Folk / indie / Singer-Songwriter

POP MontrĂ©al : Larynx – Lancement d’album + Douance

by Rédaction PAN M 360

Larynx

Larynx, sobriquet d’Alexandre Larin, dĂ©voile sans retenue son imaginaire absurde et fantaisiste. Ses chansons extraterrestres existent dans un espace temps dĂ©calĂ© oĂč se cĂŽtoient irrĂ©vĂ©rence, crĂ©ativitĂ© et absurde. Larynx, qu’on a vu jouer avec Helena Deland, propose un rock inqualifiable dĂ©cidĂ©ment champ-gauche et dĂ©licieusement dĂ©jantĂ©. Son dernier album, “Applaudissez, bande de chameaux”, sorti en 2022, contient de nombreuses collaborations, dont celles avec Deuxluxes, Helena Deland, LĂ©ona et Christophe Lamarche-Ledoux. Par la suite, il a publiĂ© le EP ”J’aimais mieux les maquettes” proposant des versions inĂ©dites et alternatives des chansons de cet album. Un nouveau disque est attendu en septembre 2024.

Larynx, Alexandre Larin’s nickname, unabashedly reveals his absurd, fanciful imagination. His extraterrestrial songs exist in an offbeat space-time where irreverence, creativity and absurdity coexist. Larynx, who we’ve seen play with Helena Deland, offers an unspeakable rock that’s decidedly left-field and deliciously wacky. His latest album, “Applaudissez, bande de chameaux”, released in 2022, features numerous collaborations, including those with Deuxluxes, Helena Deland, LĂ©ona and Christophe Lamarche-Ledoux. He subsequently released the EP “J’aimais mieux les maquettes”, featuring previously unreleased and alternative versions of songs from this album. A new album is expected in September 2024.

Douance

Douance est une entitĂ© musicale s’entourant d’un univers grunge grandement inspirĂ© des annĂ©es 90 et de sa scĂšne musicale underground. Son style est cru, lo-fi, sans prĂ©tention et viscĂ©ral.
Originaire du Saguenay, Alexandrine Rodrigue oeuvre sur la scĂšne musicale quĂ©bĂ©coise depuis prĂšs de dix ans. Ses piĂšces Ă©voquent l’amour et l’hĂ©sitation tout en Ă©tant teintĂ©es d’une mĂ©lancolie parfois lourde de sens. Sa singularitĂ© se trouve Ă  l’intersection de cette lourdeur et d’une envie de ne pas trop la prendre au sĂ©rieux. Elle y interprĂšte sur scĂšne les piĂšces d’un album parĂ»t Ă  l’hiver 2024 intitulĂ©
Monstre. Monstre est une ode Ă  l’étrange, Ă  la transformation et Ă  l’acceptation de soi. C’est une tentative de cohabitation entre le mal-ĂȘtre, la rĂ©silience et la lĂ©gĂšretĂ©.

Douance is a musical entity roaming in a universe reminiscent of the 90s underground music scene. Her raw lo-fi style is unpretentious and visceral. Saguenay-born Alexandrine Rodrigue has been active on the Quebec music scene for nearly a decade. Her songs evoke love and hesitation, heavily tinged with a flavor of melancholy that’s heavy with meaning. Her uniqueness resides in a desire to go deep while not taking herself too seriously. She performs songs from her winter 2024 album entitled Monstre. Monstre is an ode to the strange, to transformation and self-acceptance. It’s an attempt to reconcile malaise, resilience and lightness.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Experimental Folk / Folk / Indie / Pop

POP Montréal : The Barr Brothers + Juana Molina + Kee Avil

by Rédaction PAN M 360

The Barr Brothers

The Barr Brothers sont une groupe musical avec leur base d’opĂ©rations Ă  MontrĂ©al, au QuĂ©bec. Leur son est principalement alimentĂ© par la batterie polyrythmique et enjouĂ©e d’Andrew Barr, la guitare de son frĂšre Brad Barr, et les prouesses innovatrices Ă  la harpe de Sarah PagĂ©, qui a Ă  elle seule redĂ©fini cet instrument et son usage. De la basse, de la guitare pedal steel, des claviers et des cuivres vont et viennent librement dans le mix. Autant Ă  l’aise avec les ballades arcadiennes solennelles qu’avec les improvisations nord-africaines marĂ©cageuses ou avec le rock’n’roll plus classique, The Barr Brothers continuent d’embrasser et d’enchanter les spectateurs avec leur approche musicale Ă  la fois mĂ©thodique et fantaisiste.

To begin their third album, The Barr Brothers weren’t writing any songs. For the first time, the Montreal outfit’s three members – namesake siblings Brad and Andrew Barr, harpist Sarah PagĂ© – went empty-handed into the studio. No plans or preconceptions, no books of lyrics or sheets of chords – they went down miles of snowy road to a cabin on a frozen lake, a place full of windows and microphones and starlight and sunshine, with amplifiers in the bedrooms, their volumes turned up loud. On the fringes of Saint Zenon, QuĂ©bec (pop. 1,1150), a 30-minute snowmobile ride to the nearest grocery store, the band spent seven days making things up. Improvisations that lasted hours at a time – noons and midnights, dusks and dawns, with grooves inspired by India, West Africa and 808s; by Brad’s scorching electric guitar; and by Pagé’s new inventions, hacks to turn her harp into a versatile, sub-bass-booming noisemaker. Queens of the Breakers was born at that cabin in the country. Then the band took that racket and distilled it into songs: 11 tracks of blazing courage and failing resolve; suffused with groove, melody and the Barr Brothers’ wide-open sense of the blues. At times the sound’s all twinkling, the score for a lost John Hughes film; at other times it’s whetted, searching, like the stuff of Lhasa de Sela or Led Zeppelin’s III. These are tales of teenagers prowling through Rhode Island mansions (the title track), coming to Montreal and falling in love (“Song That I Heard”), tattered patriotism and clenching fists (“Kompromat”, “Ready for War”). There’s also “Defibrillation”, a mournful letter from a father to his son, inspired by the broken rhythm of a pair of hospital heart monitors – and a drumbeat based on that dither. It’s this tension, this dither, that lives at the centre of Queens of the Breakers. Three players – friends, comrades, music-makers, all of them trying to play in sync. Three bandmates – each of them fumbling, remembering, trying to invent something together. A band still playing, even occasionally reimagining, their rock’n’roll.

Juana Molina

MaĂźtre de la pop expĂ©rimentale mystĂ©rieuse, Juana Molina est reconnue comme l’une des artistes les plus originales et visionnaires du moment. Son parcours professionnel a Ă©tĂ© unique, depuis son succĂšs initial en tant qu’actrice comique trĂšs populaire dans son Argentine natale, jusqu’à l’abandon de sa carriĂšre tĂ©lĂ©visuelle en 1996 et sa dĂ©cision de se consacrer Ă  forger son propre style de musique inimitable, qui lui a valu une reconnaissance mondiale en tant qu’artiste d’enregistrement et de tournĂ©e saluĂ©e par la critique.

A master of mysterious experimental pop, Juana Molina is recognized as one of the most original and visionary artists around. Her career trajectory has been a unique one, from her initial success as a massively popular comedic actress in her native Argentina, to the abandonment of her television career in 1996 and her decision to devote herself to forging her own, inimitable style of music, which gained her worldwide recognition as a critically-lauded recording and touring artist.

Kee Avil

La productrice montrĂ©alaise Kee Avil combine guitare, voix et production Ă©lectronique dans des chansons dĂ©construites qui s’inspirent d’un mĂ©lange distinctif de sensibilitĂ© avant-pop, glitch, post-industrielle et folk expĂ©rimental. Son dernier album, Spine, est sorti chez Constellation en mai 2024 en tant qu’Album Bandcamp du jour et a Ă©tĂ© largement saluĂ© par la critique. The Line of Best Fit a affirmĂ© que « Spine confirme la virtuositĂ© de l’esthĂ©tique et de la production de Kee Avil, comparable Ă  Jlin ou SOPHIE — produisant un glitch suintant et caverneux, truffĂ© de manipulations », tandis qu’Uncut a dĂ©crit sa musique comme Ă©tant « profondĂ©ment intime et intensĂ©ment troublante
 comme une forme de vie extraterrestre tortillant ses mandibules ». Spine a fait l’objet d’un article dans The Wire, qui a dĂ©clarĂ© que « les grooves squelettiques de Kee Avil nous frappent avec une intimitĂ© urgente », tandis que The Quietus a saluĂ© son intensitĂ© contenue : « Spine mijote, frĂŽlant l’éruption. Les sons s’agitent comme du gel sous pression ». Spine Ă©largit la palette sonore de Kee Avil avec une intensitĂ© dĂ©taillĂ©e, rĂ©vĂ©lant une nouvelle prĂ©sence convaincante dans le monde de la chanson expĂ©rimentale, oĂč les pierres de touche sont PJ Harvey, Eartheater, Shygirl, SOPHIE et Lucretia Dalt ; dans un univers oĂč Juana Molina collabore avec Coil et oĂč Grouper se fond Ă  Autechre.

Montreal producer Kee Avil combines guitar, voice, and electronic production into deconstructed songs informed by a distinctive blend of avant-pop, glitch, post-industrial and experimental folk sensibilities. Her latest album Spine was released on Constellation in May 2024 as Bandcamp Album of the Day, garnering widespread critical accolades. The Line of Best Fit declared ‘Spine affirms Kee Avil’s status of an aesthetics and production virtuoso comparable to Jlin or SOPHIE – producing a dripping, cavernous version of glitch slammed with manipulations.’ while Uncut described it as ‘Deeply intimate and intensely unsettling
 like an alien lifeform flexing its mandibles.’ Spine was featured in The Wire, stating ‘Kee Avil’s skeletal grooves hit with an urgent intimacy.’ while the Quietus applauded its restrained intensity ‘Spine simmers, sashaying close to eruption. Sounds worm around like squeezed gel.’ Spine expanded Kee Avil’s sonic palette with intensive detail, revealing a compelling new voice in experimental songcraft, where touchstones include PJ Harvey, Eartheater, Shygirl, SOPHIE and Lucretia Dalt; where Juana Molina collabs with Coil, or Grouper melds with Autechre.

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Indie Folk / Indie Pop / latino

POP MontrĂ©al : Silvana Estrada + LapelĂșda + Gabriella Olivo

by Rédaction PAN M 360

Silvana Estrada

Silvana Estrada est laurĂ©ate du Latin GRAMMY pour le meilleur nouvel artiste (2022), trois fois nominĂ©e aux Latin GRAMMY et nominĂ©e aux GRAMMY pour la meilleure performance musicale mondiale (2024). La multi-instrumentiste, chanteuse et compositrice qui plie les genres est devenue connue pour fusionner les traditions nord-amĂ©ricaines et latino-amĂ©ricaines qui se croisent avec l’hĂ©ritage jarocho d’influence africaine de sa Veracruz natale, au Mexique.

Silvana Estrada is a Latin GRAMMY-winner for Best New Artist (2022), three-time Latin GRAMMY-nominee, and GRAMMY-nominee for Best Global Music Performance (2024). The genre-bending multi-instrumentalist, singer, and songwriter has become known for melding North and Latin American traditions that intersect with the African-influenced jarocho heritage of her native Veracruz, Mexico.

LapelĂșda

La musique de LapelĂșda nous emmĂšne Ă  travers son voyage de rĂ©conciliation grĂące Ă  un mĂ©lange unique et chaleureux de musique indie-folk et d’inspiration latine. BasĂ©e Ă  TiohtiĂ :ke (MontrĂ©al), l’artiste embrasse son identitĂ© colombienne et quĂ©bĂ©coise dans son premier album trilingue “CaĂ­das” (2022). Cet album tisse des liens de guĂ©rison entre l’innocence, la trahison, la transformation et la rĂ©conciliation. En 2023, l’album reçoit sa premiĂšre nomination aux Latin Awards Canada dans la catĂ©gorie Album de l’annĂ©e.

LapelĂșda’s music takes us through her journey of reconciliation via a unique warm blend of Indie-Folk and Latin inspired music. Based in TiohtiĂ :ke (Montreal), the artist embraces her Colombian and Quebecois identity in her first trilingual album “CaĂ­das” (2022) This album weaves healing connections between innocence, betrayal, transformation and reconciliation. In 2023, the album received its first nomination at the Latin Awards Canada for Album of the Year.

Gabriella Olivo

NĂ©e et Ă©levĂ©e Ă  QuĂ©bec d’une mĂšre mexicaine et d’un pĂšre quĂ©bĂ©cois, Gabriella Olivo fait honneur Ă  ses origines mexicaines avec ses chansons en espagnol ancrĂ©es dans un univers doux Ă  saveur indie-pop. Introspective, planante, rĂȘveuse, ses chansons et sa voix douce nous transportent dans son monde d’amour et de haine, de passion et de dĂ©ception.

Born and raised in Quebec City of a Mexican mother and a Quebecois father, Gabriella Olivo honors her Mexican roots with songs in Spanish, rooted in a gentle indie-pop universe. Introspective and dreamy, her songs and her gentle voice transport us into her world of love, passion and disappointment.

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

expérimental / contemporain / Free Jazz / noise

SUONI PER IL POPOLO : ANTHONY BRAXTON & WOLF EYES  REPORTÉ MAIS IL Y A UN CONCERT CE SOIR !

by Rédaction PAN M 360

En raison d’une urgence familiale, le concert d’Anthony Braxton & Wolf Eyes dimanche Ă  la Sala Rossa est reportĂ© Ă  une date ultĂ©rieure. Nous continuerons la soirĂ©e et l’entrĂ©e sera gratuite avec: Bryan Highbloom (tĂ©nor, soprano, mĂ©lodie en ut), Raymond Torchinsky (fa-alto, alto, clarinette basse) et le batteur Trevor Ferrier (tambours africains) improvisent ensemble depuis plus de cinquante ans. Rejoints par Mark Nelson (batterie trap), ils forment Horns and Drums, un groupe qui se consacre Ă  l’improvisation libre. Et pour nous accompagner jusqu’au bout de la nuit, Mardi Spaghetti’s Late Sessions prĂ©sentent une panoplie d’artistes, d’improvisateurs-trices et de musicien-nes locaux et internationaux qui collaborent au sein de combinaisons inusitĂ©es pour prĂ©senter de courtes performances (improvisĂ©es). Qui sait qui viendra faire du bruit !?

Remboursements: [email protected]

  • Ce contenu provient du site web des Suoni Per Il Popolo et adaptĂ© par PAN M 360

BILLETS ET INFOS ICI / TICKETS & INFOS HERE

Due to a family emergency, Anthony Braxton & Wolf Eyes Sunday’ show at Sala Rossa is postponed to a later date. The event is still on and free for all with: Ryan Highbloom (tenor, soprano, c-melody) Raymond Torchinsky (f-alto, alto, bass clarinet) and drummer Trevor Ferrier (African drums) have been jamming together for more than fifty years, joined by Mark Nelson (trap drums) they form Horns and Drums, a group dedicated to free improvisation. And to carry us in through the night, Mardi Spaghetti’s Late Sessions presents a wild array of local and international musicians, improvisers and artists who collaborate in unusual combinations for short (improvised) sets. Who knows who will come shred !?

For refunds: [email protected]

  • This content is taken from the Suoni Per Il Popolo website and adapted by PAN M 360

Hardcore / psychédélique / Punk

Suoni Per Il Popolo: Hez + Mirage + Acid Casualties + Tenaz + Recall

by Rédaction PAN M 360

Le Panama n’est peut-ĂȘtre pas sur la carte du DIY punk pour la plupart des gens, mais Hez le dĂ©chire depuis un certain temps. Mirage, avec son chant en italien ( principalement), les place dans la riche histoire du hardcore italien, tandis que la musique s’inspire d’une atmosphĂšre post-punk et d’une texture psychĂ©dĂ©lique. Acid Casualities, malgrĂ© toute leur nĂ©gativitĂ©, ont encore un peu d’amour dans leur cƓur, mais il est rĂ©servĂ© au Hardcore et Ă  la vitesse qui dĂ©chire la peau. Plus rĂ©cents dans la scĂšne, Tenaz, avec son anarco-punk mĂ©lodique et Recall, hardcore-punk avec des d beats, tous deux de MontrĂ©al.

Panama may not be on the DIY punk map for most people, but Hez have been tearing it up for some time. Mirage, with its ( mostly) Italian vocals, places them in the rich history of Italian hardcore, while the music draws on a post-punk atmosphere and psychedelic texture. Acid Casualities, for all their negativity, still have a little love in their hearts, but it’s reserved for hardcore and skin-ripping speed. Newer to the scene are Tenaz, with their melodic anarco-punk, and Recall, hardcore-punk with d beats, both from Montreal.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Blues / rap

Suoni Per Il Popolo: Backxwash + Quinton Barnes + Magella

by Rédaction PAN M 360

Backxwash est une rappeuse et productrice nĂ©e Ă  Lusaka, en Zambie. Sa musique est cathartique, expressive et basĂ©e sur ses expĂ©riences vĂ©cues. Quinton Barnes est un artiste, auteur-compositeur et producteur Ă©clectique et aux multiples facettes, dont le style est souvent non conventionnel mais singulier. MAGELLA est une auteure-compositrice-interprĂšte basĂ©e Ă  MontrĂ©al qui s’inspire du blues diasporique. Avec son timbre puissant et chaud, elle utilise les diffĂ©rentes couleurs de sa voix pour crĂ©er une toile sonore

Backxwash is a rapper and producer born in Lusaka, Zambia. Her music is cathartic, expressive and based on real-life experiences. Quinton Barnes is an eclectic, multi-faceted artist, songwriter and producer whose style is often unconventional but singular. MAGELLA is a Montreal-based singer-songwriter inspired by diasporic blues. With her powerful, warm timbre, she uses the different colors of her voice to create a sonic canvas.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Electronic

Suoni Per Il Popolo: Erika Angell + Sarah Rossy + Kahero:ton

by Rédaction PAN M 360

La soirĂ©e dĂ©butera par la performance envoĂ»tante de l’artiste kanienÊŒkehĂĄêž‰ka Kahero:ton. Sarah Rossy prĂ©sentera ensuite “interphase”, une performance qui crĂ©e un espace vivant et respirant, dans lequel l’improvisation rencontre le traitement Ă©lectronique, invitant le public Ă  une expĂ©rience immersive, multisensorielle et rĂ©flexive. Erika Angell clĂŽturera la soirĂ©e avec son exploration vocale dĂ©bridĂ©e et ses compositions expressionnistes avant-Ă©lectroniques, accompagnĂ©e par la batteuse Mili Hong et l’Ɠuvre de l’artiste Maxime Corbeil-Perron.

The evening will kick off with the mesmerizing performance of KanienÊŒkehĂĄêž‰ka Kahero:ton. Sarah Rossy will then present “interphase”, a performance that creates a living, breathing space in which improvisation meets electronic processing, inviting the audience to an immersive, multisensory and reflective experience. Erika Angell will close the evening with her unbridled vocal exploration and expressionistic avant-electronic compositions, accompanied by drummer Mili Hong and the work of artist Maxime Corbeil-Perron.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Contemporary / violon

Suoni Per Il Popolo: No Hay Banda X Sarah Davachi + Nadah El-Shazly & Sarah Pagé

by Rédaction PAN M 360

NO HAY BANDA est ravi de s’associer Ă  la compositrice et interprĂšte Sarah Davachi pour prĂ©senter la premiĂšre mondiale de Three Unisons for Four Voices, une Ɠuvre de 65 minutes commandĂ©e Ă  Davachi pour violon, violoncelle, clarinette basse, trombone, ondes Martenot et percussions. Three Unisons for Four voices est interprĂ©tĂ©e par GeneviĂšve Liboiron, AudrĂ©anne Filion, Lori Freedman, Kalun Leung, Daniel Áñez & Noam Bierstone, et sera prĂ©sentĂ©e parallĂšlement Ă  un set de la productrice, vocaliste et artiste sonore Ă©gyptienne Nadah El Shazly, rejoint par la harpiste montrĂ©alaise Sarah PagĂ©.

NO HAY BANDA is delighted to partner with composer and performer Sarah Davachi to present the world premiere of Three Unisons for Four Voices, a 65-minute work commissioned from Davachi for violin, cello, bass clarinet, trombone, ondes Martenot and percussion. Three Unisons for Four Voices is performed by GeneviÚve Liboiron, Audréanne Filion, Lori Freedman, Kalun Leung, Daniel Áñez & Noam Bierstone, and will be presented alongside a set by Egyptian producer, vocalist and sound artist Nadah El Shazly, joined by Montreal harpist Sarah Pagé.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Avant-Garde / Contemporary

Surrealist dive at Innovations en concert

by Frédéric Cardin

The Sala Rossa was pretty well packed last night for the presentation of Innovations en concert’s final concert of the season. A concert with a Dadaist buffet and conceptual art allure. Four female composers, three from Montreal and one from Toronto, presented an equal number of new works conceived for acoustic instruments, digital processing and video projection. The only exception was Keiko Devaux’s introductory piece, performed in (almost) complete darkness. The piece, written for double-bell trumpet (yes, a trumpet with two outlets, one normal and straight, the other at an upward angle), was a very fine introduction. Devaux makes good use of the very rapid timbral contrasts that can be executed by this instrument. For example, one bell can be muted and the other unmuted, so that the performer can switch from a veiled to a brilliant sound in the space of a single note. No need to change instruments or take time to install the mute. The piece, entitled SADA (echo), evokes wide-open spaces struck by amply reverberated resonances, evoked as much by the instrumental writing as by the live digital manipulations. A beautiful introduction, imbued with a strange nobility but also a sense of panoramic grandeur, supported by the mostly consonant harmonies used by the composer, and beautifully rendered by soloist Amy Horvey.

The evening continued with a radically different proposal from Terri Hron, entitled Out Loud, a feminist opera for solo performer, live electronics and video, lasting around twenty minutes – ish and divided into two parts. Each part presents a character from the familiar imagination: Titania from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, then the Siren from Andersen’s fairy tale. In simple but evocative costumes, each soloist (Helen Pridmore and Jennifer Beattie, excellent in their respective roles) is placed as if in an abyss with her pre-filmed, screen-projected double. An open dialogue ensues, sung in an invented language made up of clicks, rolls, murmurs and a few lyrical flights of fancy. On screen, the “translation” of the text reinforces the sense of strangeness of these ironically more “real” characters, despite their imaginary nature. Terri Hron’s treatment is resolutely feminist. It’s easy to see how Shakespeare’s ill-treated Titania becomes a woman who reclaims her right to inhabit her nocturnal living space. This Queen of the Night (parallel universe version) is supported by the performer’s beautiful, piercing high notes and a text (the translation, of course) that invites us to embrace the poetry of darkness. Some of the performer’s lascivious waddling in the video is perplexing and poorly choreographed, but the basic message is well expressed. 

Jennifer Beattie, mezzo-soprano dans/in Out Loud de Terri Hron (La sirĂšne/The Siren) – cr.: Nick Jewell

The Siren, in the second part, also assumes her femininity, not wishing to become human for the eyes of an insignificant prince, but rather because she “feels out of place” in the aquatic world. Hron’s music, neither frankly atonal nor consonant, is truculent in its use of onomatopoeia, partly improvised by the performer. I think that a clearer sonic distinction between the two tales (timbres, colors, rhythms, textures, whatever) would have been in order, to better differentiate and embody the plunge into two narrative universes well set in their decorative contrasts. The fact remains that this is a very stimulating proposal, and I’d love to hear more from this young composer. 

The third offering was another 180-degree turnaround. Toronto’s Olivia Shortt, equipped with her baritone sax and effects pedals, threw her Makwa to the audience, a kind of hammered rage against a video backdrop of films of a capering cat, made-up characters, a queer couple in incongruous situations and psychedelic animations. Dali and Bunuel would have loved it. The saxophonic vociferations, reinforced by loops and ample reverb, were not as violent as the artist had implied in her “warning” to the audience. An intense performance, to be sure, but highly dynamic and narratively coherent thanks to the video’s surreal follies (which is ironic, isn’t it?). Indeed, without the video’s often playful side, the whole thing could have been boring.

Nicole LizĂ©e dans/in Saskbient/Manitobient – cr.: Nick Jewell

The final moment of the evening belonged to Nicole LizĂ©e, who presented for the first time Saskbient/Manitobient (an obvious play on the words Saskatechewan, Manitoba and ambient), an expressionist painting for Amy Horvey on banjo and double-bell trumpet (a huge repertoire boost for this instrument in a single evening!), with LizĂ©e’s acoustic-digital tweaking, set against a video evoking the two Prairie provinces through all manner of objects and staging. Amy Horvey pinching a barbed-wire fence in the video responded to the same live artist playing her banjo. LizĂ©e sliding a toy skate across a vinyl, DJ-style, echoed her live double manipulating her sequencer. Wearing hats resembling sheaves of wheat, the two performers played in front of a jumble reminiscent of certain symbolic icons of the central provinces: a wooden fence, a stuffed cow, a small farm, corncobs whose peeling also served as rhythmic accompaniment, like percussion, and even little balloons in the shape of aliens, the kind with big heads and big black eyes you might see on T-shirts bearing the words “I Live in Area 51, But Don’t Tell Anyone”. I didn’t quite understand that one. Are there more ETs in Saskatchewan and Manitoba? It has to be said that LizĂ©e has a passion for science fiction. But it doesn’t matter, because the musical proposition, without being the Montreal creator’s best, is quite amusing. 

That said, while Saskbient/Manitobient was the evening’s headliner, I came away very impressed by Hron’s Out Loud, shaken and stirred by Shortt’s Makwa, and absolutely seduced by Devaux’s SADA. 

expérimental / contemporain

Pop Montréal présente ML Buch + Bénédicte à la Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

ML Buch est Marie Louise Buch, compositrice, productrice, guitariste et chanteur. AprĂšs l’EP « Fleshy » en 2017, elle a sorti son premier album acclamĂ© par la critique. « Skinned » sur le label danois Anyines en 2020. « Suntub » est son deuxiĂšme album complet, un double album composĂ© de 15 titres, qui sortira en octobre 2023 sur 15 love.

Dans sa pratique compositionnelle, ML Buch esquisse sa musique d’une maniĂšre presque architecturale. La matiĂšre premiĂšre est gĂ©nĂ©rĂ©e par immersion dans le jeu et l’assemblage comme moyen de dĂ©clenchant de la magie alĂ©atoire. Ses performances live, tant en solo qu’en groupe, sont reflĂšte son amour pour la combinaison de guitares Ă©lectriques Ă  7 cordes en accordages ouverts avec des guitares synthĂ©tiques. instruments et expĂ©riences Ă©lectroniques. ML Buch s’est produit notamment Ă  Pitchfork Paris Avant-Garde, Roskilde Festival, Fuchsbau Arts Festival, le son et l’image programme Ă  CPH:DOX, ainsi que dans le cadre du Talking Choir de Laurie Anderson projet. ML Buch a rĂ©alisĂ© des travaux commandĂ©s au poĂšte Ingvild Lothe et a contribuĂ© Ă  des sorties d’artistes comme CTM, Jura et Astrid Sonne, avec qui elle s’est Ă©galement produite en live.

ML Buch is Marie Louise Buch, composer, producer, guitarist and singer. After the EP “Fleshy” in 2017, she released her critically acclaimed debut album. “Skinned” on Danish label Anyines in 2020. “Suntub” is her second full-length album, a double album featuring 15 tracks, to be released in October 2023 on 15 love.

In his compositional practice, ML Buch sketches out his music in an almost architectural manner. The raw material is generated by immersion in play and assembly as a means of triggering random magic. His live performances, both solo and in groups, reflect his love of combining 7-string electric guitars in open tunings with synthetic guitars. instruments and electronic experiments. ML Buch has performed at Pitchfork Paris Avant-Garde, Roskilde Festival, Fuchsbau Arts Festival, the sound and image program at CPH:DOX, as well as Laurie Anderson’s Talking Choir project. ML Buch has produced commissioned works by poet Ingvild Lothe and contributed to releases by artists such as CTM, Jura and Astrid Sonne, with whom she has also performed live.


BĂ©nĂ©dicte est le projet musical du producteur et artiste sonore montrĂ©alais Maxime Gordon. Dans sa musique, elle crĂ©e et combine soigneusement des synthĂ©s planants, des enregistrements de terrain dĂ©formĂ©s et des Ă©chantillons vocaux scintillants pour explorer des moments d’introspection et d’émotion. Elle s’est produite dans des salles et des festivals en AmĂ©rique du Nord et en Europe tels que Mutek (MontrĂ©al), Eastern Bloc (MontrĂ©al), Glory Affairs (Prague) et OIIOIOOI (Stadt Wehlen).

En 2021, elle sort l’EP When It Binds sur Blueberry Records. When It Binds est une collection de chansons qui constitue l’exploration personnelle de BĂ©nĂ©dicte sur ce qui se passe aprĂšs l’établissement d’un lien Ă©motionnel avec quelqu’un.

Bénédicte is the musical project of Montreal producer and sound artist Maxime Gordon. In her music, she carefully creates and combines soaring synths, distorted field recordings and shimmering vocal samples to explore moments of introspection and emotion. She has performed at venues and festivals in North America and Europe such as Mutek (Montreal), Eastern Bloc (Montreal), Glory Affairs (Prague) and OIIOIOOI (Stadt Wehlen).

In 2021, she released the When It Binds EP on Blueberry Records. When It Binds is a collection of songs that constitute BĂ©nĂ©dicte’s personal exploration of what happens after an emotional bond has been established with someone.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Sala Rossa et est adapté par PAN M 360

Country

Ben Vallée à la Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

Ben VallĂ©e est un auteur-compositeur-interprĂšte country basĂ© juste Ă  l’extĂ©rieur de MontrĂ©al. Fortement motivĂ© par ses annĂ©es de travail Ă  classer de vieux disques dans un vieux centre commercial, son Ă©criture associe la tradition de la musique country plus ancienne Ă  l’écriture de chansons contemporaines.

Ben Vallée is a country singer-songwriter based just outside Montreal. Strongly motivated by his years of work filing old records in an old mall, his songwriting combines the tradition of older country music with contemporary songwriting.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Sala Rossa et est adapté par PAN M 360

Jazz

Gabriel Genest – Lancement d’album Ă  la Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

​Originaire du Saguenay-Lac-Saint-Jean, Gabriel Genest est un saxophoniste, clarinettiste, flĂ»tiste, compositeur et arrangeur Ă©tabli Ă  MontrĂ©al depuis 2013.

Bachelier en interprĂ©tation jazz (saxophone) Ă  l’UniversitĂ© de MontrĂ©al , Il complĂšte en 2020 une maitrise en Jazz Performance Ă  l’UniversitĂ© McGill auprĂšs de Frank Lozano, RĂ©mi Bolduc et Jean-Michel Pilc. Durant son parcours, il a aussi eu l’occasion d’étudier la composition et l’arrangement avec Jean-Nicolas Trottier, Joe Sullivan, John Hollenbeck ainsi que John Roney.

RĂ©cipiendaire du prix François Marcaurelle de l’OFF Festival de Jazz de MontrĂ©al et finaliste au FestiJazz de Rimousiki en 2019, Il prĂ©sente son premier album Triptyque le 3 octobre 2021 avec le Gabriel Genest Quintet.Comme son nom l’indique, Triptyque tire son inspiration d’une rĂ©flexion sur les liens qui unissent la musique et les arts visuels. Les piĂšces de l’album explorent les thĂšmes des fractales, du triptyque, de l’abstraction, de l’espace, de la fluiditĂ© et de la perspective, cherchant donc Ă  transposer en musique ces idĂ©es venues des arts visuels.

L’ensemble prĂ©sente un jazz contemporain influencĂ© par le jazz moderne et la musique classique. Le rĂ©pertoire de l’album est le rĂ©sultat d’une exploration de formes musicales longues et d’arrangements Ă©laborĂ©s pour quintet visant Ă  mettre en valeur les qualitĂ©s des improvisateurs qui composent le groupe. De plus, sur l’album, trois piĂšces avec quatuor Ă  cordes (Quatuor Saguenay) ont permis d’étendre la palette de couleurs et d’arrangements disponibles pour l’ensemble.


En plus d’écrire pour ses propres projets, ses compositions et arrangements sont jouĂ©s et enregistrĂ©s par Le Big Band et l’ensemble de chambre jazz de l’UniversitĂ© de MontrĂ©al sous la direction de Ron di Lauro ainsi que le Chamber Jazz Ensemble de l’UniversitĂ© McGill sous la direction de Jean-Nicolas Trottier. De plus, en 2015, il collabore Ă  la tournĂ©e Forever Gentlemen de Garou, Roch Voisine et Corneille comme l’un des principaux arrangeurs pour ce projet.

Originally from Saguenay-Lac-Saint-Jean, Gabriel Genest is a saxophonist, clarinetist, flutist, composer and arranger based in Montreal since 2013.

He holds a bachelor’s degree in jazz performance (saxophone) from UniversitĂ© de MontrĂ©al, and in 2020 completed a master’s degree in jazz performance at McGill University with Frank Lozano, RĂ©mi Bolduc and Jean-Michel Pilc. He has also studied composition and arranging with Jean-Nicolas Trottier, Joe Sullivan, John Hollenbeck and John Roney.

Recipient of the Prix François Marcaurelle from the OFF Festival de Jazz de Montréal and finalist at the FestiJazz de Rimousiki in 2019, he presents his debut album Triptyque on October 3, 2021 with the Gabriel Genest Quintet.As its name suggests, Triptyque draws its inspiration from a reflection on the links between music and the visual arts. The pieces on the album explore the themes of fractals, triptychs, abstraction, space, fluidity and perspective, seeking to transpose these ideas from the visual arts into music.

The ensemble presents contemporary jazz influenced by modern jazz and classical music. The album’s repertoire is the result of an exploration of long musical forms and elaborate quintet arrangements designed to showcase the qualities of the improvisers who make up the group. The album also includes three pieces for string quartet (Quatuor Saguenay), expanding the palette of colors and arrangements available to the ensemble.

In addition to writing for his own projects, his compositions and arrangements have been performed and recorded by Le Big Band and l’ensemble de chambre jazz de l’UniversitĂ© de MontrĂ©al under the direction of Ron di Lauro, and McGill University’s Chamber Jazz Ensemble under the direction of Jean-Nicolas Trottier. What’s more, in 2015, he collaborated on the Forever Gentlemen tour with Garou, Roch Voisine and Corneille as one of the main arrangers for this project.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Sala Rossa et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter