rumba

Naxx Bitota au Festival Nuits d’Afrique

par Rédaction PAN M 360

 « Du Congo au Canada en passant par la Belgique, c’est le destin de l’étonnante Naxx Bitota, une artiste qui se sert de sa musique pour faire passer un message d’ouverture à l’autre » (TV5, 2022). Dans tous les registres, du plus festif au plus mélancolique, sa voix marque. Résonne. Émeut. Le genre de voix qui ponctue les grands événements de la vie. Aussi, sa présence scénique impressionne. L’enjouée Naxx Bitota incarne la force et la splendeur de la femme congolaise. Sa Rumba exécutée en mode Sébéné, avec de longues séquences de guitare improvisées, flirte avec le Soukous. Naxx Bitota y incorpore sa touche personnelle branchée sur une Afropop moderne, qui rend le tout irrésistible. On attend avec impatience son 1e album, Kuetu, d’ici l’été.

“From the Congo to Canada via Belgium, this was the destiny of the astonishing Naxx Bitota, an artist who uses her music to convey a message of openness to others.” (TV5, 2022). Expressing a full range of moods, from the most festive to the most melancholic, her moving voice resonates and touches a chord. It’s the type of voice that can punctuate life’s important moments. Her stage presence is also amazing. The cheerful Naxx Bitota embodies the strength and splendour of the Congolese woman. Her sebene style rumba, with its extended guitar improvisations, is always flirting with soukous. Naxx Bitota incorporates her personal touch into a modern Afropop, making her sound absolutely irresistible. We can’t wait for her first album, Kuetu, to be released this summer.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

coldwave / drone / EBM

Boy Harsher à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Boy Harsher présente son nouvel album « The Runner (Original Soundtrack) ». Le cinquième album de Boy Harsher n’est pas un album traditionnel – il s’agit de la bande originale d’un court métrage d’horreur écrit, produit et réalisé par le duo, intitulé « The Runner », sorti en janvier 2022. L’album balance des instrumentaux cinématiques avec des chansons pop qui repoussent les limites du son de Boy Harsher.

Boy Harsher presents their new album ‘The Runner (Original Soundtrack). Boy Harsher’s fifth release is not a traditional album ⁠— it’s the soundtrack to a short horror film written, produced, and directed by the duo titled ‘The Runner’ ,released in January 2022. The album balances cinematic instrumentals with pop songs that push the boundaries of Boy Harsher’s sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Boy Harsher et est adapté par PAN M 360.

afro-électro

Nuits d’Afrique présente Kizaba au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Quand Daft Punk et David Guetta rencontrent Papa Wemba et Zaiko Langa Langa. Ordinateur dans une main, percussions traditionnelles dans l’autre, l’auteur, compositeur et multi-instrumentiste Lionel Kizaba se positionne comme le digne descendant de la Société des ambianceurs et des personnes élégantes (SAPE), un mouvement à la fois culturel et social congolais qui a connu plusieurs vies et rappelle à quel point le monde est en quête de repère, comme le souligne Alain Mabanckou. Se réappropriant les traditions avec style, en proposant une musique Afro-électro aux mélodies accrocheuses et funky, Kizaba, qui a étudié le Jazz à l’Institut national des arts de Kinshasa, échantillonne à sa manière le mouvement afro-futuriste.

Daft Punk/David Guetta meets Zaiko Langa Langa/Papa Wemba. Computer in one hand, some kind of drum in the other, the singer-songwriter-composer and multi-instrumentalist Lionel Kizaba considers himself a son of La SAPE —“Société des ambianceurs et des personnes élégantes,” literally the “Society of Ambiance-Makers and Elegant People”—a Congolese movement, as cultural as it is social, that has had several incarnations, a reminder that we are all in search of some kind of benchmark, as writer and academic Alain Mabanckou has wisely noted. Kizaba, who studied Jazz at the Kinshasa National Institute of Arts, reclaims African traditions with a personal flair, delivering an Afro-electro sound with catchy, funky melodies as he takes on Afrofuturism in his own way.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

jazz

Yannick Rieu Génération Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Pour son nouvel opus, « Génération Quartet », Yannick Rieu revient en formule quatuor (piano, contrebasse, batterie et saxophones). Un pied dans la tradition jazz, l’autre dans l’innovation, ce groupe se caractérise par la grande cohésion de ses membres, qui explorent, dialoguent et échangent ensemble. Outre la spontanéité débridée, l’énergie collective est une autre grande force de ce quartet. La musique qu’ils partagent est empreinte de poésie, de mystère et de beauté, évoque l’expérience humaine et spirituelle sous tous ses aspects.

For his new opus, « Generation Quartet », Yannick Rieu returns to a quartet formula (piano, double bass, drums and saxophones). One foot in the jazz tradition, the other in innovation, this group is characterized by the cohesion of its members, who explore, dialogue and exchange with each other. In addition to the unbridled spontaneity, the collective energy of this group shines through. The music they share is imbued with poetry, mystery and beauty, evoking the human and spiritual experience in all its aspects.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Randy Cole et est adapté par PAN M 360.

Jean-Michel Pilc Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Menant une riche carrière internationale depuis de nombreuses années, le pianiste Jean-Michel Pilc dépasse le cadre du jazz, captivant tous les publics avec ses performances viscérales et hautement originales. Il a travaillé avec Harry Belafonte comme directeur musical et pianiste et a joué en duo avec la légendaire Jessye Norman. Lors de ses performances en tant que soliste ou pianiste en trio, Jean-Michel improvise et fusionne le jazz, le classique et la chanson, avec une grande invention mélodique et rythmique, un toucher magique, et une technique exceptionnelle

Praised for his improvisations, pianist and composer Jean-Michel Pilc has performed with numerous jazz giants including Roy Haynes, Billy Hart, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Marcus Miller, John Abercrombie, and the Mingus Dynasty & Big Band,among others. 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Jean-Michel Pilc et est adapté par PAN M 360.

électro

Picnik Électronik présente Mitch Oliver, Ellen Allien et plus encore!

par Rédaction PAN M 360

Ellen Allien

Ellen Allien, l’une des artistes les plus emblématiques de sa génération, incarne l’éthique fondamentale de la techno : une visionnaire qui se tourne vers l’avenir pour s’inspirer, se créant sa propre place et présidant un empire qui a imprégné la techno et la culture de la musique dance avec son ADN unique.

As one of the most iconic artists of her generation, Ellen Allien embodies the core ethos of techno: a visionary who looks to the future for inspiration, carving out her own niche and presiding over an empire that has imbued techno, and dance music culture, with her unique DNA.

Ce contenu provient d’Ellen Allien et est adapté par PAN M 360.

Mitch Oliver

Né et élevé à Montréal, Mitch Oliver est un émissaire du mouvement mélodique florissant de la côte Est. Ce DJ/producteur et ingénieur du son en pleine ascension s’est forgé une réputation respectée pour son mélange personnalisé de grooves profonds et émotifs.

Born and raised in Montreal, Mitch Oliver is an emissary for the burgeoning east coast melodic movement. The rising DJ/Producer and Sound Engineer has established a respected reputation for his personalized blend of deep emotive grooves.

Ce contenu provient de Mitch Oliver et est adapté par PAN M 360.

David Orin

David Orin élabore des compositions électroniques intemporelles et captivantes, d’une beauté chargée de synthétiseurs avec un côté naturel, des histoires fascinantes à raconter.

David Orin crafts timeless and engrossing electronic compositions, accompanied by synth-laden beauty with yet a natural edge, an entrancing story to tell.

Ce contenu provient de David Orin et est adapté par PAN M 360.

LeDisko

Laure

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

blues mandingue

Le Festival Nuits d’Afrique présente La Nuit de la Kora avec Madou Sidiki Diabaté et Diely Mori Tounkara

par Rédaction PAN M 360

Madou Sidiki Diabaté avait à peine trois ans la première fois que ses doigts ont glissé sur les cordes de la noble kora. 6 ans à son premier concert. Et 10 ans à sa première tournée internationale. Il faut dire que celui qu’on surnomme Madou est issu d’une très longue lignée de griots joueurs de kora. Lui et son frère, le tout aussi célèbre Toumani Diabaté, sont de la 71e génération. Gardien de l’histoire, de la culture et des traditions mandingues (un rôle qu’il prend très au sérieux), celui qui a travaillé avec Baaba Maal et Salif Keita magnifie le potentiel infini de son instrument au son pur, faisant résonner avec sensibilité tout le charme des cultures ouest-africaines.

Ce soir-là, lui et Diely Mori Tounkara, établi à Montréal et lauréat de nombreux prix  dont le Syli d’or de la musique du Monde et le Coup de cœur du Conseil des arts de Montréal,  feront vibrer la salle à l’unisson. Leurs jeux de kora respectifs, fluides et inspirés, résultats d’une grande maîtrise technique, mettront en valeur toute la magie des rythmes mandingues, guidés par une réelle envie d’aller à la rencontre de l’autre et large sourire bienveillants en prime.

He was barely three years old when his fingers first slid along the chords of the noble kora, he played his first concert at the age of six and, at ten, he was already on his first international tour. It isn’t surprising that Madou Sidiki Diabaté, known simply as Madou, and his equally famous brother, Toumani Diabaté, come from a long line of griot kora player—in fact, they represent the 71st generation. As a guardian of Mandinka history, culture and traditions (an honour that he takes very seriously), Madou, who has played with such greats as Baaba Maal and Salif Keita, will have the opportunity to exhibit the boundless potential of his pure sounding instrument, by delicately echoing the charm and traditions of West Africa, during the special kora night, which promises to be moving and luminous.

That evening, he and Diely Mori Tounkara, based in Montreal and winner of numerous awards, including the Syli d’Or de la musique du monde or the Conseil des arts de Montréal’s Coup de Coeur, will make the room vibrate in unison. Their kora playing, fluid and inspired, results of a great technical mastery, will highlight all the magic of Mandingo rhythms, guided by a real desire to go and meet the other, with a wide benevolent smile as a bonus.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Le Festival de Lanaudière présente Akamus – La Cinquième de Beethoven et le tragique

par Rédaction PAN M 360

La réputation de l’Akademie für Alte Musik Berlin, prince parmi les orchestres d’Europe, n’est plus à faire : auréolée de multiples prix pour une discographie parmi les plus vastes de notre époque, la célèbre phalange allemande nous offre un panorama en forme de kaléidoscope de l’univers de Beethoven – en exclusivité nord-américaine – au travers de ses symphonies, dont l’éternelle Cinquième, en passant par la musique de certains des contemporains et précurseurs du maître de Bonn. Trois concerts fascinants de découvertes, jetant un éclairage renouvelé sur l’un des plus grands génies musicaux de tous les temps.

The Akademie für Alte Musik Berlin, a prince among Europe’s orchestras, is a veritable institution that has garnered multiple awards for one of the most extensive discographies of our time. For this exclusive North American engagement, the famous German phalanx offers us a kaleidoscopic and panoramic survey of Beethoven’s universe through his symphonies, including the eternal Fifth, as well as through the music of some of the Bonn master’s contemporaries and precursors. Three fascinating concerts of discovery that will shed new light on one of the greatest musical geniuses of all time.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival de Lanaudière et est adapté par PAN M 360.

mizik kreyol

La 9e édition du Festival Mizik Kreyol de Montréal au parc Frédéric-Back!

par Rédaction PAN M 360

La 9e édition du Festival International Mizik Kreyol de Montréal (FIMKM) aura lieu dans le quartier Saint-Michel ce weekend!

Les festivités qui se tenaient à La Tohu se déplacent au Parc Frédéric-Back, à quelque 200 mètres de la place habituelle. La programmation de cette année comprend des artistes bien connus de l’industrie de la musique créole, notamment Nu-Look, T-Vice, Djapot, Fly, Katel Mizik, Ekip, 911 Konpa, Florence El Luche, etc. En plus des concerts, le site extérieur comprendra des kiosques de restauration, des animations sur place, des structures gonflables et du maquillage pour les enfants.

Vendredi 22 juillet

  • J-Beatz
  • DJ Marjo Mix
  • DJ Apot
  • Florence El Luche
  • Misty Jean
  • K-Niway
  • Tcheke
  • El Pancho
  • 911 Konpa
  • Ti Wes Zo Solo
  • Brain G
  • Jenn F
  • 514 Crew
  • Mideléne
  • Princesse Thuggish
  • Ricky Illégal
  • Js II Clic
  • Mina B
  • DJ Slim
  • DJ Toto Borgella

Samedi 23 juillet

  • T-VICE
  • EKIP
  • VOLUME
  • TANTAN LAKOL
  • TOP ADLERMAN
  • ANTONNY DREW
  • JUNIOR BUZZ
  • DON RORO TRIOMEC’S
  • QUEEN OMAYAH
  • KLASIK DE BOSTON
  • FRANCO LOVE
  • KLEAN
  • FLY
  • FREDY ANTONY
  • BCI-Lepap
  • Smytyrox
  • 514 Empire
  • Mixy lova
  • Savage squad & Black Tiger
  • Dj Snoop

Dimanche 24 juillet

  • NU LOOK
  • VAYB
  • BLONDEDY FERDINAND
  • ANTONNY DREW
  • TILUNET BAND
  • BEL WYB
  • FLASH MIZIK
  • Pasteur Daniel Chéry
  • Geena Titus
  • Dray zee
  • Gino zokot
  • Sagemix
  • Skelema
  • Sallie
  • Let’s Dance
  • Di Abuelo
  • Di Slim
  • Dj Jeff fresh

ENTRÉE GRATUITE!

Ce contenu provient du FIMKM et est adapté par PAN M 360.

dub reggae / dub-techno

Nuits d’Afrique présente Iration Steppas invité par Worldwide Soundsystem

par Rédaction PAN M 360

Véritable légende de la scène underground anglaise, Iration Steppas évolue dans le milieu des sound system depuis 1993. Repoussant sans relâche les limites technologiques du système de son, le duo demeure à l’avant-garde du genre. Souvent imité, jamais égalé, Iration Steppas a su préserver son identité unique, portée par un Techno-dub progressif qui lui a permis de faire le tour du monde.  Célébrons ensemble 30 ans de carrière pour une première au Canada.

Bricolée maison, des caissons jusqu’à l’électronique, la sono de WorldWild Soundsystem (12 kW !) fait vibrer Montréal, réhaussant à grands coups de basse des titres reggae et dub qu’ils ont passionnément dénichés et qu’ils fusionnent allégrement à même d’authentiques vinyles.

A true legend of the British underground music scene, Iration Steppas has been flourishing within the sound system culture since 1993. Constantly pushing the technological limits of sound systems, the duo remains on the cutting edge of this musical style. Often imitated but never equalled, Iration Steppas has managed to preserve their uniqueness with a progressive techno-dub that has taken them on tour around the world. A Canadian premiere celebrating a career of 30 years. 

Homemade, from the cabinets to electronic components, WorldWild Soundsystem’s custom-made sound system (12 kW!) makes Montreal vibrate,  enhancing with great bass strokes reggae and dub tracks that they have passionately unearthed and that they merge cheerfully with authentic vinyl records.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

post-punk

TV Priest au Bar Le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Sans une évaluation brutale de leur propre devenir, TV Priest n’aurait peut-être jamais fait son deuxième album. Annoncés comme la prochaine grande chose du post-punk, ils ont été établis comme un groupe audacieux, à l’esprit vif, du genre à lancer des mouvements avec leur ire politique.

Without a brutal evaluation of their own becoming, TV Priest might have never made their second album. Heralded as the next big thing in post-punk, they were established as a bolshy, sharp-witted outfit, the kind that starts movements with their political ire.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Sub Pop Records et est adapté par PAN M 360.

jazz

Samuel Blais Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Samuel Blais remporte ses premiers concours de musique classique dès l’âge de 15 ans. Après 3 ans d’études au Conservatoire de musique de Montréal, il termine un Baccalauréat en jazz à l’Université McGill, suivit d’une Maîtrise à la prestigieuse école Manhattan School of Music à New York. Après 3 années passées à New York, il s’est produit avec des musiciens de renommé mondiale dans le domaine du jazz tels que David Liebman, Greg Osby, Jim Black, Larry Grenadier, Donny McCaslin, Ari Hoenig, David Binney, et plusieurs autres. Nommé « Révélation Jazz 2011-2012” par Radio-Canada, il s’est produit un peu partout aux États-Unis et au Canada, de même qu’en France, en Allemagne, en Belgique, au Mexique et à Hong Kong. 

Recently awarded with the « Jazz Revelation for 2011-2012 by Radio-Canada » Samuel Blais has won several classical music competitions starting around age 15. He studied at the Montreal Conservatory of Music for 3 years after which he moved on to Jazz at McGill University where he completed a bachelors degree in Jazz Performance which led him to continue his musical education at the prestigious Manhattan School of Music in New York, obtaining a Masters degree in Jazz Performance.  The 3 years he spent in New York allowed him to perfect his art and to perform with worldwide renown musicians such as Greg Osby, David Liebman, Jim Black, Larry Grenadier, Nate Smith, Donny McCaslin, Jamie Baum, Ari Hoenig, Terri Lyne Carrington etc. Samuel Blais performed extensivly in the USA and Canada, as well as in France, Belgium, Mexico and Hong Kong.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Samuel Blais et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné