on and off by Lynell, Lorne, and Lance — the focus is completely on music with little political or social aesthetics behind their tracks. Lawrence Burden began DJ’ing in 1987 in a collective named VLE Nu AGE, then recorded a single in 1989 with the help of Lenny and Lynell plus Anthony Shakir, Jay Denham, and Juan Atkins.

L’une des équipes les plus anachroniques de l’underground techno de Détroit, Octave One a des valeurs de production brutes et irrégulières qui s’accordent avec la plupart des équipes de Motor City. Cependant, pour les frères Burden – Lawrence et Lenny, rejoints de temps à autre par Lynell, Lorne et Lance – l’accent est mis sur la musique, avec peu d’esthétique politique ou sociale derrière leurs morceaux. Lawrence Burden a commencé à être DJ en 1987 au sein d’un collectif appelé VLE Nu AGE, puis a enregistré un single en 1989 avec l’aide de Lenny et Lynell, ainsi que d’Anthony Shakir, Jay Denham et Juan Atkins.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from AllMusic and is adapted by PAN M 360.

Subscribe to our newsletter