art-pop / expérimental

Elle Saw à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

 Elle Saw est une auteure-compositrice-interprète et productrice de Montreal, QC, Canada. Sa musique est influencée par plusieurs styles musicaux dont electronic, experimental pop, post-punk & indie rock.

Elle Saw is a musician, singer, songwriter, and record producer from Montreal, QC, Canada. Her music incorporates varied styles, including electronic, experimental pop, post-punk and indie rock.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Elle Saw et est adapté par PAN M 360.

classique

Musiques et danses sud-américaines à l’OSM

par Rédaction PAN M 360

Musique et soirée dansante sont au rendez-vous de ce concert éclaté. Êtes-vous prêts pour un voyage musical en Amérique du Sud? Rejoignez Rafael Payare, le chœur et l’orchestre de l’OSM dans un programme riche en couleurs et en saveurs. De prestigieux solistes donneront le ton à cette soirée : Alisa Weilerstein, la violoncelliste de renommée internationale, et plusieurs artistes vénézuéliens dont le trompettiste virtuose Pacho Flores, le joueur de cuatro Hector Molina, le maracassiste Edgardo Jair Acosta Sanchez, le ténor Aquiles Machado et le baryton Gustavo Castillo.

Laissez-vous envoûter par la sensualité du tango argentin, découvrez le contrapunteo vénézuélien et vibrez aux rythmes des musiques traditionnelles mettant en scène des héros plus téméraires les uns que les autres.

À l’issue du concert, ne quittez pas la Maison symphonique! Cette soirée conviviale se poursuivra au foyer Antonia-Nantel, dans une ambiance festive en compagnie d’un groupe de musiciens qui vous fera danser sur des rythmes sud-américains. Dépaysement assuré!

Music and an evening of dancing await you with this specular “éclaté” concert. Are you ready for a musical journey to South America? Join Rafael Payare and the OSM Chorus and musicians for a program rich in colours and delights. Prestigious soloists will set the tone for the evening: internationally acclaimed cellist Alisa Weilerstein and several Venezuelan artists, including virtuoso trumpeter Pacho Flores, cuatrist Hector Molina, maraquero Edgardo Jair Acosta Sanchez, tenor Aquiles Machado and baritone Gustavo Castillo.

Envelop yourself in the sensuality of Argentine tango, discover the Venezuelan contrapunteo and take in the rhythms of folk styles depicting heroes, each more daring than the next.

After the concert, no need to leave the Maison symphonique! This friendly evening continues in the Foyer Antonia-Nantel, as the festivities get going with a group of musicians who will have you dancing to the rhythms of South America. Excitement guaranteed!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

reggae

Earthkry, Dan Fiyah Beats & DJ Sly Roots à la Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Le groupe EarthKry est né et s’est développé dans les couloirs de l’Edna Manley College of The Visual & Performing Arts à Kingston, en Jamaïque, où quatre musiciens en herbe espéraient perfectionner leurs compétences. Leur voyage a commencé par un coup du sort qui a réuni le claviériste Phillip Mcfarlane, le batteur Kieron Cunningham, le bassiste Kamardo Blake et le chanteur/guitariste Aldayne Haughton, pour une série de petits concerts. S’inspirant de Bob Marley et des Wailers, des Beatles, de John Holt, de Peter Tosh, de Jacob Miller, de Black Uhuru et de Steel Pulse, le groupe a rapidement fusionné les genres Roots Reggae, Souls et Rock pour créer un son frais mais universel.

The EarthKry band was born and nurtured within the halls of the Edna Manley College of The Visual & Performing Arts in Kingston, Jamaica where four budding musicians hoped to hone their skills. Their journey began with a twist of fate which brought together keyboard player Phillip Mcfarlane, drummer Kieron Cunningham, bass guitarist Kamardo Blake and vocalist/guitarist Aldayne Haughton, to play a series of small gigs. Drawing inspiration from Bob Marley and The Wailers, The Beatles, John Holt, Peter Tosh, Jacob Miller, Black Uhuru and Steel Pulse, the group soon cemented a wholesome fusion of Roots Reggae, Souls and Rock genres for a fresh but universal sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de reggaeville.com et est adapté par PAN M 360

classique / opéra

Électre et Iphigénie à la Chapelle Notre-Dame-de-Bon-Secours

par Rédaction PAN M 360
Guerre de Troie. Le roi Agamemnon et sa flotte doivent naviguer à travers la mer d’Égée. Ayant éveillé la colère de Diane, déesse de la chasse, Agamemnon devra sacrifier sa propre fille, Iphigénie, afin de sauver son équipage. Ce sacrifice déclenche la division et la perte de l’une des familles les plus puissantes de la mythologie grecque.

Le concert Électre et Iphigénie retrace l’histoire de deux sœurs, filles d’Agamemnon, à travers les pages musicales les plus dramatiques de Gluck et de Mozart. Ce concert est imaginé par Nicolas Ellis et sera mis en lumière par Flavie Lemée. La soprano de renommée internationale, Karina Gauvin, prêtera sa voix aux deux personnages qui, le temps d’une soirée, sont sortis du contexte de leurs opéras respectifs. Électre et Iphigénie plonge dans le passé de ces personnages afin de jeter une lumière sur leur évolution et leur complexité psychologiques.

The Trojan War. King Agamemnon and his fleet navigate the waters of the Aegean Sea. Having ignited the anger of Diana, goddess of the hunt, the king must sacrifice his own daughter, Iphigenia, to protect his crew, setting in motion the downfall of one of the most powerful families of the Greek mythology.

Électre et Iphigénie tells the story of two of Agamemnon’s daughters using music from both Gluck and Mozart’s most dramatic opera arias. Conceived by Nicolas Ellis, the concert will be staged in collaboration with lighting designer and visual artist Flavie Lemée. Taken out of their original operatic contexts, the characters of both sisters will be brought to life by internationally renowned soprano Karina Gauvin. Électre et Iphigénie delves into each character’s past to shed light on their respective journeys and complex inner worlds.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre de l’Agora et est adapté par PAN M 360.

pop

Andy Shauf à l’Olympia

par Rédaction PAN M 360

Norm, le huitième album de l’auteur-compositeur-interprète Andy Shauf, est un arc chatoyant avec des silences troublants qui complètent son histoire, le pop et le sifflement d’une aiguille sur une platine après la fin de la chanson, le vide comme une trappe vers quelque chose de tendre et de terrifiant.

Avec Norm, il a bouleversé ses méthodes d’écriture, créant un univers profondément obsédant et imprévisible. C’est une prémisse classique chez Shauf que de se demander si nous sommes voués à la déception et à la douleur lorsque les gens ne nous aiment pas comme nous le voudrions. Mais cette fois-ci, il va plus loin. De nombreux morceaux de Norm commencent par être délicats et lugubres, à la manière des torch songs classiques. Au milieu d’une ligne, la voix de Shauf passe inopinément à un registre plus aigu et plaintif.

Norm, the eighth album from singer-songwriter Andy Shauf, is a shimmering arc with unsettling silences that complete its story, the pop and hiss of a needle on a turntable after the song ends, emptiness like a trap door into something tender and terrifying.

With Norm, he’s upended his songwriting methods, creating a deeply haunting and unpredictable universe. It’s a classic Shauf premise to wonder whether we’re destined for disappointment and pain when people don’t love us the way we want them to. But he’s taking the question further this time. Many tracks on Norm start out delicate and forlorn, with the feel of classic torch songs. In the middle of a line, Shauf’s vocals shift unexpectedly to a higher, plaintive register.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Andy Shauf et est adapté par PAN M 360.

country-folk / rock

Pépé et sa guitare au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Pépé, virtuose de la guitare, se fait marchand de bonheur et offre à son auditoire un voyage musical au pays de la bonne humeur. Jouant avec la langue aussi aisément qu’avec les mélodies, son rock acoustique québécois festif vous fera chanter et taper du pied et vous mettra un sourire aux lèvres, garanti.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Pépé et sa guitare et est adapté par PAN M 360.

jazz

Sela/Downes/Kelso/Roney au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Une collaboration de certains des meilleurs artistes de la scène torontoise et montréalaise. Le répertoire comprend des compositions des quatre membres du groupe.

A collaboration of some of the best artists on both the Toronto and Montreal scenes. The repertoire features compositions by all 4 band members.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

électronique / minimal wave

Xeno & Oaklander au Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Xeno & Oaklander est un duo d’électronique minimale (Liz Wendelbo et Sean McBride de Martial Canterel) basé à Brooklyn, New York. Ils sont profondément impliqués dans la communauté du synthé analogique depuis 2004 (sortie de leur premier LP Vigils sur Xanten), et ont contribué à promouvoir et inspirer le renouveau de la synth wave aux Etats-Unis et dans le monde entier grâce à leurs nombreuses tournées et à leur production prolifique.

Xeno & Oaklander are a minimal electronics duo (Liz Wendelbo and Sean McBride of Martial Canterel) based in Brooklyn, New York. They have been deeply involved in the analog synth community since 2004 (the release of their debut Vigils LP on Xanten), and have helped promote and inspire the revival of synth wave in the US and throughout the world through their extensive touring and prolific output.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de xenoandoaklander et est adapté par PAN M 360.

musique du monde

RADAR : Dumai Dunai + Sprlua + Ayrad au Ministère

par Rédaction PAN M 360

La série RADAR, présentée par M pour Montréal et Mundial Montréal en collaboration avec QUB musique, permettra au grand public de découvrir la crème de l’émergence en plus de permettre à des artistes d’accéder à un tremplin quant à la professionnalisation de leur carrière.

The RADAR series, presented by M for Montreal and Mundial Montreal in collaboration with QUB musique, will allow the general public to discover the cream of the crop of emerging artists, in addition to providing them with a springboard for the professionalization of their careers.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

classique

La première épreuve du Concours International de Musique de Montréal à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Du 22 avril au 4 mai, place à l’édition Violon 2023 du Concours musical international de Montréal (CMIM). Vingt-quatre violonistes de haut niveau compétitionneront devant un jury de renom.

Lors de cette première épreuve du Concours, présentée à la Salle Bourgie, vous pourrez découvrir les 24 violonistes qui s’affronteront en six séances. Faites vos pronostics pour la demi-finale et encouragez vos concurrents favoris.

Vous assisterez probablement au lancement de grandes carrières internationales!

Violin 2023, of the Concours Musical International de Montreal (CMIM), will take place from April 22 to May 4. Twenty-four elite violinists will compete in front of a renowned jury.

In this first round, presented at Salle Bourgie, you will meet the 24 violinists as they compete over the course of six sessions. Make your predictions for the semifinals and encourage your favorite competitors.

You will likely witness the launch of major international careers!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Rafael Payare : de l’Andalousie aux plaines du Venezuela

par Rédaction PAN M 360

Ce programme met en parallèle deux héros en quête d’idéal : Don Quichotte, un chevalier errant parti combattre le mal dans les plaines andalouses, etFlorentino, un habitant des plaines vénézuéliennes qui défie le diable lors d’un concours de chant dans la Cantata criolla d’Estévez. Cette pièce majeure du répertoire sud-américain que Rafael Payare nous invite à découvrir conclura cette soirée riche en péripéties, qui verra également la création mondiale d’une œuvre d’Ana Sokolović, compositrice en résidence de l’OSM.

This program juxtaposes two heroes in their quest for an ideal: Don Quixote, the wandering knight who ventures out to battle evil on the Andalusian plains, and Florentino, a Venezuelan plainsman who wrestles with the Devil in a singing contest in Estévez’s Cantata criolla. This masterpiece of the South American repertoire, which Rafael Payare invites us to discover, concludes a richly eventful evening also featuring the world premiere of a work by OSM Composer-in-residence Ana Sokolović.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Afrique

Dramane Konate & Faso Foly au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Maître percussionniste, Aboudramane Konaté commence à jouer dès son enfance lors de cérémonies traditionnelles en Côte d’Ivoire. Au travers de son riche parcours musical, Dramane Konatè s’est produit en concert dans divers États, tels que le Cameroun, le Burkina Faso, la Côte d’Ivoire, le Mali, la Guinée-Conakry et la France. Grâce à toutes ces expériences et à une passion infatigable, il a développé un style personnel et reconnaissable, extrêmement puissant et précis, ainsi qu’une pédagogie soignée, patiente et passionnée.

Master percussionist, Aboudramane Konaté began playing as a child during traditional ceremonies in Côte d’Ivoire. Throughout his rich musical journey, Dramane Konatè has performed in various countries such as Cameroon, Burkina Faso, Ivory Coast, Mali, Guinea-Conakry and France. Thanks to all these experiences and a tireless passion, he has developed a personal and recognizable style, extremely powerful and precise, as well as a careful, patient and passionate pedagogy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre