post-punk / post-rock / rock alternatif

Dry Cleaning à La Tulipe

par Rédaction PAN M 360

Dry Cleaning s’est rapidement fait connaître avec son premier album New Long Leg, qui mettait de l’avant Florence Shaw et son phrasé nonchalant, plus près du parlé que du chanté. Porté par la pièce Scratchcard Lanyard, New Long Leg s’est classé parmi les meilleurs albums de 2021. Après un solide concert en mai dernier au Fairmount, performance qui révélait un groupe plus intense et groovy sur scène que sur disque, le combo britannique revient à nouveau nous rendre visite, cette fois-ci pour présenter son second effort, Stumpwork, lancé en octobre dernier. Voulant profiter d’un certain momentum et d’une inspiration foisonnante, Dry Cleaning n’a pas perdu de temps pour enregistrer cette suite à New Long Leg. En fait, Stumpwork était déjà presque tout écrit et composé avant même que ne sorte le premier album. Alors que New Long Leg s’inscrivait dans un cadre post-punk très spécifique, le dernier de Dry Cleaning va au-delà, avec une musique plus exploratoire et affinée, sans toutefois perdre un certain groove, la seule constance demeurant la locution détachée et apathique de Florence Shaw.

Dry Cleaning quickly made a name for themselves with their debut album New Long Leg, which featured Florence Shaw and her nonchalant phrasing, closer to spoken word than singing. Buoyed by Scratchcard Lanyard, New Long Leg was ranked as one of the best albums of 2021. After a solid show last May at the Fairmount, a performance that revealed a band more intense and groovy on stage than on record, the British combo is back again, this time to present their second effort, Stumpwork, released last October. Wanting to take advantage of a certain momentum and abundant inspiration, Dry Cleaning wasted no time in recording this sequel to New Long Leg. In fact, Stumpwork was almost all written and composed before the first album was even released.
Whereas New Long Leg was set within a very specific post-punk framework, Dry Cleaning’s latest goes beyond it, with more exploratory and refined music, without losing a certain groove, the only constant being Florence Shaw’s detached and apathetic delivery.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

classique

L’orchestre symphonique de Montréal présente Osmo Vänskä et la Symphonie no 5 de Beethoven en webdiffusion

par Rédaction PAN M 360

Ce programme met à l’honneur Beethoven avec deux œuvres dans lesquelles il cherche à s’affranchir des contraintes du passé : le Quatrième Concerto pour piano ainsi que l’immense Symphonie no 5 dont le motif initial est connu de tous. La compositrice sud-coréenne Unsuk Chin s’inspire des contrastes dramatiques extrêmes de Beethoven dans sa pièce Subito con forza, tandis qu’une lumière sereine enveloppe le Ciel d’hiver de la Finlandaise Kaija Saariaho.

Le spectacle est disponible en webdiffusion du 10 janvier au 7 février.

This program celebrates Beethoven with two works that demonstrate his forward-looking artistic vision: the Fourth Piano Concerto and the towering Symphony no. 5, with its universally familiar opening motif. South Korean composer Unsuk Chin drew inspiration from Beethoven’s extreme and dramatic contrasts in her piece Subito con forza, while a serene glow envelops Finnish composer Kaija Saariaho’s Ciel d’hiver.

The concert is available online from January 10 until February 7.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’OSM et est adapté par PAN M 360.

jazz

Kate Wyatt au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Kate Wyatt est une pianiste et compositrice de jazz qui vit et travaille à Montréal depuis 20 ans. 

Elle a, en tant que leader et accompagnatrice, participé à plusieurs enregistrements jazz. On la retrouve aussi sur des projets de musique populaire, de musique pour le cinéma et la télévision. Sa passion première réside dans l’improvisation. Dans ses performances, elle aspire à un haut niveau de sensibilité et d’interactions. Kate a eu la chance de travailler avec la plupart des meilleurs musiciens jazz de Montréal ainsi qu’avec quelques grands noms de la scène internationale, tels que Kenny Wheeler, Itamar Borochov et Kirk MacDonald. Elle dirige actuellement son propre trio et quartet, tout en faisant partie du Joe Sullivan 11tet, du Dave Turner quartet et du Adrian Vedady Quartet.

Originally from Victoria BC, pianist and composer Kate Wyatt is now considered one of the top tier jazz musicians in the city of Montreal.  Kate Wyatt has performed with many recognized and respected musicians, including Kenny Wheeler, Jay Clayton, Ira Coleman, Yannick Rieu, Christine Jensen, Itamar Borochov, Ranee Lee, Don Thompson, Barry Elmes, Al McLean, and the Orchestre national de jazz de Montreal (ONJ).   She has a passion for improvisation and innovation, and strives for a high level of sensitivity and interaction in her performances. Her music has been recognized with awards from the Canada Council for the Arts, FACTOR, and the Conseil des arts et des lettres du Québec. 

RÉSERVATIONS AU 514-223-3543!

Ce contenu provient du Dièse Onze et de Kate Wyatt et est adapté par PAN M 360.

classique

Le Petit Rien présente Éloquence

par Rédaction PAN M 360

L’ensemble dialogue au détour sur l’évolution du style qui se développe à l’époque baroque : la sonate en trio. Une brève incursion au cœur de cette période, portée par des œuvres de Caldara, Purcell, Bach, Biber, Rebel et Leclair.

The works all highlight the importance of conversations and moods. Dialogue and grace are in the spotlight! Le Petit Rien brings together violinists Mélanie de Bonville and Noemy Gagnon-Lafrenais, and harpsichordist Christophe Gauthier.

ENTRÉE LIBRE!

Ce contenu provient de la ville de Montréal et est adapté par PAN M 360.

pop

Les petites tounes – Il faut toujours faire comme les grands

par Rédaction PAN M 360

Les aventures des Petites tounes se poursuivent avec leur 8e album Faut toujours faire comme les grands.

Les Petites Tounes, c’est quatre musiciens/chanteurs talentueux désormais légendaires auprès du jeune public depuis maintenant presque 30 ans. La formation s’impose aujourd’hui comme le groupe jeunesse numéro 1 au Québec!

Dès la première écoute de leur nouvel album, le public ne pourra s’empêcher de battre la cadence des pieds et d’applaudir des mains. Leurs refrains sont accrocheurs ; leurs mélodies, entraînantes. Fidèles au poste, les musiciens Carlos, Claude, Éric et Martin nous offrent un album créatif, original et coloré, démontrant une fois de plus leur habileté indéniable à charmer petits et grands. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la ville de Montréal et est adapté par PAN M 360.

jazz / musique traditionnelle chinoise

Le 7e « Feng Hua Xue Yue » Gala du Nouvel An Chinois à Montréal

par Rédaction PAN M 360

Le 7e gala du Festival du printemps chinois est l’occasion de dire au revoir au passé et d’accueillir le futur. Le spectacle vous éblouira avec son jazz incroyable et ses jeux de violoncelle. Vous serez aussi emporté par un ensemble magique d’instruments traditionnels et occidentaux chinois, ainsi que bien plus. 

Vous pourrez danser avec des artistes de styles sud-américain, de Ballet professionnel des jeunes de Montréal, de danse folklorique chinoise, de danse classique chinoise et de K-pop!

Pour conclure la soirée, Jessica Vigneault, fille du célèbre chanteur québécois Gilles Vigneault, vous fera découvrir ses talents au piano. Suivrons ensuite parmi les meilleurs chanteurs soprano colorature de Toronto, des célèbres chanteurs chinois de Montréal, ainsi que la merveilleuse harmonie chantante du groupe de chœur chinois pentatonique. 

Sous le thème de L’amitié éternelle, il s’agira d’une soirée à grande échelle, aux couleurs de la multiethnicité, l’amitié et la coopération.

« FENG HUA XUE YUE » , Friendship for ever! On the occasion of saying goodbye to the past in order to welcome the future, the 7th Chinese Spring Festival Gala will dazzle you with its incredible jazz and cello show. For a magic set of traditional and stimulated Chinese instruments among many other music programs.

Come dance with the artists of South American style, Montreal Professional Youth Ballet, Chinese folk dance, Chinese classical dance and K-pop!

To wrap things up, for the last category of the evening; Jessica Vigneault, daughter of the famous Quebec singer Gilles Vigneault, will share her talents on the piano with us. Top coloratura soprano singers from Toronto, famous Chinese singers from Montreal and the wonderful singing harmony of the Chinese pentatonic choir group will follow as well.

The theme for this evening is « Friendship for ever ». A full and wonderful large-scale evening of multi-ethnic unity, friendship and cooperation will be eagerly awaiting you.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

lo-fi / pop psychédélique

Dari Bay avec Pressure Pin et Frownline à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Ayant grandi au sein d’une famille ayant une riche histoire en marge du son et de la performance, James, plus connu sous le nom de Dari Bay, a commencé très tôt dans la musique, faisant des tournées et enregistrant dès l’âge de 12 ans. Il s’est ensuite orienté dans de multiples directions, se lançant dans la production pour d’autres artistes et s’essayant à tout, du DJ-ing à l’improvisation bruitiste. La création de Dari Bay a été un moyen d’explorer une partie plus individuelle de son identité musicale, quelque chose de distinct des divers projets de collaboration dans lesquels il était impliqué. James a commencé à écrire des chansons très conceptuelles sur la nature, la magie, le surnaturel et d’autres bizarreries éphémères, qui se présentent sous la forme d’éclats d’une minute de psych-pop futuriste lo-fi.

Growing up in a family with a rich history in the fringes of sound and performance, James, better known as Dari Bay, got an early start in music, touring and recording as early as 12 years old. He branched out in multiple directions from there, getting into producing for other artists and dabbling in everything from DJ-ing to noisy improv. Forming Dari Bay served as a means to explore a more individualized part of his musical identity, something separate from the various collaborative projects he was involved with. James began writing highly conceptual songs about nature, magic, the supernatural, and other ephemeral weirdness that whirred by in the form of minute-long blasts of futuristic lo-fi psych-pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Lucky Bird Media et est adapté par PAN M 360.

metal

Hommage à Metallica au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

En 2004, les membres d’Alcoholica ont eu la chance de rencontrer le célèbre groupe Metallica lors de leur dernier passage à Montréal où James Hetfield a déclaré:  “Merci de poursuivre la tradition”.  À la suite de cette rencontre, on a pu voir sur le site de Metallica, photos et vidéo de cette rencontre mémorable intitulée:  Metallica rencontre AlcoholicA. Deux jours plus tard, les membres du groupe Godsmack, lequel a vendu plusieurs millions d’albums, ont participé à l’improviste à un spectacle d’AlcoholicA qui avait lieu à Québec.  Ils ont tout simplement été étonnés de la profondeur, de la passion et de la précision du répertoire du band.  Le même soir, certains membres de l’équipe de tournée du groupe Metallica, et en particulier Flemming Rasmussen (reconnu comme étant l’ingénieur et le co-réalisateur des albums Ride The Lightning (1984) et Master of Puppets (1986)  ont terminé leur soirée en assistant à la prestation d’AlcoholicA et ont été impressionnés par la qualité du spectacle.

Pierre St-Jean – Chanteur et guitariste , Chris Joly – Guitariste Jean-François Vincenti – Basse , membre fondateur du groupe AlcoholicA, et le talentueux Sébastien Dubuc au drum qui promet de vous délivrer une prestation comme vous ne l’aurez jamais vue! Soyez assuré qu’AlcoholicA fera de votre soirée un moment des plus mémorables!

In 2004, the members of AlcoholicA met with the world renowned Metallica in Montreal where James Hetfield gladly said: « Thanks for keeping the spirit alive« . The following day on Metallica’s website, pictures and a video of the event were posted and entitled « Metallica Meets Alcoholica« . Two days later, members of the worldwide selling artist Godsmack showed up unexpected at an AlcoholicA show in Quebec City and they were simply astonished to witness the depth, passion and precision of the band’s repertoire. That same night, members of the Metallica Road crew including Flemming Rasmussen (who has an evident reputation as engineer and co-producer of Metallica’s albums Ride the Lightning (1984) and Master of Puppets (1986)) came to AlcoholicA’s show to finish their night off and were all impressively amazed by the show.

Pierre St Jean – Lead Singer Guitarist , Chris Joly – Lead Guitar, Jean François Vincenti – Bass , founder of the AlcoholicA project and talented Sebastien Dubuc on Drums promise to deliver a show like there’s no tomorrow! AlcoholicA will certainly make your night an unparalleled and memorable one!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360.

Chansonnier

Romain au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Romain emmène l’auditeur dans un voyage aux émotions changeantes: mélancolie, douce joie, tendresse évasive, amour passionné, joie explosive… La variété et l’énergie des chansons rappellent plusieurs cultures auxquelles Romain a été exposé depuis plusieurs années. Fermez les yeux et laissez vous transporter!

Romain takes the listener on a journey of changing emotions: melancholy, sweet joy, evasive tenderness, passionate love, explosive joy… The variety and energy of the songs are reminiscent of many of the cultures to which Romain has been exposed for many years. Close your eyes and let yourself be transported!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

reggae

Jab Djab au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

JAB DJAB sont les pionniers des musiques du monde à Montréal. Reggae, soca, calypso, zouk… Leur musique cabriole d’une île antillaise à l’autre, avec une touche de pop américaine.

JAB DJAB are the pioneers of world music in Montreal. Their music capers from one Caribbean island to another, with a touch of American pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

flamenco

CHIÍTO au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

A l’origine de cette bande, Rocío Vadillo, originaire d’Andalousie, commence à s’intéresser dès son plus jeune âge au flamenco et aux arts de la scène en général. Après 15 années d’expérience en France, elle commence une nouvelle aventure musicale à Montréal!

Rocío Vadillo, a native of Andalusia, began her interest in flamenco and the performing arts in general at a very young age. After 15 years of experience in France, she starts a new musical adventure in Montreal!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

jazz

Lex French Quartet au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Le trompettiste néo-zélandais Lex French, salué par le critique de jazz de Radio Canada Stanley Pean comme  » un trompettiste extraordinaire « , est en train de devenir une étoile brillante de la scène jazz canadienne. French possède une voix unique à la trompette et joue avec une virtuosité technique et une inventivité musicale constante. On le compare souvent aux trompettistes légendaires Freddie Hubbard, Woody Shaw et Kenny Wheeler. Il est également un compositeur et un arrangeur recherché à l’échelle internationale et on lui a récemment commandé des œuvres pour orchestre de jazz, quatuor de jazz et quatuor à cordes. Son plus récent projet comprend des standards du canon du jazz, ainsi que des compositions originales inspirées de chansons folkloriques du monde entier et des arts visuels, le tout joué par un groupe de sommités du jazz montréalais.

New Zealand-born jazz trumpet player Lex French, hailed by Radio Canada jazz critic Stanley Pean as “an extraordinary trumpeter,” is fast becoming a bright star on the Canadian jazz scene. French possesses a unique voice on the trumpet and plays with technical virtuosity and abiding musical inventiveness, often being compared to legendary trumpeters Freddie Hubbard, Woody Shaw, and Kenny Wheeler. He is also an internationally sought-after composer and arranger and has recently been commissioned to write works for jazz orchestra, jazz quartet, and string quartet.His most recent project includes standards from the jazz canon, as well as original compositions inspired by folk songs from around the world and the visual arts, all played by a band of Montreal jazz luminaries.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre