musique de jeux vidéo

NieR:Orchestra Concert 12026 [YoRHa] à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

AWR Music Productions et SQUARE ENIX sont fiers de présenter NieR:Orchestra Concert 12026 [ YoRHa ]! Par l’équipe qui a bouleversé les attentes avec NieR:Orchestra Concert 12024 [the end of data], venez redécouvrir la musique et la vision de la série sous un nouveau jour. Dirigé par Eric Roth, ce concert proposera une performance immersive réunissant la puissance de l’Orchestre et Choeur FILMharmonique, l’intensité des chanteuses originales de NieR J’Nique Nicole et Emi Evans, des visuels spectaculaires projetés sur un écran géant, ainsi qu’une nouvelle histoire narrée, vous invitant à plonger dans un univers musical élargi de la série NieR. Le concert comprend également des récitations enregistrées par Yui Ishikawa (No.2), Reina Tanaka (No.4), Mio Hana (No.21) et Chihiro Mochida (No.16), présentant des épisodes liés à l’opération « Pearl Harbor Descent Operation », l’histoire préquelle de NieR:Automata. Le récit se déploie en étroite harmonie avec la musique. Joignez-vous à nous pour cette nouvelle expérience exceptionnelle de l’univers en expansion de NieR, en concert.

AWR Music Productions and SQUARE ENIX are proud to present NieR:Orchestra Concert 12026 [ YoRHa ]! From the team that shattered the paradigm with NieR:Orchestra Concert 12024 [the end of data], experience the music and vision anew. Conducted by Eric Roth, this concert will feature an immersive performance which brings together the power the FILMharmonique Orchestra and Choir, the intensity of original NieR vocalists J’Nique Nicole and Emi Evans, stunning visuals on a giant screen, and a new narrated story, inviting you into an expanded musical world of the NieR series. The concert features recorded recitations by Yui Ishikawa (No.2), Reina Tanaka (No.4), Mio Hana (No.21), and Chihiro Mochida (No.16), presenting episodes related to the “Pearl Harbor Descent Operation,” the prequel story to NieR:Automata. The story unfolds, richly integrated with the music. Join us for this awesome new experience of the expanding universe of NieR live in concert.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Création / électro-minimal / musique contemporaine

Festival des musiques de création : Ensemble Éclat – Broken Spaces au Studio Desjardins du CEM

par Rédaction PAN M 360

Broken Spaces est la nouvelle création de l’Ensemble Éclat, un collectif consacré aux œuvres de jeunes compositeurs et compositrices en musique mixte qui réunit certains des interprètes les plus prometteurs de la relève en musiques nouvelles à Montréal. Présenté dans un dispositif immersif à 12 haut-parleurs, le concert propose une rencontre saisissante entre instruments, électroniques et visuels numériques de l’artiste Myriam Bleau. Broken Spaces fait voyager le public à travers différentes atmosphères sonores dans un programme intense et habité, à l’image d’une génération d’artistes qui renouvelle la musique contemporaine avec audace et personnalité. Le projet a d’abord pris forme au CEM lors d’un laboratoire de création en 2025. Cette première étape les a ensuite menés jusqu’à une résidence à l’IRCAM à Paris — l’un des plus importants centres de recherche et de création musicale au monde fondée par Pierre Boulez — où Broken Spaces ouvrira la prochaine saison. Une reconnaissance remarquable pour un jeune ensemble canadien! Le projet Broken Spaces a reçu le soutien du Vivier dans le cadre du Pôle Relève, programme d’accompagnement aux artistes émergent·e·s en musiques nouvelles, de l’incubation de leurs projets à leur circulation à travers l’ensemble du Québec. Avec Antonin Cuerrier (clarinette), Paul Çalebi (piano), Jeanne-Sophie Baron (violon), David Montreuil (alto), Audréanne Filion (composition, violoncelle), Charles-Éric Fontaine (direction), Myriam Bleau (vidéo, lumière) et Quentin Lauvray (composition, électroniques).

Broken Spaces is the latest creation by the Ensemble Éclat, a collective dedicated to works by emerging composers in mixed music, bringing together some of the most promising performers from Montréal’s new music scene. Presented in an immersive 12-speaker setup, the concert offers a striking encounter between instruments, electronics, and digital visuals by artist Myriam Bleau. Broken Spaces takes the audience on a journey through a range of sonic atmospheres in an intense and deeply expressive program, reflecting a generation of artists reshaping contemporary music with boldness and individuality. The project first took shape at the CEM during a creation lab in 2025. This initial phase led to a residency at IRCAM in Paris — one of the world’s leading centers for music research and creation, founded by Pierre Boulez — where Broken Spaces will open the upcoming season, marking a remarkable achievement for a young Canadian ensemble. The project also received support from Le Vivier through its Pôle Relève program, which supports emerging artists in new music from project incubation to touring across Québec. Featuring Antonin Cuerrier (clarinet), Paul Çalebi (piano), Jeanne-Sophie Baron (violin), David Montreuil (viola), Audréanne Filion (composition, cello), Charles-Éric Fontaine (conductor), Myriam Bleau (video, lighting), and Quentin Lauvray (composition, electronics).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre d’expérimentation musicale (CEM) et est adapté par PAN M 360

avant-garde / funk-rock / jazz contemporain

Festival des musiques de création : Amirtha Kidambi & the Elder Ones et Dave « Fuze » Fiuczynski’s KiF au Studio Desjardins du CEM

par Rédaction PAN M 360

Amirtha Kidambi & the Elder Ones

Chanteuse, compositrice et activiste, Amirtha Kidambi explore les zones de friction entre improvisation libre, jazz d’avant-garde et musique carnatique (sud de l’Inde). Figure majeure de la scène expérimentale new-yorkaise, elle collabore avec Darius Jones, Mary Halvorson et William Parker, et se produit autant dans les circuits underground que sur les scènes institutionnelles, dont le prestigieux Carnegie Hall. Son projet Elder Ones a été salué par Pitchfork, le New York Times, The Wire et DownBeat pour son audace et sa puissance. Le quintet navigue entre influences traditionnelles, envolées jazz et éclats noise pour faire émerger une musique à la fois incantatoire et contestataire. Chaque concert d’Elder Ones est une expérience unique, chargée d’émotion et de tension mystique — et cette soirée au Studio Desjardins ne fera pas exception! Elder Ones réunit Amirtha Kidambi (voix, synthétiseur, harmonium), Alfredo Colon (saxophone ténor), Matt Nelson (saxophone soprano, Moog), Jason Nazary (batterie, percussions électroniques) et Lester St-Louis (contrebasse, synthétiseur).

Singer, composer, and activist Amirtha Kidambi explores the friction points between free improvisation, avant-garde jazz, and Carnatic music from South India. A major figure on the New York experimental scene, she has collaborated with Darius Jones, Mary Halvorson, and William Parker, performing both in underground circuits and on institutional stages, including the prestigious Carnegie Hall. Her project Elder Ones has been praised by Pitchfork, The New York Times, The Wire, and DownBeat for its boldness and intensity. The quintet moves fluidly between traditional influences, jazz flights, and bursts of noise to create music that is both incantatory and confrontational. Each Elder Ones performance is a unique experience, charged with emotion and a sense of mystical tension — and this evening at Studio Desjardins will be no exception. Elder Ones features Amirtha Kidambi (voice, synthesizer, harmonium), Alfredo Colón (tenor saxophone), Matt Nelson (soprano saxophone, Moog), Jason Nazary (drums, electronic percussion), and Lester St-Louis (double bass, synthesizer).

Dave « Fuze » Fiuczynski’s KiF

KiF est le power-trio funk/jazz du guitariste Dave Fuze Fiuczynski. Le projet mélange grooves funky à des mélodies inspirées d’Afrique du Nord, du Moyen-Orient et d’Asie à travers des harmonies microtonales luxuriantes. KiF est né d’une rencontre entre Fuze et des musiciens marocains à Marrakech. Alors que ceux-ci évoquaient le passage au Maroc de Jimi Hendrix pour quelques jours de repos en 1969, une idée a germé: et si Hendrix avait marié ses grooves lourds avec ces mélodies moyen-orientales? S’il n’était pas disparu prématurément, peut-être nous jouerait-il ce jazz-funk électrisant que propose KiF! Le trio est complété par deux jeunes musiciens gradués du Berklee College of Music de Boston: le batteur Cristian Acevedo et le bassiste Anderson Mirafzali.

KiF is the funk/jazz power trio led by guitarist Dave “Fuze” Fiuczynski. The project blends deep funk grooves with melodies inspired by North Africa, the Middle East, and Asia, all brought together through rich microtonal harmonies. KiF was born out of an encounter between Fuze and Moroccan musicians in Marrakech. As they spoke about Jimi Hendrix’s brief stay in Morocco in 1969, an idea emerged: what if Hendrix had fused his heavy grooves with Middle Eastern melodies? Had he not passed away so early, perhaps he would be playing the kind of electrifying jazz-funk that KiF delivers today. The trio is completed by two young musicians who graduated from the Berklee College of Music in Boston: drummer Cristian Acevedo and bassist Anderson Mirafzali.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre d’expérimentation musicale (CEM) et est adapté par PAN M 360

Création / jazz contemporain

Festival des musiques de création : GEORGE + Seulement au au Studio Desjardins du CEM

par Rédaction PAN M 360

GEORGE

GEORGE est le projet du batteur et compositeur américain John Hollenbeck, figure majeure du jazz contemporain (notamment collaborateur de Meredith Monk). Nommé à de multiples reprises aux Grammy Awards pour son travail de compositeur et d’arrangeur, il est reconnu pour l’originalité de son écriture et sa virtuosité. Il a également participé à de nombreux enregistrements marquants, notamment pour la prestigieuse étiquette ECM. Ensemble inclassable, GEORGE puise autant dans le jazz d’avant-garde que dans la musique électronique et la pop expérimentale. Grâce à la grande agilité de ses interprètes, la formation fait dialoguer avec naturel les traditions du jazz, des musiques nouvelles et de la musique de chambre dans un langage éclectique et ludique. Le quatuor est complété par trois musiciennes aux parcours singuliers : la montréalaise Sarah Rossy (voix, claviers), la Colombienne Chiquita Magic (synthétiseurs, voix) ainsi que la compositrice et improvisatrice canadienne Anna Webber (saxophone, flûte). Une musique raffinée, inventive et profondément habitée, où l’exigence artistique se conjugue à un véritable plaisir d’écoute, dans une proposition aussi accessible que stimulante.

GEORGE is the project of American drummer and composer John Hollenbeck, a major figure in contemporary jazz, known in part for his collaborations with Meredith Monk. Nominated multiple times for Grammy Awards for his work as a composer and arranger, he is widely recognized for the originality of his writing and his virtuosity. He has also contributed to numerous landmark recordings, notably for the prestigious ECM label. An unclassifiable ensemble, GEORGE draws equally from avant-garde jazz, electronic music, and experimental pop. Thanks to the remarkable versatility of its performers, the group seamlessly weaves together the traditions of jazz, new music, and chamber music into an eclectic and playful musical language. The quartet is completed by three musicians with distinctive artistic paths: Montreal-based Sarah Rossy (voice, keyboards), Colombian artist Chiquita Magic (synthesizers, voice), and Canadian composer and improviser Anna Webber (saxophone, flute). Refined, inventive, and deeply expressive, GEORGE’s music balances artistic rigor with genuine listening pleasure, resulting in a performance that is both accessible and stimulating.

Seulement

Seulement est le projet solo du musicien et artiste audiovisuel montréalais Mathieu Arsenault (Technical Kidman). Son approche, presque sculpturale, allie musique électronique et animation image par image dans un travail minutieux sur les formes et les textures. Le spectacle interroge la place du corps et de ses imperfections dans un monde de perfection technologique en mettant en scène des abstractions géométriques minimales rappelant les images générées par ordinateur, mais entièrement réalisées à la main à partir de découpes de carton sur une tablette lumineuse. Un assemblage singulier de voix mélodiques et de sons électroniques qui façonne une musique sensorielle aux textures contrastées. Pour ce concert en solo au FMC, Seulement offrira une performance visuelle et sonore que vous ne serez pas près d’oublier! Avertissement : ce spectacle contient des effets stroboscopiques pouvant affecter les personnes sensibles à la lumière.

Seulement is the solo project of Montreal-based musician and audiovisual artist Mathieu Arsenault (Technical Kidman). His approach, almost sculptural in nature, combines electronic music with stop-motion animation through meticulous work on form and texture. The performance explores the place of the body and its imperfections in a world of technological perfection, staging minimal geometric abstractions reminiscent of computer-generated imagery—yet entirely handcrafted from cardboard cutouts on a light table. A distinctive blend of melodic vocals and electronic sounds shapes a sensory musical experience rich in contrasting textures. For this solo performance at FMC, Seulement will deliver a visual and sonic experience you won’t soon forget. Warning: this performance contains strobe effects that may affect individuals sensitive to light.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre d’expérimentation musicale (CEM) et est adapté par PAN M 360

électronique / immersif / marionnettes

Festival International de Jazz de Montréal : Kid Koala | The Storyville Mosquito à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Le spectacle multimédia immersif The Storyville Mosquito par Kid Koala s’arrête au Festival International de Jazz de Montréal une fois de plus à l’été 2026. Venez voir une équipe de 14 artistes donner vie à cette histoire simultanément sur scène et à l’écran. La production intègre des décors miniatures, des marionnettes, de la cinématographie et de la musique live composée par Kid Koala et un trio à cordes. Chaque spectacle est joué, filmé, projeté et mis en musique en temps réel. Une expérience théâtrale drôle, émouvante, à la Chaplin, qui ravira toute la famille. Kid Koala s’est imposé comme un artiste respecté, un compositeur de films, un producteur de théâtre et un artiste visuel. Sa carrière a débuté en tant que DJ en 1994, et ses talents de virtuose lui ont permis d’acquérir rapidement une base d’admirateurs. Toujours innovant, il a rapidement évolué en combinant des platines avec des machines analogiques et des dispositifs de narration visuelle pour créer son style caractéristique. Kid Koala saute sans effort entre des genres aussi éclectiques que le hip hop, l’ambient, l’alternatif, le classique contemporain, le blues, le rock classique et le jazz traditionnel. Il a publié cinq albums solo sur Ninja Tune et trois albums sur Arts & Crafts Records. Il a également tourné avec Radiohead, Arcade Fire, les Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow et le Preservation Hall Jazz Band. Il a collaboré avec Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew et le Afiara String Quartet. Il a écrit et produit des albums en collaboration avec les chanteuses Emilìana Torrini et Trixie Whitley et a composé la musique du jeu vidéo multiplateforme Floor Kids.

The immersive multimedia live show The Storyville Mosquito by Kid Koala will make a stop in Montreal during the Festival International de Jazz de Montréal 2025. Kid Koala has established himself as a respected performer, film composer, theatre producer and visual artist. His career began as a scratch DJ in 1994, rapidly growing a cult fan base due to his virtuosic skills. Ever innovating, he quickly evolved into combining turntables with analog machines and visual storytelling devices to create his signature style. Kid Koala jumps effortlessly between genres as eclectic as hip hop, ambient, alternative, contemporary classical, blues, classic rock and traditional jazz. He has released 5 solo albums on Ninja Tune, and 3 albums on Arts & Crafts Records. He has also toured with Radiohead, Arcade Fire, the Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow and The Preservation Hall Jazz Band. He has collaborated with Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew and the Afiara String Quartet. He has written and produced collaborative albums with vocalists Emilìana Torrini and Trixie Whitley and scored the multi platform video game Floor Kids. He has contributed to scores for the films The Great Gatsby, Baby Driver, Scott Pilgrim vs. The World, Men Women and Children, Shaun of the Dead and Looper amongst others. He has composed music for The National Film Board of Canada, the Cartoon Network, Sesame Street and Adult Swim. He has also been commissioned to create music for runway shows for Belgian fashion designer Dries Van Noten. He has published the award-winning graphic novels Nufonia Must Fall and Space Cadet.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

art numérique / Création / installation

Festival des musiques de création : Alt-Escape – Video Phase au Centre culturel du Mont Jacob

par Rédaction PAN M 360

Alt-Escape est une performance numérique hybride pour toute la famille où musique, vidéo et technologie se fondent en une expérience immersive. L’œuvre explore avec sensibilité, poésie et groove les notions de gravité, de physique et de temps. Créé en 2024, ce spectacle d’envergure a déjà été présenté en Chine, en Corée et en France. Il déploie un impressionnant dispositif technologique : neuf projecteurs vidéo, huit écrans, trois ordinateurs, un plancher interactif doté de capteurs, des lasers ainsi que de vastes surfaces de projection. Au cœur de cette ingénierie sensible, deux musiciens-concepteurs-performeurs d’exception donnent vie à l’œuvre en temps réel. Video Phase, co-fondé par Julien-Robert et Julien Compagne, conçoit des instruments numériques originaux permettant de façonner des univers sonores et visuels par le geste, le toucher et la lumière. Leurs créations, présentées plus d’une centaine de fois partout dans le monde, leur ont valu plusieurs distinctions prestigieuses. Une expérience fascinante à la frontière du concert, de l’installation et de l’art numérique. Un spectacle qui s’entend avec les yeux !

Alt-Escape is a hybrid digital performance for the whole family, where music, video, and technology merge into an immersive experience. With sensitivity, poetry, and groove, the work explores concepts of gravity, physics, and time. Created in 2024, this large-scale production has already been presented in China, South Korea, and France. It features an impressive technological setup: nine video projectors, eight screens, three computers, an interactive floor equipped with sensors, lasers, and expansive projection surfaces. At the heart of this finely tuned system, two exceptional musician-designer-performers bring the piece to life in real time. Video Phase, co-founded by Julien-Robert and Julien Compagne, develops original digital instruments that allow them to shape audiovisual worlds through gesture, touch, and light. Their creations, presented over a hundred times worldwide, have earned them several prestigious awards. A captivating experience at the crossroads of concert, installation, and digital art—Alt-Escape is a performance you hear with your eyes.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre d’expérimentation musicale (CEM) et est adapté par PAN M 360

électro-pop / indie pop / nu-disco / rock alternatif

Coup de coeur francophone : Chaude Chaleur, Charly Darling et Céréales Dauphin au Quai des brumes

par Rédaction PAN M 360

Chaude Chaleur

Dans la cage d’escalier d’un cégep en jazz, ces ami·es-là sont devenu·es un groupe de musique : Chaude Chaleur. D’une énergie intime explosive, le sextet décomplexé explore les couloirs jazz, R&B, néo soul, pop, nu funk et disco avec un vouloir, toujours et fort, d’émancipation avec le « É » majuscule. Incarnés, éclectiques, humains, devant les foules, ces artisans libres de la chanson québécoise marquent les esprits avec toutes les notes que ça exige, un sax enivré, des guitares qui shredent, du groove sans bon sens et une voix digne des divas Québ’ de la fin des années 1970, début des années 1980. C’est à croire que le nom veut tout dire.

In the stairwell of a jazz CEGEP, these friends became a band: Chaude Chaleur. With explosive, intimate energy, the unrestrained sextet explores jazz, R&B, neo-soul, pop, nu-funk, and disco, driven by a relentless desire for emancipation, with a capital “E.” Embodied, eclectic, human, in front of crowds, these freewheeling artisans of Quebec song leave their mark with every note it takes: a drunken sax, shredding guitars, unbridled groove, and a voice worthy of Quebec divas from the late 1970s to early 1980s. You’d almost think their name says it all.

Charly Darling

Charly Darling, c’est un rêve fiévreux, une indie pop transcendante, une nébuleuse de drum machine et de synthétiseurs. Sur des couleurs hypersaturées, des presque-halos puisés à la source des féériques fresques des grandes enchanteresses de la noble lignée des Pelgag et des B, les mélodies de Charly planent, très haut, comme sa voix, et s’accrochent, très fort, comme les rythmes de ses chansons-flashes.

Charly Darling is a feverish dream, transcendent indie pop, a nebula of drum machines and synthesizers. Against hypersaturated colors and near-halos drawn from the magical frescoes of the great enchantresses of the noble lineage of Pelgag and the B’s, Charly’s melodies soar high, just like her voice, and cling tightly, just like the rhythms of her flash-song bursts.

Céréales Dauphin

Céréales Dauphin, c’est la rencontre de cinq amis unis par une passion commune et un son fièrement québécois. Inspirés par les musiques qui ont envahi l’internet depuis leur enfance, ils transforment cette diversité en un univers éclectique mais toujours familier. Leurs compositions accrocheuses, pensées pour être chantées ensemble, dégagent une énergie réconfortante et festive qui rapproche instantanément les gens.

Céréales Dauphin is the coming together of five friends united by a shared passion and a proudly Quebecois sound. Inspired by the music that has flooded the internet since their childhood, they transform this diversity into an eclectic yet familiar universe. Their catchy compositions, designed to be sung together, radiate a comforting, festive energy that instantly brings people closer.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Neo-soul / pop / R&B

Coup de coeur francophone : Rau_Ze au Rockette Bar

par Rédaction PAN M 360

S’il portait ses trophées à son coup, le duo pourrait sans doute revendiquer le Guinness de Lil’ Jon pour son pendentif « bling-bling » le plus lourd du monde et de l’histoire. Rau_Ze est de ces phénomènes qui n’arrivent qu’une fois par génération. Cohésives, ressenties, accrocheuses, ses sonorités R&B marquent avec la solidité et l’équilibre de la musique pop des 2000, l’imprévisibilité et l’exubérance du jazz, la suavité de la néo soul et l’agitation du funk, l’ardeur du hip-hop et la sale arrogance de l’alternatif et du trip hop des nineties. Pas de break.

If they wore their trophies around their neck, the duo could probably claim Lil Jon’s Guinness record for the heaviest “bling-bling” pendant in the world, and in history. Rau_Ze is one of those rare phenomena that only come once in a generation. Cohesive, heartfelt, and irresistible, their R&B sonorities carry the solidity and balance of 2000s pop, the unpredictability and exuberance of jazz, the smoothness of neo-soul and the restlessness of funk, the fire of hip-hop and the raw arrogance of alternative and ’90s trip-hop. No break.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

fanfare / folk / jazz

Coup de coeur francophone : La Fanfare de L’Île au Quai des brumes

par Rédaction PAN M 360

La Fanfare c’est la fête. L’écho du sousaphone, de la caisse claire, de la grosse caisse, du banjo, et des voix aussi, qu’on entend de loin et qui annoncent en sourdine des célébrations ambulantes, de rue, de ruelle, de parc. Douzaine de musiciens en gaieté de toutes les scènes de Montréal, celle de l’Île fait résonner des accords de plus de 100 ans, de partout sur la carte et sur plein de lignes du temps de la grande Histoire. Swing, New Orleans, Ragtime, Blues, Calypso, Mambo; la musique de tout le monde.

The brass band means celebration. The echo of the sousaphone, the snare drum, the bass drum, the banjo, and the voices too, carrying from afar and quietly announcing roaming festivities—through the streets, alleys, and parks. A dozen joyful musicians from all corners of Montréal’s scene, La Fanfare de l’Île brings to life chords more than 100 years old, drawn from everywhere on the map and across many timelines of History. Swing, New Orleans, Ragtime, Blues, Calypso, Mambo; music for everyone.

CE SPECTACLE EST EN CONTRIBUTION VOLONTAIRE!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

afro-fusion / traditionnel

Festival du monde Arabe : Cantiques de l’amour à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Plongez dans l’univers de Cantiques de l’amour, une aventure sonore dont l’origine est une rencontre improbable : l’envoûtant chanteur soufi Khaled Al-Hafez, porteur de la mémoire syrienne et des extases du Levant, la contralto magicienne Gabrielle Cloutier, dont la voix façonne les paysages intérieurs, le souffle choral de l’Ensemble Vox, gardien des harmonies sacrées et la méditation giratoire du derviche tourneur Crow.
Dans cette fresque musicale, les chants d’amour anciens et contemporains se répondent et s’entrelacent — prières séculaires, romances mystiques, poèmes profonds. La voix de velours de Khaled Al-Hafez trace un fil lumineux entre les qasidas du XIVe siècle, vibrants d’une spiritualité ancestrale, et les mélodies séculaires où la passion humaine devient offrande. Face à lui, Gabrielle Cloutier, alchimiste des timbres, fait jaillir une énergie polymorphe, métissant les couleurs vocales du Québec et d’ailleurs, accompagnée par l’ensemble Chamade qui insuffle à chaque mesure une audace nouvelle. Ensemble, ils repoussent les frontières du chant, croisant traditions et innovations dans un dialogue de haute voltige.
Porté par les voix puissantes et raffinées de l’Ensemble Vox, le spectacle s’élève telle une cathédrale sonore, où chaque harmonie résonne comme une prière universelle. L’imaginaire créatif projette des silhouettes andalouses sur des vitraux gothiques, créant un espace où le désert rencontre la nef, où la musique devient visuelle, tel un écrin de lumière qui magnifie la rencontre des univers. Les sonorités se fondent, se répondent, se défient ; la transe sacrée renaît, réinventée, dans ce théâtre où chaque note est souffle, chaque parole est lumière.
Cantiques de l’amour se veut un rite moderne, un pont sonore entre Histoires et Géographies. Laissez-vous emporter par ce voyage où désert et cathédrales s’entrechoquent, où l’amour s’offre comme un rituel du présent, tendant des arches sonores entre les continents et les époques et propulsant l’extase jusqu’aux confins de l’âme.

Immerse yourself in Canticles of Love, a musical tapestry born from an improbable encounter between the captivating singer Khaled Al-Hafez, a keeper of the Levant’s heritage; the magical contralto Gabrielle Cloutier, whose voice maps the contours of inner landscapes; the spirited energy of Ensemble Vox choir, guardian of sacred harmonies, and Crow’s whirlwind of grace and light.
In this performance, ancient and contemporary love songs echo and intertwine—from age-old prayers and mystical romances to profoundly moving poetry. Khaled Al-Hafez’s velvet voice weaves a luminous thread between 14th-century qasidas and age-old melodies. Meanwhile, Gabrielle Cloutier, backed by the Ensemble Chamade and Ensemble Vox, unleashes a powerful, expansive energy, blending vocal traditions from Québec and beyond.
Embark on a journey spanning vast deserts and soaring cathedrals, where love itself is a ritual to be celebrated. It’s a performance that builds sonic bridges between continents and across eras, lifting the soul to new heights of ecstasy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

arabo-andalou / flamenco

Festival du monde Arabe : Y Una Noche à la salle Claude-Léveillée

par Rédaction PAN M 360

Et s’il ne restait qu’une seule nuit à vivre, j’inviterais le monde à chanter une prière et à danser pour crier justice et revendiquer la paix à toutes les âmes souffrantes…et je regarderai la beauté du monde dans toutes ses imperfections d’une Tour d’ivoire, et….Olé (Labounita).
Spectacle atypique de la scène flamenca, … Y Una Noche s’élève comme une rêverie incandescente, flottant dans un univers parallèle.
Ici, le rêve prend chair, la dualité se dissipe, laissant s’épanouir une symphonie où se croisent le flamenco et le chant arabo-andalou, fusionnant l’écho des ancêtres avec la pulsation du présent. Chaque note, chaque souffle y éclate comme un feu d’artifice, révélant un spectacle d’une singularité éclatante.
Ce quintette vagabond est né de la rencontre de cinq âmes voyageuses – LaBounita à la voix envoûtante, Rae Bowhay à la chorégraphie incandescente, Mabel Chong à la danse poétique, Philippe Jean à la guitare passionnée, Miguel Medina à la percussion ensorceleuse –. Ces artistes, allégés des chaînes du passé, s’offrent la liberté de la métamorphose et la hardiesse de l’ouverture, touchant à l’essence même de l’âme humaine. Ils sont les alchimistes du présent, guidés par la soif de nouveauté, d’audace et d’authenticité.
Y Una Noche est un périple où la fête côtoie la nostalgie à travers la mécanique subtile d’une machine musicale hors du temps. Un voyage traverse les âges, du Malhoun aux chants arabo-andalous ancestraux, saluant au passage les géants que sont Abdessadek Chekkara et Camarón de la Isla, tout en offrant des créations flambant neuves et des interprétations ardentes du flamenco. Un hommage vivant à la mémoire et à la créativité !

A unique gem of the flamenco scene, Y Una Noche inhabits the stage like a glowing vision drifting through a parallel universe. Here, dreams take shape, dualities dissolve, and a symphony unfolds where flamenco and Arabo-Andalusian song entwine, merging ancestral echoes with modern rhythms.
This nomadic quintet emerged from the chance encounter of five kindred spirits and their singular talents: the enchanting voice of LaBounita, the incandescent choreography of Rae Bowhay, the poetic dance of Mabel Chong, the impassioned guitar playing of Philippe Jean, and the mesmerizing rhythms of percussionist Miguel Medina.
Y Una Noche is a journey across centuries, from the Malhun of Morocco to the ancestral songs of Al-Andalus. With tributes to Abdessadek Chekkara and Camarón de la Isla, this show features brand-new creations and emotive reimaginings forged in the fire of flamenco. A vibrant ode to memory and boundless creativity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / folk

Paul Piché à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

Depuis plus de vingt-cinq ans, Paul Piché s’impose comme l’un des auteurs-compositeurs les plus importants de la scène musicale québécoise. Prenant directement racine dans notre héritage culturel, sa poésie est franche et directe tout en demeurant d’une finesse et d’une subtilité remarquables. Abordant des thèmes sociaux qui lui tiennent à cœur ou chantant simplement l’amour avec ses joies et ses tourments, Paul Piché sait toucher par la sincérité et la franchise qui habitent son propos.

For over twenty-five years, Paul Piché has stood out as one of the most important singer-songwriters on the Quebec music scene. Deeply rooted in the province’s cultural heritage, his poetry is both frank and direct while maintaining remarkable finesse and subtlety. Whether addressing social issues close to his heart or simply singing about love in all its joys and sorrows, Paul Piché captivates with the sincerity and honesty that define his work.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de PaulPiché.net et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné