Electronic

Moderat au MTELUS

by Rédaction PAN M 360

Parfois, la musique est une question de séquences de chiffres. Lorsque Modeselektor [Gernot Bronsert et Sebastian Szary] et Apparat [Sascha Ring] décident de ne faire qu’un, c’est un trio appelé Moderat qui est introduit dans leur univers musical. Les bonnes choses viennent toujours par trois et le résultat de cette brillante addition est sans ambiguïté : personne n’a apporté la musique électronique de Berlin aux coins les plus reculés du monde avec plus de passion et d’enthousiasme que ces deux poids lourds.

Sometimes music is about numbers sequences. When Modeselektor [Gernot Bronsert and Sebastian Szary] and Apparat [Sascha Ring] decide to become one, it is a trio band called Moderat who is brought into their tuneful world. Good things always come in threes and the result of this brilliant addition is unambiguous: hardly anybody has brought electronic music from Berlin to the farthest flung corners of the world with more passion and enthusiasm than these two heavyweights.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Monkeytown Records et est adapté par PAN M 360.

Electronic / Experimental / Contemporary

POP Montréal présente Kali Malone et Fuji|​|​|​|​|​|​|​|​|​ta

by Rédaction PAN M 360

Les compositions de Kali Malone utilisent un système de réglage spécifique afin d’explorer le minimalisme de l’orgue, du chant de choeur, de la musique de chambre et de l’électroacoustique. Sa musique est riche en texture harmonique, créée à partir d’instrumentation synthétique et acoustique dans des mouvements répétitifs de durée prolongée. Ces techniques résultent en un son teinté d’émotion et de dynamisme, le tout permettant une profondeur de champ distincte. 

The compositions of Kali Malone implement specific tuning systems in minimalist structure for pipe organ, choir, chamber music ensembles, and electroacoustic formats. Malone’s music is rich with harmonic texture through synthetic and acoustic instrumentation in repetitive motions and extended durations. The music emits distinct emotive, dynamic, and affective hues which bring forth a stunning depth of focus.

Yosuke Fujita, alias FUJI||||||||||TA, est un artiste sonore, organiste et compositeur basé au Japon.
L’élément central de ses performances est son orgue à tuyaux fabriqué à la main, un instrument que Fujita a basé sur le concept musical traditionnel japonais du GAGAKU, une musique classique lente et élégante datant du 7e siècle.

Yosuke Fujita, also known as FUJI||||||||||TA is a sound artist, organist and composer based in
Japan. The crux of his performances is his hand-built pipe organ, an instrument, which Fujita based on the traditional Japanese musical concept of GAGAKU, a slow and elegant form of classical music found in
the 7th century.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Avant-Pop / Post-Rock

Stereolab au MTELUS

by Rédaction PAN M 360

En quinze années prolifiques de production qualitativement cohérente, Stereolab a accumulé une vaste collection d’œuvres inégalées, caractérisées par une signature sonore unique, en constante évolution mais immédiatement reconnaissable. Au cours de ce parcours, ils ont galvanisé une fanbase internationale étendue et loyale, sont devenus un synonyme d’excellence ludique et élégante, ont porté un coup à la féminisation du rock et ont obtenu un siège permanent à la table d’honneur de la pop expérimentale.

Over fifteen prolific years of qualitatively consistent output, Stereolab have accrued a vast, peerless cache of work, hallmarked by a unique, carefully evolving but instantly recognizable sonic signature. In the process they’ve galvanised an extensive, staunchly loyal international fanbase; become a byword for playful, stylish excellence; struck a blow for the feminisation of rock and booked a permanent seat at experimental pop’s high table.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de 4AD et est adapté par PAN M 360.

Electronic / Pop

POP Montréal présente Priyanka, Sisi Superstar, Awwful, Samatha Blake et Mirage

by Rédaction PAN M 360

Elle est la drag queen la plus électrisante de la scène canadienne, gagnante de Canada’s Drag Race. Son nom? PRIANKA! Avec des spectacles en direct rempli presque tous les jours de la semaine, deux singles (You Look so Good et Say My Name) et une série hebdomadaire sur Youtube, elle est l’une des artistes de drague les plus bookés au Canada.

She’s the most exciting queen ever to grace the Canadian drag scene – and she’s the winner of Canada’s Drag Race. What’s her name? PRIYANKA! It’s with that tenacity and determination that won her the first ever season of Canada’s Drag Race on Crave where she became Canada’s First Ever Drag Superstar.

Sisi Superstar est une drag queen,chanteuse,dj et artiste visuelle montréalaise connue pour sa série d’événement queer Unikorn.

Sisi Superstar is a Montreal based drag queen,singer,dj and visual artist known for throwing the queer party series Unikorn.

Incontournable de l’underground queer montréalais, Awwful est une productrice, DJ et popstar, reconnue pour ses parties Unikorn and Glitter bomb. Son électro-pop DIY s’inspire des textures et des tonalités qu’on retrouve au club pour créer de la musique vient du coeur.

A fixture in Montreal’s queer underground, Awwful is a producer, popstar and DJ known for their parties Unikorn and Glitter Bomb. Their DIY electropop draws textures and tones from the club to craft songs from the heart.

Sam Blake évoque ses expériences dans les raves underground et au sein de sa communauté soudée pour incarner une héroïne pop-star. Sa musique est coproduite par xs.

Sam Blake reflects her experiences at underground raves and within her tightly-knit community to embody a pop-star heroine. Her music is co-produced by xs.

Artiste visuelle et drag venant de Paris en France, MIRAGE est une veritable héroïne d’haute fantasy présentant un show audiovisuel avec des projections créees et éditées par elle même.
Co-productrice du party Queer-Clubkid-Drag montréalais UNIKORN, cette fleur de l’espace vous envoûtera avec ses looks magiques et sa présence scénique.

Visual artist and drag performer originally from Paris, France, MIRAGE is a real-life high fantasy heroine bringing an
audio-visual lip-sync extravaganza to the stage, featuring projections designed and edited by her.
Co producer of the Montreal based Queer-Clubkid-Drag party UNIKORN, this
space flower will mesmerize and enchant you with her dreamy looks and stage presence.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Experimental / Contemporary / Jazz / Pop

POP Montréal présente Esmerine et Jason Sharp

by Rédaction PAN M 360

Cofondée par le percussionniste Bruce Cawdron et la violoncelliste Rebecca Foon en 2001, Esmerine, plusieurs fois lauréate d’un Juno, garde un pied dans le terrain nouveau musique / expérimental de contemporains comme celui de Rachels, et l’autre dans un paysage instrumental plus viscéral et lyrique, tel que cultivé par The Dirty Three. Esmerine a sorti sept albums acclamés de musique de chambre moderne minimaliste et expressive.

Co-founded by percussionist Bruce Cawdron and cellist Rebecca Foon in 2001, multi Juno-winning Esmerine keeps one foot in the new music/experimental terrain of contemporaries like Rachels’s, and the other in a more visceral and lyrical instrumental landscape, as cultivated by the likes of The Dirty Three. Esmerine has released seven critically-acclaimed albums of minimalist, expressive modern chamber music.

Pilier de la communauté musicale d’avant-jazz, expérimentale et d’improvisation de Montréal depuis de nombreuses années, Jason Sharp est un saxophoniste et compositeur électroacoustique dont l’accent croissant sur le travail en solo depuis 2015 a produit un corpus musical unique qui fusionne la technologie et le corps humain. Sharp associe une maîtrise de la technique étendue du saxophone à des microphones et à des composants électroniques personnalisés qui traduisent son klaxon, sa respiration et son pouls physique en un éventail de déclencheurs, d’échantillons et de synthèse modulaire – résultant en des œuvres de biofeedback électroacoustique formidables, viscérales, hautement évocatrices et infailliblement musicales.

A mainstay of Montreal’s avant-jazz, experimental and improv music community for many years, Jason Sharp is a saxophonist and electro-acoustic composer whose increasing focus on solo work since 2015 has yielded a unique corpus of music that fuses technology and the human body. Sharp blends a mastery of extended saxophone technique with customized microphones and electronics that translate his horn, breath and physical pulse into an array of triggers, samples and modular synthesis – resulting in formidable, visceral, highly evocative, and unfailingly musical works of electroacoustic biofeedback.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

R&B

POP Montréal présente serpentwithfeet et Apollo Mighty

by Rédaction PAN M 360

serpentwithfeet imagine et explore un monde dans lequel l’amour noir est primordial. Son nouvel album, DEACON, est une étude plutôt qu’une histoire, plongeant dans l’amour noir, gay et la tendresse présente dans les meilleures relations, romantiques ou non. DEACON met en lumière la croissance de serpentwithfeet en tant qu’auteur-compositeur, adoptant une approche plus directe de l’expression. Dans son amour pour l’amour, serpentwithfeet propose un regard sur l’âme d’un homme qui articule sa passion d’une manière plus chaleureuse et plus douce. Il est devenu entièrement confiant dans son talent et son message. À travers sa musique, il permet à la compassion d’être la caractéristique centrale de son art, alors qu’il communie avec son propre amour.

serpentwithfeet is not only imagining, but exploring a world wherein Black love is paramount. His new album, DEACON, is “a study rather than a story,” delving into Black, gay love and the tenderness present in the best companionships, romantic or otherwise. DEACON highlights serpent’s growth as a songwriter, taking a more straightforward approach to expression. In his love for love, serpentwithfeet is offering a look into the soul of a man who articulates his passion in a warmer, gentler way. He’s become wholly confident in his gift and messaging. Through his music, he allows compassion to be the backbone of his art, as he communes with his most loving self.

Apollo décrit son son comme un R&B alternatif avec des notes et des tons Western émouvants. Cette année, Apollo a sorti le single « LMSY » avec Kenny Flowers. Un single écrit sur sa propre expérience personnelle avec l’amour et les relations.

“Music was the first thing that I gave myself that gave itself back to me. There was just always something about the marriage of melody and emotion that captivated me. I can still remember jingles from when I was 3 because they had meaning to me. Discovering ways to create that relationship between word, sound, and emotion has always challenged and excited me. So much that I study it and am able to experiment. Music gives me a place to feel safe and free and playful. Creating music feels like alignment to me. It lifts me.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Alt-Pop

POP Montréal présente Renforshort et Miko

by Rédaction PAN M 360

Si vous demandez à renforshort quel genre de musique elle fait, sa réponse pourrait vous surprendre. Bizarre de goût, dira-t-elle. Et pourtant, aucun descripteur ne serait mieux adapté pour caractériser la marque personnelle de l’énigmatique pop star montante d’une pop alternative de centre-gauche profondément réfléchie, mais indéniablement relatable.

If you ask renforshort what kind of music she makes, her response may surprise you. “Tastefully weird,” she’ll say. And yet, no descriptor would be better suited to characterize the enigmatic rising pop star’s personal brand of deeply reflective, yet undeniably relatable, left-of-center alt-pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Ambient / Indie Folk

Novo Amor au Théâtre Corona

by Rédaction PAN M 360

Novo Amor, c’est Ali Lacey. Il vit à Cardiff, dans une maison qui est à la fois une maison et un studio, un endroit où le bavardage lointain d’une fête de l’autre côté de la rue, les feux d’artifice et les mouettes qui se rassemblent sur le chantier de construction d’à côté se reflètent dans ses enregistrements.

Il a commencé Novo Amor comme une sorte de projet – un acte de défi à la suite d’une rupture, mais en cours de route, de manière tout à fait inattendue, il a trouvé quelque chose de riche et de gratifiant. Il y a des années, un été passé au bord d’un lac entouré de conifères dans le nord de l’État de New York a fourni à la fois l’impulsion et l’imagerie qu’il allait utiliser pour créer son premier album Birthplace (2018).

Novo Amor is Ali Lacey. He lives in Cardiff, in a house that’s part-home, part-studio, a place where the distant chatter of a party across the street, fireworks and the seagulls that congregate on the building site next door bleed into his recordings.

He began Novo Amor as a project of sorts – an act of defiance in the wake of a break-up, but along the way, quite unexpectedly, he found something rich and rewarding. Years ago, a summer spent by an evergreen-surrounded lake in upstate New York supplied both the impetus and imagery that he would use to craft his debut album Birthplace (2018).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Novo Amor et est adapté par PAN M 360.

Africa / Caribbean / Soukouss / Zouk

Ban-Jo au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Fondé en Novembre 2002, par les co-fondateurs Ralph Condé et Ronald Marchand, Ban-Jo est un groupe musical formé de fougueux et talentueux instrumentistes.

En majorité Afro-Québécois et provenant d’un peu partout de l’industrie de la musique Antillaise, Ban-Jo réuni des professionnels de l’industrie musicale.

La couleur musicale du groupe est vraiment spéciale! C’est un exceptionnel mélange de rythmes alliant le Compas, le Soukous, le Zouk, la musique folklorique, le hip-hop et sans oublier une touche de R&B et de jazz. La puissance que donnent ces différentes touches musicales au Compas original, lui apporte aussi une nouvelle dimension.

A travers des textes actuels qui parlent d’amour et de passion, l’objectif du Groupe Ban-Jo est de faire découvrir une tendance de la nouvelle génération Compas.  Une musique qui reflète le style et l’histoire des différentes cultures qui ont touchées le compas et qui le place aujourd’hui au niveau international.

Founded in November 2002, by co-founders Ralph Condé and Ronald Marchand, Ban-Jo is a musical group made up of fiery and talented instrumentalists.

Mostly Afro-Québécois and coming from all over the Caribbean music industry, Ban-Jo brings together professionals from the music industry.

The musical color of the group is really special! It is an exceptional mix of rhythms combining Compas, Soukous, Zouk, folk music, hip-hop and not forgetting a touch of R&B and jazz.

The power that these different musical touches give to the original Compas, also brings it a new dimension.

Through current lyrics that speak of love and passion, the objective of the Ban-Jo Group is to introduce a trend of the new Compas generation.  A music that reflects the style and the history of the different cultures that have touched the compas and that places it today at the international level.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Big Four au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Big Four est un quartet réuni en 2009 à l’initiative du saxophoniste Julien Soro. Le line up singulier de ce quartet à deux vents et deux percussions (saxophone/sousaphone et vibraphone/batterie) révèle dès la première écoute un son de groupe inédit et une palette de timbres rarement exploitée par une telle formation. Les compositions de Julien Soro deviennent au fil du temps un terrain d’exploration collective où la spontanéité et la profusion rythmique sont au centre des débats. Les musiciens de Big Four cherchent cet espace entre conscience et relâchement qui leur permettrait de donner du mouvement au son. Retoucher à cet état enfantin où le « jeu » est omniprésent…

Big Four is a quartet founded in 2009 by saxophonist Julien Soro. The singular line up of this quartet with two wind and two percussion instruments (saxophone/sousaphone and vibraphone/drums) reveals from the very first listen an original group sound and a palette of tones rarely explored by such a group. Julien Soro’s compositions become over time a field of collective exploration where spontaneity and rhythmic profusion are at the centre of the debate. The musicians of Big Four are looking for that space between awareness and relaxation which would allow them to give movement to the sound. Returning to that childlike state where “play” is omnipresent…

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Electronic / Jazz / pow wow / pow-wow / Rock

POP Montréal présente Tortoise et Joe Rainey

by Rédaction PAN M 360

Ça fait presque 25 ans que Tortoise crée de la musique qui défie toute description. Ce quintet instrumental basé à Chicago s’inspire du dub, du rock, du jazz, de l’électronique et du minimalisme à travers une discographie de six albums. Cette combinaison indescriptible est dinstinquement, voire tenacement, la leur.

Simply put, Tortoise has spent nearly 25 years making music that defies description. While the Chicago-based instrumental quintet has nodded to dub, rock, jazz, electronica and minimalism throughout its revered and influential six-album discography, the resulting sounds have always been distinctly, even stubbornly, their own.

Joe Rainey est un chanteur de Pow Wow. Selon la chanson ou le motif, sa voix peut célébrer ou consoler, accueillir ou intimider, vous réveiller en sursaut ou calmer vos bébés.
Chaque note transmet un message clair, quelle que soit l’inflexion : Nous sommes toujours là. Nous étions là avant vous, et nous ne sommes jamais partis.

Joe Rainey is a Pow Wow singer, depending on the song or the pattern, his voice can celebrate or console, welcome or intimidate, wake you up with a start or lull your babies to sleep.
Each note conveys a clear message, no matter the inflection: We’re still here. We were here before you were, and we never left.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Constantinople – Entre Byzance et la perse à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Les ensembles Constantinople et En Chordais sont de nouveau réunis pour présenter une création basée sur leurs plus récentes trouvailles dans les manuscrits anciens. Un concert qui met en lumière des chefs-d’œuvre des traditions musicales persane, ottomane et byzantine.

The Constantinople and En Chordais ensembles join forces once again to present a creation based on their most recent discoveries in early manuscripts. A concert highlighting masterpieces from the Persian, Ottoman and Byzantine musical traditions.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers