classique

Louise Bessette et Corey Hamm à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pour leur tout premier concert en duo, deux pianistes remarquables présenteront un programme aux couleurs éclatantes.

For their very first concert as a duo, these two outstanding pianists will present a vibrantly coloured program.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

rap

Roy Wood$ au Fairmount

par Rédaction PAN M 360

À 22 ans, Roy Wood$ a accompli plus en l’espace de trois ans que la plupart des gens en l’espace d’une vie. Né Denzel Spencer à Brampton, en Ontario, Wood$ a d’abord attiré l’attention de Drake en 2015, avant d’être signé par le label OVO SOUND et de lancer son premier single « Drama » avec Drake sur OVO SOUND Radio en juillet 2015. Le deuxième single de Wood$, « Get You Good », a également été diffusé sur OVO SOUND Radio à la fin de l’été 2015.

At 22 years old, Roy Wood$ has accomplished more in the span of three years than most people do in a lifetime. Born Denzel Spencer in Brampton, Ontario, Wood$ first caught the attention of Drake in 2015, going on to be signed to the OVO SOUND label and debuting his first single “Drama” featuring Drake on OVO SOUND Radio in July of 2015. Wood$’ second single “Get You Good” was also premiered on OVO SOUND Radio in late summer of 2015.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de roywoods.com et est adapté par PAN M 360.

électronique

Snow Strippers at Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Snow Strippers are an electronic music duo formed by Graham Perez and Tatiana Schwaninger based out of Detroit, Michigan. They released their debut project « The Snow Strippers » on their own label Nice Bass Bro on June 30th, 2022.

Snow Strippers est un duo de musique électronique formé par Graham Perez et Tatiana Schwaninger, basé à Détroit, Michigan. Ils ont sorti leur premier projet « The Snow Strippers » sur leur propre label Nice Bass Bro le 30 juin 2022.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content come from Last.fm and is adapted by PAN M 360.

rock

Tributa Inferna au Théâtre Paradoxe

par Rédaction PAN M 360

TRIBUTA INFERNA est un projet commun réunissant trois (3) groupes de haut niveau qui par tout les moyens, s’acharnent à capturer l’essence et aller au-delà de la simple prestation musicale. Cette soirée promet un réel hommage à trois groupes phares : GHOST , TOOL et RAMMSTEIN. Un alignement de têtes d’affiche rêvée et grandiose.

TRIBUTA INFERNA is a joint project bringing together three (3) top-notch bands who, by hook or by crook, strive to capture the essence and go beyond mere musical performance. This evening promises a real tribute to three flagship bands: GHOST , TOOL and RAMMSTEIN. A dreamy, grandiose line-up of headliners.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Théâtre Paradoxe et est adapté par PAN M 360.

classique

OM présente : Mille et un tambours

par Rédaction PAN M 360

Fruit des voyages en mer de Rimski-Korsakov autant que de sa capacité à faire sonner un orchestre exactement comme il le souhaite, Shéhérazade est aussi envoûtante que les histoires de la courtisane des Mille et une nuits. Sous la baguette d’Elim Chan, l’une des cheffes les plus remarquables de la nouvelle génération, les contes aux couleurs pourtant si distinctes s’entremêlent, pour le plaisir évident des musiciens et du public. C’est peut-être le milieu de la nuit, mais This Midnight Hour de la Britannique Anna Clyne ne fait pas attention aux voisins. Immersive, elle nous plonge dans une nuit de course folle puis de mélancolie. Le percussionniste Dominique Vleeshouwers livre l’étonnant Speaking Drums du Hongrois Peter Eötvös, où le soliste parle littéralement à ses caisses claires, cloches et autres instruments, avec une joie contagieuse.

The fruit of Rimsky-Korsakov’s sea voyages as much as his ability to make an orchestra sound exactly the way he wanted it to, Scheherazade is as spellbinding as the stories of the courtesan from the Arabian Nights. Under the baton of Elim Chan, one of the most remarkable conductors of the new generation, tales with such distinct colors intermingle, to the obvious delight of musicians and audience alike. It may be the middle of the night, but This Midnight Hour by Britain’s Anna Clyne pays no heed to the neighbors. Immersive, she plunges us into a night of mad running and melancholy. Percussionist Dominique Vleeshouwers delivers the astonishing Speaking Drums by Hungary’s Peter Eötvös, in which the soloist literally talks to his snare drums, bells and other instruments, with contagious joy.

Salle Désilets le 1er novembre : POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Théâtre Mirella et Lino Saputo le 2 novembre : POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Maison symphonique de Montréal le 3 novembre : POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Métropolitain et est adapté par PAN M 360.

indie folk

Laëtitia au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Spectacle de lancement du tout premier album du groupe Laëtitia. La grande marche est l’aboutissement de plusieurs années de rêveries, de blessures ravivées et guéries. Joël Racine et Laetitia Isambert vous invitent à assister à l’envol devant public de leurs créations. Entouré.es de cinq merveilleux.ses musicien.nes sur la scène du Ministère, venez vous laisser envoûter par leur univers franco-folk, où les années soixante flirtent délicieusement avec l’actuelle décennie. Évènement mis en scène par Lauren Hartley, vous entendrez les talents d’Andréa Bélanger, Emie Rioux-Roussel, Maxime Gaudreault, Michaels Kalman ainsi que du réalisateur de l’album, Quinn Bachand.

Launch show for Laëtitia’s debut album. La grande marche is the culmination of several years of dreaming, of wounds rekindled and healed. Joël Racine and Laetitia Isambert invite you to witness their creations take flight before a live audience. Surrounded by five wonderful musicians on the Ministère stage, come and let yourself be enchanted by their franco-folk universe, where the sixties flirt deliciously with the current decade. Directed by Lauren Hartley, you’ll hear the talents of Andréa Bélanger, Emie Rioux-Roussel, Maxime Gaudreault, Michaels Kalman and album producer Quinn Bachand.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

rap

Midwxst au Ministère

par Rédaction PAN M 360

Les chansons de midwxst sont comme des phares dans la tempête. L’artiste de l’Indiana a développé son style caméléon sur la scène hyperpop de l’ère pandémique, en mettant l’accent sur la sincérité et la transparence dans des chansons comme son succès grunge « Trying ». Qu’il rappe sur des rythmes enragés ou qu’il écrive de douces ballades, midwxst cherche à offrir à ses auditeurs une voie à suivre à travers les relations, la formation de l’identité et l’Internet. Son prochain album, E3, met en valeur son imagination et sa construction du monde – c’est son expérience la plus immersive et la plus conceptuelle à ce jour.

The songs of midwxst feel like beacons in a tempest. The Indiana artist developed his chameleonic style in the pandemic-era hyperpop scene, emphasizing sincerity and transparency in songs like his grungy hit “Trying.” Whether he is rapping over rage beats or penning sweet ballads, midwxst aims to provide listeners a path forward through relationships, identity formation and the internet. His upcoming album E3 showcases his imagination and world-building—it’s his most immersive and conceptual experience yet.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

rap

Ralami & Friends au Balattou

par Rédaction PAN M 360

RALAMI est un artiste d’origine béninoise résidant au Canada où il donne plusieurs spectacles et exerce son talent artistique. Il se définit comme un music preneur talentueux et a plusieurs cordes à son arc dans le domaine. Chanteur, rappeur, Sound designer, auteur, compositeur, beatmaker, il joue de plusieurs instruments. Il a quitté le Bénin depuis 2012 pour Montréal d’où il revient annuellement pour des shows et clips.

Fondateur d’un jeune label de développement d’artistes du nom de FON SONORE PRODUCTION immatriculé au Canada ainsi qu’au Bénin, Il est actuellement en coproduction avec MEKO PROD AFRICA. Il a pour objectif de faire connaître sa culture dans le monde à travers sa langue natale le FON et les nombreux rythmes de son pays mélangé à ses influences musicales dans le monde.

Il a à son actif une mixtape de 12 titres FON SONORE et un Extended Play (mini album de 6 titres) intitulé TCHIGAN.

RALAMI is an artist of Beninese origin living in Canada, where he performs a number of shows and exercises his artistic talent. He defines himself as a talented musicpreneur and has many strings to his bow in the field. Singer, rapper, sound designer, author, composer, beatmaker, he plays several instruments. He left Benin in 2012 for Montreal, from where he returns annually for shows and music videos.

Founder of a young artist development label called FON SONORE PRODUCTION registered in Canada as well as Benin, He is currently in co-production with MEKO PROD AFRICA. His aim is to make his culture known to the world through his native language FON and the many rhythms of his country mixed with his musical influences around the world.

He has to his credit a 12-track mixtape FON SONORE and an Extended Play (6-track mini album) entitled TCHIGAN.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

jazz

Adrian Vedady Quartet au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Adrian Vedady est l’un des meilleurs bassistes de jazz de Montréal. Depuis 1998, il se produit, enregistre et effectue des tournées nationales et internationales. Il est connu pour son son magnifique, sa créativité, sa capacité à se connecter avec un large éventail de musiciens et son âme.

Le quatuor Adrian Vedady jouera des originaux écrits par Vedady ainsi que des compositions de Wayne Shorter, Thelonius Monk, Billy Strayhorn, Steve Swallow et Cole Porter.

Adrian Vedady is one of Montreal’s finest jazz bassists. Since 1998, he has been performing, recording and touring nationally and internationally. He is known for his beautiful sound, his creativity, his ability to connect with a wide range of musicians and his soul.

The Adrian Vedady Quartet will play originals written by Vedady as well as compositions by Wayne Shorter, Thelonius Monk, Billy Strayhorn, Steve Swallow and Cole Porter.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

poésie

FMA: Sidi Bémol Presents Guellal Montréal

par Rédaction PAN M 360

For those insatiable for original creations, the FMA presents a new episode in the Sidi Bémol saga on the other side of the world, Guellal Montréal. The exceptional composer, singer and musician signs a most poignant opening. This show, which promises to be passionate, courageous and sincere, is a true declaration of love from a seasoned artist to a universe he knew nothing about until he explored its foundations on numerous trips to Quebec.

Pour les insatiables de créations originales, le FMA présente un nouvel épisode de la saga Sidi Bémol à l’autre bout du monde, Guellal Montréal. Le compositeur, chanteur et musicien d’exception signe ici une ouverture des plus poignantes. Ce spectacle, qui s’annonce passionné, courageux et sincère, est une véritable déclaration d’amour de la part d’un artiste chevronné à un univers dont il ignorait la teneur jusqu’à ce qu’il en explore les fondements à l’occasion de nombreux voyages au Québec.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Festival du Monde Arabe and is adapted by PAN M 360

électro / rock

FMA: Souvenirs de Xinjiang, Taklamakan & Karakoram

par Rédaction PAN M 360

Au fin fond du désert du Taklamakan, dans les montagnes du Karakoram situées à la lisière des frontières pakistanaises, des musiciens ouïgours, chamans, et bardes, s’adonnent à des rites musicaux faits d’élévation, de contemplation et de transe.

Les artistes voyageurs Francois R. Cambuzat et Gianna Greco ont ramené de cette aventure une multitude d’images avec lesquelles ils engagent un dialogue effréné dans un ciné-concert saisissant. Le cœur de cette culture, retranscrit à l’aide d’ordinateurs et d’instruments électriques, est conjugué à une fureur rock électro pour donner naissance à une musique néo-chamanique ébouriffante!

Deep in the Taklamakan desert, in the Karakoram mountains on the edge of Pakistan’s borders, Uighur musicians, shamans and bards engage in musical rites of elevation, contemplation and trance.

Traveling artists Francois R. Cambuzat and Gianna Greco have brought back from this adventure a multitude of images with which they engage in a frantic dialogue in a gripping cine-concert. The heart of this culture, retranscribed using computers and electric instruments, is combined with electro-rock fury to give birth to a breathtaking neo-shamanic music!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du Monde Arabe et est adapté par PAN M 360

Moyen-Orient / Levant / Maghreb

FMA: Ifriqiyya Electrique

par Rédaction PAN M 360

Plus qu’un simple ciné-concert, Ifriqiyya Electrique est un véritable rituel de possession qui prend vie sous vos yeux. Les artistes Francois R. Cambuzat et Gianna Greco vous convient à cette cérémonie occulte aux vertus transcendantes. Pendant des années, ils se sont mêlés à cette communauté du désert du Djérid en Tunisie, enregistrant, filmant, et composant en compagnie de ces musiciens guérisseurs, gardiens des portails mystérieux entre les mondes. Dans cette aventure, à la fois musicale et anthropologique, pas une note ni un tempo ne furent changés.

More than just a ciné-concert, Ifriqiyya Electrique is a veritable ritual of possession that comes to life before your very eyes. Artists Francois R. Cambuzat and Gianna Greco invite you to join them in this transcendent occult ceremony. For years, they have mingled with this community in Tunisia’s Djerid desert, recording, filming and composing in the company of these healing musicians, guardians of mysterious portals between worlds. In this adventure, both musical and anthropological, not a note or tempo was changed.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du Monde Arabe et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre