punk

Bikini Kill au MTELUS

par Rédaction PAN M 360

Bikini Kill est considéré comme l’instigateur du mouvement Riot Grrrl au début des années 90, grâce à ses textes politiques, ses zines et ses spectacles de confrontation.

Bikini Kill pensait que si toutes les filles formaient des groupes, le monde changerait. Elles ont activement encouragé les femmes et les filles à former des groupes en tant que moyen de résistance culturelle. Bikini Kill avait comme but de construire une communauté féministe par le biais de la scène punk.

Bikini Kill is credited with instigating the Riot Grrrl movement in the early 90’s via their political lyrics, zines and confrontational live show.

Bikini Kill believed that if all girls started bands, the world would change. They actively encouraged women and girls to start bands as a means of cultural resistance. Bikini Kill attempted to incite female participation and build feminist community via the punk scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Bikini Kill et est adapté par PAN M 360.

blues / folk / reggae / soul-jazz

Nuits d’Afrique présente Ndaka Yo Wiñi

par Rédaction PAN M 360

Le folklore angolais, ses mythes et surtout sa musicalité, qui comme celle d’autres sonorités dites lointaines est campée dans une gamme pentatonique dont on retrouve la trace dans les musiques populaires afro-américaines, sont au cœur des rythmes essaimés par Ndaka Yo Wiñi, la « Voix du peuple » dans sa langue natale. Installé depuis peu en Amérique du Nord, le musicien, compositeur et chercheur culturel, en activité depuis une dizaine d’années, transcende somptueusement l’atmosphère Jazz, Blues, Reggae, Soul et Folk de ses morceaux en exaltant avec naturel l’universalité et l’influence des rythmes traditionnels Ovimbundu, Kwanhama, Kilapanga et Tchianda.

Angolan folklore, its myths and above all its musicality that, as with many so-called ancient cultures, is based on a pentatonic scale—traces of which can still be found in popular African-American music today—are at the heart of the rhythms shared by Ndaka Yo Wiñi, which means “the voice of the people” in his native language. Recently settled in North America and actively working as a singer, musician, composer and cultural researcher for a dozen years, Ndaka Yo Wiñi sumptuously transcends the spirit of jazz, blues, reggae, soul and folk in his music, bringing out the universality and influence of traditional Ovimbundu, Kwanhama, Kilapanga and Tchianda rhythms with natural ease.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

bossa nova / funk / samba

Nuits d’Afrique présente Diogo Ramos

par Rédaction PAN M 360

Lauréat de multiples bourses et distinctions, Diogo Ramos est un artiste aux multiples talents, curieux des rythmes dans toute leur diversité. Influencé par le tropicalisme, un mouvement qui célèbre l’universalité de la musique, l’auteur, compositeur, interprète et réalisateur originaire de São Paulo, virtuose de la guitare, est un brillant touche-à-tout. Autant il excelle à adapter avec finesse les chansons de Gilles Vigneault dans un style Bossa nova, comme en témoigne son album Samba sans frontières (2018), autant son dernier EP Raro Efeito (2021) est un vibrant mélange de samba-funk fusionné à l’électro et au hip-hop. 

Winner of numerous grants, prizes and distinctions, Diogo Ramos is a multi-talented artist who loves to explore rhythms of all kinds. Inspired by the Tropicália movement that celebrates the universality of music, this singer-songwriter-composer-producer and guitar virtuoso from São Paulo is willing to try anything. That same finesse with which he was able to adapt Gilles Vigneault songs to bossa nova, which can be heard on his 2018 album Samba sans frontières, is just as evident on his latest album Raro Efeito (2021), a vibrant fusion of hip-hop, electro and samba funk.

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 18 JUILLET, C’EST ICI!

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 19 JUILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

twoubadou / vaudou haïtien

Nuits d’Afrique présente Wesli

par Rédaction PAN M 360

Entre Haïti et le Canada, où il s’est installé en 2001, ce multi-instrumentiste, exceptionnel guitariste, n’a cessé de se perfectionner, à tel point que sa compréhension du langage musical lui a permis de devenir l’un des enfants de la perle des Antilles les plus célébrés à travers le monde. Lauréat en 2019 d’un Juno, d’un Félix et du Prix Coup de cœur de l’Académie Charles-Cros, en France, pour son album Rapadou Kreyòl, désigné ambassadeur de la culture haïtienne dans le monde par le gouvernement haïtien, il redonne, en toute authenticité, leur place aux traditions vaudous et style twoubadou en les balançant adroitement de sonorités reggae, afrobeat, funk, ou encore blues.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

blues mandingue / folk

Le Festival Nuits d’Afrique présente Sophie Lukacs

par Rédaction PAN M 360

Mariant de manière parfaite et étonnante une musique folk d’influence canadienne et hongroise aux rythmes mandingues séculaires, Sophie Lukacs compose et interprète, en anglais, en français, en hongrois et en bambara, des ballades où se confondent les univers spatio-temporels. Reposant sur sa maîtrise de la douce et majestueuse kora aux 21 cordes, l’instrument qu’elle a choisi sur un coup de cœur après avoir longtemps pratiqué le violon, qui a accompagné sa formation classique, la musique de celle qui a suivi les enseignements du maître Toumani Diabaté au Mali et qui collabore avec de nombreux artistes maliens dont Habib Koité est véritablement enchanteresse.

An astonishing yet perfect marriage of Canadian and Hungarian folk with popular Mandinka rhythms, Sophie Lukacs, who sings in English, French, Hungarian and Bambara, composes ballads that cross through time and space. Initially trained on the violin, she fell in love with the kora as soon as she hear it and set out to learn the gentle, majestic 21-stringed instrument under the guidance of the legendary Toumani Diabaté and has since collaborated with many Malian musicians, including the truly enchanting Habib Koité.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

électronique

Piknic Électronik présente Mall Grab, The Holy et plus encore!

par Rédaction PAN M 360

Mall Grab

MG se spécialise dans une énergie contagieuse qui transcende les genres et implique toute la foule. C’est dans le club que Mall Grab fait le plus de dégâts, en privilégiant les inédits strictement pour le plancher de MG. Mieux vaut arriver prêt.

.MG specialises in a genre-transcending infectious energy that involves the whole crowd – It’s the club in which Mall Grab does the realest damage, favouring predominately unreleased strictly-for-the-floor MG material. Best arrive ready.

Ce contenu provient de Mall Grab et est adapté par PAN M 360.

Martyn Bootyspoon

Martyn « M. » Bootyspoon, DJ montréalais au sens de l’humour aiguisé, se consacre à retourner les conventions du genre et à les adapter à l’ère de l’Internet. Le mélange de house raunchy et de club digital Bootyspoon a séduit les pistes de danse du monde entier, lui valant le titre légitime de Rave Lothario. 

Martyn “M.” Bootyspoon, the Montréal DJ with a razor sharp sense of fun, dedicated to turning genre conventions inside out and updating their exteriors for the Internet age. Bootyspoon’s blend of raunchy house and digital slick club has enamoured dance floors worldwide, earning him his rightful title of Rave Lothario. 

Ce contenu provient de Mutek et est adapté par PAN M 360.

M0llygum

The Holy

Natif de Montréal, The Holy, né Olivier Lamontagne, est en passe de devenir le prochain grand exportateur de la ville.

Son style unique, avant-gardiste et empreint de nostalgie rave industrielle des années 90 lui a permis de se produire aux côtés d’artistes tels que Mall Grab, Franky Rizardo et Sofi Tukker dès le début de sa carrière de DJ.

Montreal native The Holy, born Olivier Lamontagne is quickly ascending the city’s next biggest export.

His unique avant-garde sound filled with 90’s industrial rave nostalgic undertones scored him gigs alongside acts such as Mall Grab, Franky Rizardo and Sofi Tukker early on in his time as a club DJ.

Ce contenu provient de The Holy et est adapté par PAN M 360.

Audrey Bélanger

Audrey Belanger oscille entre des sons groovy et housy et une myriade de sonorités disco. Profondément inspirée par la musique sélectionnée par des personnes et non par des algorithmes, elle est à l’origine de Shift Radio, une station de radio indépendante en livestream basée à Montréal.

Audrey Belanger oscillates between groovy housy sounds and a myriad of disco sonorities. Deeply inspired by music selected by people and not algorithms, she is behind Shift Radio, an independent livestream radio station based in Montreal.

Ce contenu provient d’Audrey Bélanger et est adapté par PAN M 360.

Donotstealmyname

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

jazz

Kim Richardson Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

La discographie de Kim Richardson à titre de choriste se chiffre à un impressionnant 500 albums! Étant très impliquée comme choriste auprès de plusieurs artiste depuis tant d’années, ce n’est qu’en 2006 que le public peut enfin apprécier son oeuvre de soliste avec un premier disque intitulé Kaléidoscope. En 2011, Kim nous offre Mes amours, un deuxième album entièrement en français avec une touche jazz. 

Encore à ce jour, Kim prête sa voix à plusieurs formations, évènements et spectacles.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Kim Richardson et est adapté par PAN M 360.

rumba

Naxx Bitota au Festival Nuits d’Afrique

par Rédaction PAN M 360

 « Du Congo au Canada en passant par la Belgique, c’est le destin de l’étonnante Naxx Bitota, une artiste qui se sert de sa musique pour faire passer un message d’ouverture à l’autre » (TV5, 2022). Dans tous les registres, du plus festif au plus mélancolique, sa voix marque. Résonne. Émeut. Le genre de voix qui ponctue les grands événements de la vie. Aussi, sa présence scénique impressionne. L’enjouée Naxx Bitota incarne la force et la splendeur de la femme congolaise. Sa Rumba exécutée en mode Sébéné, avec de longues séquences de guitare improvisées, flirte avec le Soukous. Naxx Bitota y incorpore sa touche personnelle branchée sur une Afropop moderne, qui rend le tout irrésistible. On attend avec impatience son 1e album, Kuetu, d’ici l’été.

“From the Congo to Canada via Belgium, this was the destiny of the astonishing Naxx Bitota, an artist who uses her music to convey a message of openness to others.” (TV5, 2022). Expressing a full range of moods, from the most festive to the most melancholic, her moving voice resonates and touches a chord. It’s the type of voice that can punctuate life’s important moments. Her stage presence is also amazing. The cheerful Naxx Bitota embodies the strength and splendour of the Congolese woman. Her sebene style rumba, with its extended guitar improvisations, is always flirting with soukous. Naxx Bitota incorporates her personal touch into a modern Afropop, making her sound absolutely irresistible. We can’t wait for her first album, Kuetu, to be released this summer.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

coldwave / drone / EBM

Boy Harsher à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Boy Harsher présente son nouvel album « The Runner (Original Soundtrack) ». Le cinquième album de Boy Harsher n’est pas un album traditionnel – il s’agit de la bande originale d’un court métrage d’horreur écrit, produit et réalisé par le duo, intitulé « The Runner », sorti en janvier 2022. L’album balance des instrumentaux cinématiques avec des chansons pop qui repoussent les limites du son de Boy Harsher.

Boy Harsher presents their new album ‘The Runner (Original Soundtrack). Boy Harsher’s fifth release is not a traditional album ⁠— it’s the soundtrack to a short horror film written, produced, and directed by the duo titled ‘The Runner’ ,released in January 2022. The album balances cinematic instrumentals with pop songs that push the boundaries of Boy Harsher’s sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Boy Harsher et est adapté par PAN M 360.

afro-électro

Nuits d’Afrique présente Kizaba au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Quand Daft Punk et David Guetta rencontrent Papa Wemba et Zaiko Langa Langa. Ordinateur dans une main, percussions traditionnelles dans l’autre, l’auteur, compositeur et multi-instrumentiste Lionel Kizaba se positionne comme le digne descendant de la Société des ambianceurs et des personnes élégantes (SAPE), un mouvement à la fois culturel et social congolais qui a connu plusieurs vies et rappelle à quel point le monde est en quête de repère, comme le souligne Alain Mabanckou. Se réappropriant les traditions avec style, en proposant une musique Afro-électro aux mélodies accrocheuses et funky, Kizaba, qui a étudié le Jazz à l’Institut national des arts de Kinshasa, échantillonne à sa manière le mouvement afro-futuriste.

Daft Punk/David Guetta meets Zaiko Langa Langa/Papa Wemba. Computer in one hand, some kind of drum in the other, the singer-songwriter-composer and multi-instrumentalist Lionel Kizaba considers himself a son of La SAPE —“Société des ambianceurs et des personnes élégantes,” literally the “Society of Ambiance-Makers and Elegant People”—a Congolese movement, as cultural as it is social, that has had several incarnations, a reminder that we are all in search of some kind of benchmark, as writer and academic Alain Mabanckou has wisely noted. Kizaba, who studied Jazz at the Kinshasa National Institute of Arts, reclaims African traditions with a personal flair, delivering an Afro-electro sound with catchy, funky melodies as he takes on Afrofuturism in his own way.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

jazz

Yannick Rieu Génération Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Pour son nouvel opus, « Génération Quartet », Yannick Rieu revient en formule quatuor (piano, contrebasse, batterie et saxophones). Un pied dans la tradition jazz, l’autre dans l’innovation, ce groupe se caractérise par la grande cohésion de ses membres, qui explorent, dialoguent et échangent ensemble. Outre la spontanéité débridée, l’énergie collective est une autre grande force de ce quartet. La musique qu’ils partagent est empreinte de poésie, de mystère et de beauté, évoque l’expérience humaine et spirituelle sous tous ses aspects.

For his new opus, « Generation Quartet », Yannick Rieu returns to a quartet formula (piano, double bass, drums and saxophones). One foot in the jazz tradition, the other in innovation, this group is characterized by the cohesion of its members, who explore, dialogue and exchange with each other. In addition to the unbridled spontaneity, the collective energy of this group shines through. The music they share is imbued with poetry, mystery and beauty, evoking the human and spiritual experience in all its aspects.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Randy Cole et est adapté par PAN M 360.

Jean-Michel Pilc Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Menant une riche carrière internationale depuis de nombreuses années, le pianiste Jean-Michel Pilc dépasse le cadre du jazz, captivant tous les publics avec ses performances viscérales et hautement originales. Il a travaillé avec Harry Belafonte comme directeur musical et pianiste et a joué en duo avec la légendaire Jessye Norman. Lors de ses performances en tant que soliste ou pianiste en trio, Jean-Michel improvise et fusionne le jazz, le classique et la chanson, avec une grande invention mélodique et rythmique, un toucher magique, et une technique exceptionnelle

Praised for his improvisations, pianist and composer Jean-Michel Pilc has performed with numerous jazz giants including Roy Haynes, Billy Hart, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Marcus Miller, John Abercrombie, and the Mingus Dynasty & Big Band,among others. 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Jean-Michel Pilc et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre