Afrique

Fabiana Cozza invite Zal Sissokho au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

La talentueuse Fabiana Cozza est considérée comme une des chanteuses les plus fascinantes et charismatique de la musique afro-brésilienne. Sa musique sensuelle et évocatrice est mise en valeur par sa voix puissante et profonde.  De retour à Montréal pour une soirée exclusive, l’artiste brésilienne, toujours avide de renouer avec ses racines africaines, invite Zal Sissokho avec qui elle a eu l’occasion de partager la scène au Brésil. Ce griot mandingue, joueur de kora, conjugue à merveille son ouverture sur le monde et sa volonté de préserver sa culture et les traditions orales des peuples d’Afrique de l’Ouest à travers ses compositions.

The talented Fabiana Cozza is considered to be one of the most fascinating and charismatic Afro-Brazilian vocalists. Her sensual and evocative music is accentuated by her deep and powerful voice. Returning to Montreal for an exclusive evening performance and, as always, excited to reconnect with her African roots, Cossa has invited Zal Sissokho, with whom she had the pleasure of sharing the stage in her native Brazil. Through his music, Sissokho—a Mandinka Griot and kora player—wonderfully combines his openness to the world with his desire to preserve his culture and the oral traditions of West Africa’s peoples.

United on stage by their love of Africa’s musical heritage and eager to honour its music, this musical encounter, in the cozy ambiance of the legendary Club Balattou, is an ode to the music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

rap français

Rim’K à l’Olympia

par Rédaction PAN M 360

De son vrai nom Abdelkarim Brahmi-Benalla, né à Vitry-sur-Seine le 21 juin 1978, le rappeur français Rim’K se fait connaître au sein du collectif 113, dont l’activité se poursuit pendant une douzaine d’années à partir de 1994. Reconnu grâce au titre « Tonton du bled » sur l’album Les Princes de la Ville (1999) et sa collaboration avec Mafia K’1 Fry (2003-2007), il lance sa carrière solo en 2004 avec l’album L’Enfant du Pays. Depuis, Rim’K connaît un succès croissant avec les albums Famille Nombreuse (2007), Maghreb United (n°7, 2009), Chef de Famille (n°10, 2012), Monster Tape (n°7, 2016) et Fantôme (n°6, 2017), accueillant des collaborations avec Lartiste, SCH, Sadek et S.Pri Noir, après des collaborations précédentes avec Booba, Despo Rutti, Lacrim, Alonzo ou Nekfeu.

Born in Vitry-sur-Seine on June 21, 1978, the French rapper Rim’K became known within the collective 113, whose activity continued for a dozen years from 1994. Recognized thanks to the title « Tonton du bled » on the album Les Princes de la Ville (1999) and his collaboration with Mafia K’1 Fry (2003-2007), he launched his solo career in 2004 with the album L’Enfant du Pays. Since then, Rim’K has enjoyed increasing success with the albums Famille Nombreuse (2007), Maghreb United (#7, 2009), Chef de Famille (#10, 2012), Monster Tape (#7, 2016) and Fantôme (#6, 2017), hosting collaborations with Lartiste, SCH, Sadek and S.Pri Noir, after previous collaborations with Booba, Despo Rutti, Lacrim, Alonzo or Nekfeu.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Universal Music France et est adapté par PAN M 360.

rock alternatif

The Charlatans au Théâtre Corona

par Rédaction PAN M 360

Les Charlatans ont atteint un stade de gloire supérieur. Vingt-sept ans après leur premier album numéro un avec « Some Friendly », ils atteignent toujours de nouveaux sommets dans leur carrière, imaginent de nouvelles musiques qui redessinent leur propre carte, et sont de plus en plus sûrs de leur identité en tant que groupe.

Le succès sans cesse grandissant des Charlatans est un triomphe sur l’adversité. Après avoir perdu non pas un, mais deux membres (suite à un accident de voiture et à une tumeur au cerveau) au cours de leur histoire, ce groupe très résilient est parvenu à se redéfinir en tant que groupe du peuple, dont le passage mortel dans la vie reflète également le nôtre.

The Charlatans have reached a higher state of grace. Twenty-seven years since they first bagged a Number One album with ‘Some Friendly’, they’re still achieving fresh career highs, dreaming up new music that redraws their own map, increasingly assured of who they are as a band.

The Charlatans’ own ever-spiralling success has itself been a triumph over adversity. After losing not one but two members (to a car crash, and a brain tumour) in their rollercoaster history, this most resilient outfit have somehow soldiered onto greater heights – a people’s band, whose embattled mortal passage through life also mirrors our own.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wasserman Music et est adapté par PAN M 360.

jazz

Montreal Hard Bop Five au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Le Montreal Hard Bop Quintet interprète des œuvres phares de la vénérable école hardbop, avec des airs d’Art Blakey, Donald Byrd, Horace Silver et Cannonball Adderley. Leur répertoire comprend également un certain nombre de pièces originales composées par les membres du groupe et d’autres musiciens locaux. Par leur forme, leur esprit et leur énergie, ils rendent hommage au groove intemporel d’une époque historique du jazz.

The Montreal Hard Bop Quintet performs seminal works from the revered hardbop school, with tunes by Art Blakey, Donald Byrd, Horace Silver, and Cannonball Adderley. Their repertoire also includes a number of original pieces composed by the band members and other local musicians. In form, spirit, and energy, they pay tribute to the timeless groove of an historic jazz epoch.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

électronique

Spartaque & Brennen Grey au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Le DJ et producteur ukrainien Spartaque est devenu un nom connu pour sa qualité brute dans le paysage techno international.

Ukrainian DJ and Producer Spartaque has become a name known for raw quality on the international techno landscape.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Spartaque.com et est adapté par PAN M 360.

rock

Oleg Skrypka au Théâtre Plaza

par Rédaction PAN M 360

Ne manquez pas le Big Canadian Tour d’Oleg Skrypka, en spectacle au Théâtre Plaza le 3 février 2023.

Don’t miss Oleg Skrypka’s Big Canadian Tour, performing at the Plaza Theatre on February 3, 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Théâtre Plaza et est adapté par PAN M 360.

acid-techno / techno

Après-ski Igloo Fest: Omar Hamdi et AADJA

par Rédaction PAN M 360

Omar Hamdi

Omar Hamdi a été envoûté par la scène montréalaise lors de son arrivée en 2013. Depuis, il a construit son style en recherchant constamment de nouvelles tonalités hypnotiques, mentales et industrielles. Ses sets techno et énergiques aux multiples facettes véhiculent un large spectre d’émotions.

Omar Hamdi was bewitched by the Montréal scene when he arrived in 2013. Since then, he has built his style by constantly looking for new hypnotic, mental and industrial tones. His multifaceted techno and energetic sets convey a broad spectrum of emotions.

AADJA

AADJA est une DJ, chanteuse et productrice qui sait utiliser sa vaste palette de sons old school et contemporains pour créer des sets imprévisibles et énergiques.

Originaire de Terre-Neuve, cette aficionado de l’acide est actuellement basée à Toronto, où elle a été exposée à la culture des entrepôts bien-aimée qui l’a aidée à se forger en tant qu’artiste et a également conduit à sa résidence éponyme au Format.

AADJA is a DJ, vocalist & producer well versed in curating her vast palette of old school and contemporary soundscapes into unpredictable, high energy sets.

Originally from Newfoundland, this acid aficionado is currently based out of Toronto where she was exposed to the beloved warehouse culture that helped shape her as an artist and also led to her eponymous residency at Format. (Apelago)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre Phi et est adapté par PAN M 360.

country

LASSO présente Phil G. Smith au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Suite au succès de son premier album  »On fait du country »(prix Étoiles Stingray au Festival Western de Saint-Tite, 4 nominations au Gala Country 2020,nomination au Gala de l’ADISQ2020),Phil G. Smith reprend la tournée avec un tout nouveau spectacle à l’été2022. Toujours sous la réalisation de son complice John Anthony Gagnon-Robinette(reconnu pour son travail avec Kaïn), Phil G. Smith poursuit son ascension avec ses chansons aux sonorités de country-rock américain francophone qui sentent la terre, le whiskey et le feu de camp! Les chansons du nouvel album « On est encore là » pavent la route à un spectacle qui nous fera voyager, fenêtres baissées, entre Saguenay et Nashville.

Following the success of his first album « On fait du country » (Stingray Star Award at the Festival Western de Saint-Tite, 4 nominations at the Gala Country 2020, nomination at the Gala de l’ADISQ2020), Phil G. Smith is back on the road with a brand new show in the summer of 2022. Still under the direction of his accomplice John Anthony Gagnon-Robinette (known for his work with Kaïn), Phil G. Smith continues his ascent with his songs with the sounds of French American country-rock that smell of earth, whiskey and campfire! The songs on the new album « On est encore là » pave the way for a show that will take us on a journey, windows down, from Saguenay to Nashville.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

bass-music / électronique

Apashe, Black Tiger Sex Machine, Moore Kismet et plus encore au Igloofest!

par Rédaction PAN M 360

Apashe

Décrivant sa musique comme « la bande sonore de votre vie si vous étiez un super méchant », Apashe est à l’origine de certains des meilleurs morceaux de bass music. Ses sons uniques ainsi que ses concerts modernistes font de lui l’un des producteurs les plus demandés ; il donne des concerts dans le monde entier.

Describing his music as « the soundtrack of your life if you were a super villain », Apashe is responsible for some of the best in bass music. His award-winning unique sounds, as well as his modernistic live-shows make him one of the most sought-after producers; playing shows all over the world. (Fat Cat Music Group)

Black Tiger Sex Machine

Moore Kismet

Le son du producteur non binaire – chargé d’expérimentations audacieuses et de basses flottantes et glitchées – est aussi fluide, coloré et amorphe que Kismet. Son catalogue, d’une improbable polyvalence, se prête aussi bien à une soirée décontractée en intérieur qu’à une virée endiablée sur le circuit des festivals.

The non-binary producer’s sound—laden with daring experimentation and fluttering, glitched out bass—is as fluid, colorful, and amorphous as Kismet themself. Their improbably versatile catalog lends itself equally to a laid back evening indoors or pumped-up prowl through the festival circuit. (Primary Talent)

Sam Lamar

Sam Lamar s’est rapidement élevé dans les rangs de la scène de la musique de basse. Ayant d’abord attiré l’attention pour ses conceptions sonores percutantes et son mélange intrépide des genres, Sam sort de l’ombre pour dévoiler son univers au monde entier, tout en continuant à s’efforcer de s’améliorer pour devenir une force imparable.

Sam Lamar has been rapidly rising within the ranks of the bass music scene. Initially garnering attention for his hard-hitting sound designs and fearless genre blending, Sam is stepping out of the shadows to unveil his universe to the world while still pushing towards enlightenment to become an unstoppable force. (Cyber Groove)

Poptrt

DJ Pøptrt est une artiste multidisciplinaire et DJ indigène de la nation mohawk de Kahnawake. Elle a commencé sa carrière de DJ en 2015 alors qu’elle étudiait les médias et l’art à Montréal.

DJ Pøptrt is an indigenous multidisciplinary artist and DJ from the Mohawk Nation of Kahnawake. She started her DJ career in 2015 while studying media and art in Montréal. (Poptrt)

Vilify

Fondateur et résident de longue date de l’une des nuits de bass music les plus longues et les plus prolifiques du Canada : Bass Drive Wednesdays « , VILIFY a établi des bases solides avant de s’installer à Berlin en 2014.

Founder and long-time resident of one of Canada’s longest running and most prolific bass music nights: ‘Bass Drive Wednesdays’ VILIFY set a strong foundation before relocating to Berlin in 2014. (Vilify)

Melek

Melek (Noémie) est un membre actif de la scène musicale montréalaise depuis 2014 . Musik me Luv, le collectif qu’elle a cofondé, a eu un rôle majeur dans l’établissement de Montréal comme l’un des hauts lieux de la bass music underground en Amérique du Nord.

Melek (Noémie) has been an active member of Montreal’s music scene since 2014 . Musik me Luv, the collective she co-founded, has had a major role in establishing Montreal as one of the mecca’s of underground bass music in North America.

Kahn & Neek

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Igloofest et est adapté par PAN M 360.

électronique / industriel

Dômesicle présenté par les Éditions Appærent à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Une plateforme d’art multimédia et un label de musique, axés sur l’expression sincère de toute sorte, co-gérés par des collaborateurs et ami·es de longue date, Will Ballantyne, Jesse Osborne-Lanthier, Asaël Richard-Robitaille, Anna Arrobas et Pierre Guerineau. Leurs projets sont liés par une forte concentration sur la performance instrumentale, les spectacles vivants et une approche méticuleuse en studio.

Nadah El Shazly

La compositrice et chanteuse égyptienne Nadah El Shazly est connue pour ses performances fraîches et audacieuses. Elle est une voix importante et captivante dans le milieu de la musique électronique de sa ville natale, Le Caire. 

Egyptian composer and vocalist, Nadah El Shazly, is known for her fresh and fearless performances, and is a prominent and captivating voice in the electronic music underworld of her hometown, Cairo.

Liliane Chlela

La productrice, DJ et performeuse Liliane Chlela est connue sur les scènes électroniques et expérimentales pour son approche unique et audacieuse du son, incitant souvent le public à pousser un peu plus loin les limites de son expérience auditive. 

Producer, DJ and performer, Liliane Chlela is known in the electronic and experimental scenes for her unique and daring approach to sound, often challenging audiences to push the boundaries of their auditory experience.

Lash

Projet agnostique, Lash s’inspire de la pop, de l’industriel, de la noise et de la musique latine pour créer des compositions dramatiques qui soutiennent l’écriture acerbe et la voix sulfureuse de Verdugo Lash en espagnol et en anglais. 

A genre-agnostic project, Lash takes inspiration from pop, industrial, noise and latin music to create dramatic compositions which underpin Verdugo Lash’s acerbic writing and sultry vocals in Spanish and English. 

Orchestroll

Depuis 2016, le duo formé de Jesse Osborne-Lanthier et Asaël Richard-Robitaille collaborent sur une variété de projets liés à la musique, au design sonore et aux arts médiatiques, touchant à divers genres, styles, outils, médiums et techniques. 

Since 2016, the duo formed by Jesse Osborne-Lanthier and Asaël Richard-Robitaille have been collaborating on a variety of music, sound-design and media-arts related projects, touching on a variety of genres, styles, tools, mediums and techniques. 

Myriam Boucher

Myriam Boucher est une compositrice et artiste vidéo basée à Montréal. Son travail sensible et polymorphe porte sur le rapport organique entre la musique, le son et l’image. Sa création est orientée vers des œuvres de musique visuelle et de performance audiovisuelle.

Myriam Boucher is a composer and video artist based in Montreal. Her sensitive and polymorphous work focuses on the organic relationship between music, sound and image. Her creation is oriented towards works of visual music and audiovisual performance.

Guillaume Bourassa

GUILLAUME BOURASSA est artiste nouveaux médias, co-fondateur de Création Ex Nihilo. Il cumule plus de 15 années d’expérience en arts numériques et se renouvelle continuellement par l’apprentissage de logiciels et de technologies de pointe, dont TouchDesigner, ainsi que par son implication dans un amalgame de projets très variés.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

jazz

La Saint-Valentin avec David Marino au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

David Marino is a crooner known for his appearance as a finalist on “The Voice Canada”. As a mental health advocate, David has organized multiple big band concerts, raising over $50,000 for mental health services at the Jewish General Hospital in Montreal. David has also had the privilege of studying musical theatre at the NYU Tisch School of the Arts, and is a recent graduate of the notable acting school, The Neighborhood Playhouse School of the Theatre in New York City.

David Marino est un crooner connu pour sa participation en tant que finaliste à « The Voice Canada ». En tant que défenseur de la santé mentale, David a organisé de nombreux concerts de big band, recueillant plus de 50 000 $ pour les services de santé mentale de l’Hôpital général juif de Montréal. David a également eu le privilège d’étudier la comédie musicale à la NYU Tisch School of the Arts, et il est récemment diplômé de la célèbre école d’art dramatique The Neighborhood Playhouse School of the Theatre à New York.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

blues

Dorothée Berryman au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Un rituel de mi-hiver, la chanteuse, actrice Dorothée Berryman interprétant des ballades dans le cadre intime du Upstairs Jazz Bar & Grill pour la Saint-Valentin.

La chanteuse, comédienne Dorothée Berryman revient au Upstairs pour une soirée de swing et de romance avec son répertoire de chansons issues du Great American Songbook, de la chanson française et une pincée de textes coquins issus de la tradition du blues.
Vous avez écouté ses albums, vous l’avez vue dans Le Déclin de l’empire américain et dans le film oscarisé Les Invasions barbares et elle est actuellement à l’affiche de la troisième saison de La Faille sur le club Illico.

Avec un trio de grands musiciens de jazz montréalais, Dorothée Berryman vous invite dans une ambiance de cabaret sexy, cosy et classe.

A mid-winter ritual, singer, actress Dorothée Berryman performing ballads in the intimate setting of Upstairs Jazz Bar & Grill for Valentine’s Day.

Singer, actor Dorothée Berryman returns to Upstairs for an evening of swinging fun and romance with her repertoire of songs from the Great American Songbook, French chanson and a pinch of naughty lyrics from the blues tradition.
You listened to her albums, you saw her in The Decline of the American Empire and the Oscar winning The Barbarian Invasions and she is presently featured in the third season of La Faille on club Illico.

With a trio of great Montreal jazz musicians, Dorothée Berryman invites you to a sexy, cosy and classy cabaret atmosphere.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre