

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360
Ce programme ancre Schubert sur la terre ferme tout en lui faisant miroiter les mers qu’il n’a pas connues, dépeintes par des mélodies françaises qu’il n’aura jamais entendues. Ces tourments du voyageur sont racontés dans ses lieder auxquels répond, telle une consolation, la danse des flots de Fauré, Chausson, Marguerite Canal et Lili Boulanger.
An image of the sea that Schubert never glimpsed, depicted in French mélodies that he never heard, entices him while he remains stuck on dry land. As a form of consolation, the suffering of the Schubertian traveller recounted in these lieder is answered by the play of the waves in songs by Fauré, Chausson, Marguerite Canal, and Lili Boulanger.
Programme
SCHUBERT
Geisternähe [Proximité des esprits], D. 100
Erinnerung [Souvenirs], D. 101
Seufzer [Soupirs], D. 198
An die untergehende Sonne [Au soleil couchant], D. 457
In der Mitternacht [À minuit], D. 464
Lied des Orpheus, als er in die Hölle ging [Chant d’Orphée, comme il est allé aux enfers], D. 474
Abschied [Adieux], D. 475
Rückweg [Le chemin de retour], D. 476
Der Jüngling und der Tod [Le jeune homme et la mort], D. 545
FAURÉ
Les berceaux, op. 23 n° 1
La chanson du pêcheur, op. 4 n° 1
Au bord de l’eau, op. 8 n° 1
Mirages, op. 113 (extraits)
L. BOULANGER Reflets
JAËLL La mer (extraits)
CHAUSSON
Sérénade italienne, op. 2 n° 5
La chanson bien douce, op. 34 n° 1
CANAL
Chanson à l’aube
Écoutez la chanson bien douce
Largue la voile
RAVEL Jeux d’eau
SCHUBERT / LISZT Aufenthalt
Program
Geisternähe [Proximité des esprits], D. 100
Erinnerung [Souvenirs], D. 101
Seufzer [Soupirs], D. 198
An die untergehende Sonne [Au soleil couchant], D. 457
In der Mitternacht [À minuit], D. 464
Lied des Orpheus, als er in die Hölle ging [Chant d’Orphée, comme il est allé aux enfers], D. 474
Abschied [Adieux], D. 475
Rückweg [Le chemin de retour], D. 476
Der Jüngling und der Tod [Le jeune homme et la mort], D. 545
FAURÉ
Les berceaux, op. 23 n° 1
La chanson du pêcheur, op. 4 n° 1
Au bord de l’eau, op. 8 n° 1
Mirages, op. 113 (extraits)
L. BOULANGER Reflets
JAËLL La mer (extraits)
CHAUSSON
Sérénade italienne, op. 2 n° 5
La chanson bien douce, op. 34 n° 1
CANAL
Chanson à l’aube
Écoutez la chanson bien douce
Largue la voile
RAVEL Jeux d’eau
SCHUBERT / LISZT Aufenthalt
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
Pour leur premier récital à la Salle Bourgie, la violoniste virtuose Jinjoo Cho et le charismatique pianiste Henry Kramer ont choisi des œuvres tantôt empreintes du lyrisme typique de la fin de l’époque romantique, tantôt remplies de l’excitation fébrile du début du 20e siècle. Un concert rempli d’émotions fortes!
For their first recital at Bourgie Hall, violin virtuoso Jinjoo Cho and charismatic pianist Henry Kramer have chosen lyrical works typical of the late Romantic period, mirrored by thrilling pieces filled with the feverish excitement of the early 20th century. A concert filled with strong emotions!
Programme
STRAVINSKY Suite italienne pour violon et piano, tirée du ballet Pulcinella
SCHULHOFF Sonate pour violon n° 2
CHAUSSON Poème, op. 25
SAINT-SAËNS Sonate pour violon n° 1 en ré mineur, op. 75
Program
STRAVINSKY Suite italienne, for violin and piano, from the ballet Pulcinella
SCHULHOFF Violin Sonata No. 2
CHAUSSON Poème, Op. 25
SAINT-SAËNS Violin Sonata No. 1 in D minor, Op. 7
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
La flûte est l’un des plus vieux instruments de musique et sa famille est immense : on en compte des milliers de variations de par le monde. Ce concert inusité, éclaté et vibrant vous en fait découvrir plusieurs de ses plus beaux spécimens, entre la flûte baroque et le shakuhachi japonais, le dizi chinois et le ney moyen-oriental.
Flutes are among the oldest instruments on Earth, with thousands of varieties found across the globe. This vibrant, variegated, one-of-a-kind programme brings together several members of the flute family, from the European Baroque flute to the Japanese shakuhachi and the Chinese dizi to the Middle-Eastern ney.
Programme
VIVALDI Concerto pour violon en mi majeur, RV 269, « Le Printemps » (arr. pour flûte seule par J.-J. Rousseau)
BOISMORTIER Concerto pour cinq flûtes, op. 15 n° 1
Ziya TABASSIAN Lovebird
Jean LÉRIGÉ-LAPLANTE Évanescence (Création)
Ziad CHBAT Nostalgie
ANONYME Printemps à la rivière (trad. chinois, arr. Bruno Deschênes)
Bruno DESCHÊNES
Tsuru no sugomori [La nidification de la grue]
Shin Etenraku [Composition sur l’ancienne mélodie Etenraku]
Program
VIVALDI Violin Concerto in E major, RV 269, “Spring” (arr. for solo flute by J.-J. ROUSSEAU)
BOISMORTIER Concerto for Five Flutes, Op. 15, No. 1
Ziya TABASSIAN Lovebird
Jean LÉRIGÉ-LAPLANTE Évanescence (premiere)
Ziad CHBAT Nostalgie
ANONYMOUS Printemps à la rivière (trad. Chinese, arr. Bruno DESCHÊNES)
Bruno DESCHÊNES
Tsuru no sugomori [The crane nesting]
Shin Etenraku [Composition on the traditional melody Etenraku]
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
L’un des 15 meilleurs pianistes canadiens de tous les temps selon la CBC, David Jalbert nous mène sur le chemin passionnant des sonates pour piano de Prokofiev ! Dans une intégrale en trois concerts-événements, ce projet s’inscrit dans la foulée de ses enregistrements chez ATMA Classique. Entre introspection et virtuosité, romantisme et modernité, ces œuvres reflètent le parcours et la vie de ce compositeur visionnaire.
David Jalbert—one of the 15 greatest Canadian pianists of all time, according to the CBC—takes his audience on a journey through Prokofiev’s complete piano sonatas! This three-part concert series was inspired by Jalbert’s Prokofiev recordings for ATMA Classique. With works both introspective and virtuosic, both Romantic and modern, this programme offers a glimpse into the life and works of the visionary composer.
Programme
PROKOFIEV
Sonate n° 9 en do majeur, op. 103
Sonate n° 10 en mi mineur, op. 137 (inachevée)
Six pièces d’après Cendrillon, op. 102 : I. « Valse : Cendrillon et le Prince »
Sonate n° 3 en la mineur, op. 28
Dix pièces d’après Roméo et Juliette, op. 75 (extraits)
Sonate n° 7 en si bémol majeur, op. 83
Program
PROKOFIEV
Sonata No. 9 in C major, Op. 103
Sonata No. 10 in E minor, Op. 137 (unfinished)
Six Pieces from Cinderella, Op. 102: I. Waltz: Cinderella and the Prince
Sonata No. 3 in A minor, Op. 28
Ten Pieces from Romeo and Juliet, Op. 75 (excerpts)
Sonata No. 7 in B-flat major, Op. 83
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
S’appuyant sur l’héritage musical de sa famille, la chanteuse Noah Cyrus développe un style empreint d’émotion, à mi-chemin entre la pop contemporaine et le country. Si elle s’est d’abord fait remarquer comme actrice — apparaissant dans Hannah Montana aux côtés de sa sœur Miley et de son père Billy Ray — c’est son EP The End of Everything, sorti en 2020, qui l’a distinguée, la propulsant dans les classements Billboard et lui valant une nomination aux Grammy Awards dans la catégorie Révélation de l’année. Après des collaborations avec PJ Harding, elle a publié son premier album complet, The Hardest Part, à la fin de 2022. Cyrus a poursuivi ses collaborations avec d’autres artistes, apparaissant sur des singles avec Orville Peck, Vance Joy et Fleet Foxes — ces derniers l’ayant rejointe pour le titre Don’t Put It All on Me, paru en 2025.
Building upon her family’s musical heritage, singer Noah Cyrus has an emotive sound that straddles contemporary pop and country. While she initially garnered attention as an actress (appearing on Hannah Montana with sister Miley and dad Billy Ray), it was her 2020 EP The End of Everything that set her apart, launching her onto the Billboard charts and earning her a Grammy nomination for Best New Artist. Following collaborations with PJ Harding, she issued her full-length debut, The Hardest Part, in late 2022. Cyrus has continued to collaborate with other artists, performing on singles with Orville Peck, Vance Joy, and Fleet Foxes, the latter of whom joined her for 2025’s “Don’t Put It All on Me.”
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient d’AllMusic et est adapté par PAN M 360
Häwtdäwg
Hawt Dawg ! Punk, dance, brutal, girly, une collision entre le lourd et le doux.
Hawt Dawg! Punk, dance, brutal, girly, an in-your-face collision between heavy and sweet.
The Fake Friends
The Fake Friends, c’est un peu comme une gang de vieux dudes hardcore qui essaient de faire des chansons pop. Ouais, dit de même, ça a pas l’air d’une super idée, mais c’est justement ce qui rend le band bon et maudit. Des riffs accrocheurs, des refrains qui restent pognés dans la tête, des textes introspectifs et quelques breakdowns épiques viennent créer des tounes intenses et franchement addictives.
The Fake Friends sound like a bunch of old hardcore guys trying to make pop songs. Yeah, on it’s face, that doesn’t seem like it would be a good idea, but it’s honestly one of the things that makes this band so fucking great. Sweet licks, infectious choruses, introspective lyrics with some epic breakdowns thrown in make for some intense and supremely addictive songs.
CE SPECTACLE EST GRATUIT!
Ce contenu provient du Taverne Tour et est adapté par PAN M 360
Srayamurtikanti
Srayamurtikanti (alias Sraya) est une musicienne de gamelan qui poursuit actuellement sa carrière de compositrice. Elle est la fille de I Nyoman Suryadi, artiste, compositeur et chanteur originaire du village de Celuk, à Sukawati, dans le district de Gianyar, à Bali. Srayamurtikanti a étudié le gamelan balinais depuis l’école primaire auprès de différents maîtres, dont son père, I Ketut Cater, I Made Subandi et d’autres. Elle s’est spécialisée dans les arts au SMKN 3 Sukawati, un lycée spécialisé dans les arts, et à l’Institut des arts indonésiens (Institut Seni Indonesia ou ISI Denpasar) de Denpasar. Srayamurtikanti a obtenu son master en composition musicale à la branche de Surakarta de l’Institut des arts indonésiens en 2022, juste avant sa résidence au GSJ. Srayamurtikanti est également à la tête du Sanggar S’mara Murti, fondé à l’origine par son père. Srayamurtikanti a commencé à composer en 2017, et ses œuvres s’inspirent de la rencontre entre tradition et innovation dans les arts balinais. Srayamurtikanti a représenté l’Indonésie lors d’événements à travers l’Asie du Sud-Est, et sa musique a été présentée lors d’événements régionaux, nationaux et internationaux. En 2020, elle a été l’invitée d’honneur de la série de conférences « Bali’s Living Arts » (Les arts vivants de Bali) du Gamelan Sekar Jaya.
Srayamurtikanti (aka Sraya) is a gamelan musician who is currently pursuing her career as a composer. Srayamurtikanti is the daughter of I Nyoman Suryadi, a natural artist, composer, and singer from Celuk Village in Sukawati, Gianyar, Bali. Srayamurtikanti has studied Balinese gamelan since elementary school from various master teachers, including her father, I Ketut Cater, I Made Subandi, and others. Her education has focused on the arts from her studies at SMKN 3 Sukawati, an arts specialty high school, and Denpasar’s Institute for Indonesian Arts (Institut Seni Indonesia or ISI Denpasar). Srayamurtikanti finished her master’s degree in music composition at the Surakarta branch of the Institute for Indonesian Arts in 2022, just before her GSJ residency. Srayamurtikanti is also the head of Sanggar S’mara Murti, originally founded by her father. Srayamurtikanti began composing in 2017, and her works are based on the intersection of tradition and innovation in Balinese arts. Srayamurtikanti has represented Indonesia at events across Southeast Asia, and her music has been featured in regional, national, and international events. In 2020, she was a featured guest in Gamelan Sekar Jaya’s Bali’s Living Arts speaker series.
I Putu Arya Deva Suryanegara
I Putu Arya Deva Suryanegara (alias Arya) est un musicien et compositeur originaire de Kerobokan, à Bali, en Indonésie. Son travail le plus récent intègre des systèmes de musique assistée par ordinateur et des expérimentations dans des cadres inspirés du gamelan balinais. Il s’appuie sur son expertise de longue date dans le domaine de la musique gamelan balinaise et sur son intérêt pour l’acoustique, la programmation musicale, l’électroacoustique, la psychoacoustique et l’audiovisuel.
I Putu Arya Deva Suryanegara (aka Arya) is a musician and composer from Kerobokan, Bali, Indonesia. His most recent work integrates computer music systems and experimentation within frameworks rooted in Balinese gamelan. This is informed by his expertise in several longstanding Balinese gamelan music and his interest in acoustics, music programming, electroacoustics, psychoacoustic, and audiovisual.
Chloe Jackson-Reynolds Sextett
[aucune description disponible]
[no description available]
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient du Festival Flux et est adapté par PAN M 360
Nommé aux GRAMMYs et auteur-compositeur-interprète multi-platine, Shawn Mendes a sorti cinq albums studio acclamés, qui seront tous mis à l’honneur lors de sa tournée 2025, On The Road Again. Son dernier album, Shawn, sorti l’année dernière, puise profondément dans ses voyages et expériences des dernières années.
GRAMMY-nominated & multi-platinum singer/songwriter Shawn Mendes has released 5 acclaimed studio albums, all of which will be highlighted on his 2025 tour, On The Road Again. His latest album, Shawn, released last year, draws deeply from his travels and experiences over the last few years.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient d’evenko et est adapté par PAN M 360
L’autrice-compositrice acadienne Julie Doiron est de retour avec I Thought Of You, son premier album solo en neuf ans. Artiste prolifique, Julie a écrit plusieurs chansons depuis So Many Days (2012), les gardant au chaud en attendant de retourner en studio. Le moment venu, elle a fait appel à ses proches dont, Dany Placard et les frères Daniel et Ian Romano. Ce sont les plus récents ajouts la longue liste de collaborations de Julie, ayant travaillé au fil des ans avec des artistes comme Gord Downie, Herman Dune et l’inoubliable Eric’s Trip, premier groupe canadien à avoir signé avec la maison de disques américaine Sub Pop.
Julie Doiron is back with I Thought Of You, her first solo record since 2012’s So Many Days. These are the latest additions to Julie’s long history of collaboration, working with the likes of Gord Downie, Herman Dune and the unforgettable Eric’s Trip, the first Canadian band signed to American record label Sub Pop. Ever the bountiful songwriter, Julie had been writing songs in the 9 years since her last solo record, keeping them close and waiting to head back to the studio. When the time came, she enlisted close friends to collaborate: brothers Daniel and Ian Romano and Quebecois songwriter Dany Placard.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient du Taverne Tour et est adapté par PAN M 360
De “Je veux te voir”, “Je t’aime encore”, “Safari Disco Club” en passant par “Complètement fou”, Yelle, véritable déesse de la pop française, nous régale depuis maintenant vingt ans avec ses tubes astucieux et accrocheurs.
20 ans ! Pour célébrer cette étape importante de la fête ensemble, Yelle est de retour avec un spectacle dédié qui explorera ses décennies créatives en profondeur et en ampleur !
From Je veux te voir and Je t’aime encore to Safari Disco Club and Complètement fou, Yelle, the true goddess of French pop, has been delighting us for 20 years with her clever and catchy hits.
20 years! To celebrate this milestone together, Yelle is back with a special show that will dive deep into her decades of creativity, both in scope and depth!
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360
Kat Pereira est une artiste multi-instrumentiste montréalaise et synesthète. Connue comme claviériste, guitariste, bassiste, flûtiste et choriste dans différentes formations dont Alfa Rococo, Eli Rose, Alex Nevsky, Laura Niquay, Noé Lira, Laraw, elle retire son costume de caméléon et se présente en toute authenticité sous une électro-pop alternative lumineuse et maximaliste inspirée par les reines Erykah Badu, Hiatus Kaiyote et Saya Gray.
Kat Pereira is a Montreal-based multi-instrumentalist and synesthete. Known as a keyboardist, guitarist, bassist, flutist, and backing vocalist in various projects including Alfa Rococo, Eli Rose, Alex Nevsky, Laura Niquay, and Noé Lira, she steps out of her chameleon role to reveal her true self through a luminous, maximalist alternative electro- pop sound, inspired by queens like Erykah Badu, Hiatus Kaiyote, and Saya Gray. Her name became widely known as a finalist in Les Francouvertes, Montreal’s renowned music competition.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient du Taverne Tour et est adapté par PAN M 360