breakbeat / DJ set / techno

Dômesicle x HALTE — Pariah • J.rom • UME à la SAT

par Rédaction PAN M 360

En provenance directe d’Amsterdam, Pariah vous entraînera dans une soirée aux accents techno, bass & breaks parfaite pour vous abandonner sur le dancefloor, en compagnie des DJs locaux J.rom, du festival HALTE, et UME. Cofondateur du légendaire label Voam, Pariah offrira un set imprévisible, instinctif et puissant, libéré des contraintes de genres et dont l’impact sur le corps sera immédiat. À ses côtés, le fondateur du festival électro underground montréalais HALTE, J.rom, mêlera groove aux basses puissantes et designs sonores expérimentaux, tandis qu’UME transformera le dancefloor en espace sexy et ludique avec son mélange unique de breakbeat, acid et ghetto tech. Une soirée pour ceux.celles qui aiment se laisser surprendre.

Straight from Amsterdam, Pariah will take you on a night of techno, bass and breaks, perfect for losing yourself on the dancefloor, alongside local DJs J.rom from HALTE festival and UME. Co-founder of the legendary Voam label, Pariah will deliver an unpredictable, instinctive, and powerful set, free from genre constraints and guaranteed to hit your body instantly. Joining him, J.rom, founder of Montreal’s underground electronic festival HALTE, will blend groove, heavy bass, and experimental sound design, while UME will transform the dancefloor into a playful and sexy space with her unique mix of breakbeat, acid, and ghetto tech. A night for those who love to be surprised.

Pariah

Pariah, nom de scène du producteur et DJ britannique Arthur Cayzer, est basé à Amsterdam et a cofondé le label Voam avec son collaborateur de longue date Blawan. Reconnu pour une approche patiente, orientée vers l’impact physique et émotionnel et affranchie des limites de genre, il s’est fait connaître en 2010 sur R&S Records avec des sorties qui ont redéfini une partie de la scène UK. Son album Here From Where We Are, paru en 2018 sur Houndstooth, a marqué une étape importante. Avec Blawan, il a performé sous le nom Karenn, duo marquant du techno live des années 2010, ainsi qu’en duo Persher, où il joue guitare et basse. Des titres récents comme Caterpillar confirment une évolution constante, chaque projet élargissant son approche exploratoire et résolument transversale.

Pariah, the British producer and DJ Arthur Cayzer, is based in Amsterdam and co-founded the Voam label with longtime collaborator Blawan. Known for music shaped by a patient pursuit of physical and emotional impact, liberated from genre limitations, he first emerged in 2010 on R&S Records with releases that reframed UK dance music. His 2018 album on Houndstooth, Here From Where We Are, marked a major milestone. With Blawan, he performed as Karenn, whose improvisational techno became a standout force of the 2010s, and as Persher, which featured Pariah as guitarist and bassist. Recent tracks like Caterpillar underline his continued evolution, with each project expanding his exploratory, genre-fluid approach.

J.rom

J.Rom est un producteur, organisateur d’événements et DJ dans la scène de musique électronique de Montréal. Avec des racines dans le rock alternatif, il s’est produit sur de nombreuses scènes locales avant de se tourner vers la musique électronique. Cette transition lui a permis de développer une sensibilité unique à la manipulation sonore, lui permettant de créer des atmosphères énergiques et imprévisibles. S’inspirant de l’Électro, du Techno et du Breakbeat, J.Rom aborde la curation musicale avec une perspective multidirectionnelle, mêlant grooves centrés sur les basses, rythmes complexes et designs sonores expérimentaux. J.Rom a fondé HALTE, un festival de musique indépendant qui célèbre la culture underground locale. Depuis trois ans, il conçoit aussi des soirées en club, dont Concentrate, Smoke Break, Wine Down et Haute Energy.

Drawing influences from Electro, Techno, Acid, and Breakbeat, J.Rom approaches curation with a multidirectional perspective. Seamlessly blending gritty percussions with in-the-gut bass, his sets are simultaneously hypnotic yet full of dynamics. Deeply inspired by Montreal’s musical diversity, J.Rom founded HALTE, a growing electronic music festival that celebrates the city’s underground culture. Over the past three years, he has also curated club nights under various concepts and names, including Concentrate, Smoke Break, Wine Down, Haute Energy, and more. With roots in alternative rock and indie, he performed on numerous local stages before transitioning into electronic music. This shift brought him a sensitivity to sound manipulation, crafting energetic yet unpredictable atmospheres.

UME

UME est une DJ émergente dont le son s’inspire d’un mélange de breakbeat, d’acid, d’électro et de ghetto tech. Originaire de Montréal et issue du milieu du mannequinat, elle puise son inspiration dans l’énergie des runways et la vie nocturne underground de la ville. Le son d’UME vise à inviter la piste de danse dans un espace sexy et ludique, en mettant l’accent sur le rythme, le groove et les fusions culturelles.

UME is a rising DJ whose sound is rooted in the blend of breakbeat, acid, electro, and ghetto tech. Originally from Montreal and coming from a modelling background, she draws inspiration from the energy of runway stages and the underground nightlife of the city. UME’s sound aims to invite the dance floor into a sexy and playful space, with a focus on rhythm, groove, and cultural fusions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

crooner / hommage / jazz vocal

Sinatra symphonique : Marc Hervieux à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend avec les plus grands succès de Frank Sinatra, intavecerprétés par les grandes voix de Marc Hervieux et de Marie-Ève Janvier porté par l’Orchestre FILMharmonique. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.

A chic, jazzy evening in true Manhattan style awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned vocalists Marc Hervieux and Marie-Ève Janvier, backed by the FILMharmonique Orchestra. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Rediscover these timeless classics just as they were originally recorded, in a grand orchestral tribute under the direction of maestro Francis Choinière. Shimmering brass, lush strings, and irresistible swing: an unforgettable night in the world of the legendary New York crooner.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

baroque / électronique / musique ancienne / musique méditerranéenne

Tarta Relena, ou l’enchantement méditerranéen à travers les siècles

par Z Neto Vinheiras

Dans une Sala Rossa comble, ce dernier jeudi 22 janvier a été une soirée de communion vocale, un écho aux courants sous-jacents des siècles, aux paysages méditerranéens. Et à une incroyable perméabilité entre les genres, les langues et les techniques. Un spectacle gigantesque traversant les géographies, le temps et l’humanité de Ros et Torella.

Honorant à la fois le sacré et le profane, l’ancien et le contemporain, Marta Torella et Helena Ros tissent des histoires avec leurs voix, et dans leurs voix, il y a de la gravité – c’est une danse entre une soprano et une contralto, qui s’équilibrent, se soutiennent mutuellement, affrontent la foule. Elles incarnent les contrastes dans lesquels sont tissés les fils de la continuité, la tapisserie sirène avec toutes les histoires qui doivent être racontées et entendues.

Il existe entre les deux artistes sur scène une synchronie et une affinité qui ne sont pas exactement télépathiques, mais qui donnent l’impression qu’elles sont faites de la même étoffe.

Le duo barcelonais arrive à Montréal après une bonne semaine passée aux États-Unis à promouvoir son dernier album, Ès pergunta (Latency, 2024), qui conceptualise l’inévitabilité du destin dans cette tension entre l’humain et la nature. C’est une plasticité lyrique, une unification des cadres temporels et une gamme élastique de techniques. La musique de Tarta Relena est tellement axée sur la voix, les langues, les histoires et le mysticisme que l’utilisation de l’électronique n’est ici qu’une adaptation à la contemporanéité, une couche supplémentaire de gravité dans une scène qui est un présent pesant.

Tout au long de la nuit, Ros et Torella nous racontent également les coulisses de la création de cet album, notamment les heureux hasards qui ont donné naissance à un titre supplémentaire, « Odniramat », issu d’une inversion accidentelle du morceau « Tamarindo » lors de l’enregistrement. Obsédés par l’énergie du destin, ils ont appris les paroles et les mélodies inversées et ont conservé le morceau. Cela m’amène à réfléchir, dans leur cadre conceptuel, à l’intemporalité du temps et du destin eux-mêmes. Un passé qui s’étend à l’infini et revient n’est plus un passé, mais une continuité. Il fait partie de la même matière.

Néanmoins, Ros et Torella ne se contentent pas de chanter pour nous sur scène ; elles nous invitent à vraiment écouter, elles veulent que nous entendions ce que les sirènes ont à nous dire sur le destin, qui n’est pas très serein. À la fin de la soirée, ils nous offrent un rappel a cappella géorgien avec Mingjia Chen et Linnea Sablosky, qui sont ensemble en tournée pour interpréter Hocket for two voices de Meara O’Riley, un spectacle à ne manquer sous aucun prétexte !

Création / musique contemporaine / saxophone

Quatuor Quasar : Cinq pièces liquides à l’église Saint-Édouard

par Rédaction PAN M 360

Quasar propose un programme qui marie les musiques contemporaines aux œuvres de création, avec 5 œuvres qui gravitent de près ou de loin autour de l’univers musical du compositeur québécois Claude Vivier.
Le concert s’intéresse d’une part aux cercles rapprochés de Claude Vivier, avec l’œuvre d’un de ses maîtres en composition à Paris, Paul Méfano. On découvre ensuite son influence sur les compositrices et compositeurs d’aujourd’hui avec Bestiaire d’Émilie Girard-Charest, ainsi que 2 œuvres commandées spécialement pour ce projet : L’instant liquide de Florence M. Tremblay et Cinq pièces liquides de Yassen Vodenitcharov. En ouverture, redécouvrez l’œuvre phare de Claude Vivier, Pulau Dewata, que le quatuor ne cesse de jouer et de parfaire depuis près de 30 ans, dans un hommage toujours renouvelé à ce grand compositeur.

Quasar presents a programme that combines contemporary music with creative works, featuring five pieces that revolve, directly or indirectly, around the musical universe of Quebec composer Claude Vivier. The concert focuses on Claude Vivier’s close circle, with a work by one of his composition teachers in Paris, Paul Méfano. We then discover his influence on today’s composers with Bestiaire by Émilie Girard-Charest, as well as two works commissioned especially for this project: Vapours carved out of languorous air by Florence M. Tremblay and Cinq pièces liquides by Yassen Vodenitcharov. The concert opens with a rediscovery of Claude Vivier’s seminal work, Pulau Dewata, which the quartet has been playing and perfecting for nearly 30 years, in a constantly renewed tribute to this great composer.

Programme/program

Yassen Vodenitcharov – Cinq pièces liquides
Claude Vivier – Pulau Dewata
Florence M. Tremblay – L’instant liquide
Paul Méfano – Mouvement calme
Émilie Girard-Charest – Bestiaire

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Quatuor Quasar et est adapté par PAN M 360

classique / Piano

Víkingur Ólafsson joue Bach, Beethoven et Schubert à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Celui que le New York Times a surnommé le « Glenn Gould islandais » est l’un des pianistes les plus en vue sur la scène musicale internationale et ne cesse de marquer l’imaginaire des publics qu’il rencontre. De retour à la Salle Bourgie après son triomphe de 2024, il consacre son nouveau programme à Bach, Beethoven et Schubert, trois compositeurs qui ont porté la musique à des sommets inégalés.

“Iceland’s Glenn Gould” (The New York Times) has captured the imaginations of audiences worldwide. One of the most sought-after pianists on the international scene, he returns to Bourgie Hall after his triumphant 2024 appearance, this time with a new programme devoted to three composers who reached new heights of musical expression: Bach, Beethoven, and Schubert.

Programme

J. S. BACH Prélude en mi majeur, BWV 854
BEETHOVEN Sonate pour piano no 27 en mi mineur, op. 90
J. S. BACH Partita no 6 en mi mineur, BWV 830 
SCHUBERT Sonate pour piano en mi mineur, D. 566
BEETHOVEN 
Sonate pour piano no 30 en mi majeur, op. 109

Program

J. S. BACH Prelude in E major, BWV 854
BEETHOVEN Piano Sonata No. 27 in E minor, Op. 90
J. S. BACH 
Partita No. 6 in E minor, BWV 830 
SCHUBERT Piano Sonata in E minor, D. 566
BEETHOVEN Piano Sonata No. 30 in E major, Op. 109

LES BILLETS POUR CES SPECTACLES SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Dômesicle x La Rama Records — Luca Lozano (UK) & Mr. Ho (HK) • balgalquirit b2b donotstealmyname à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Une soirée co-présentée par La Rama aux accents house, électro, techno et rave avec les cofondateurs du célèbre label Klasse Wrecks, Luca Lozano & Mr. Ho, et les DJs locales badgalquirit et donotstealmyname en b2b. Place à un set légendaire quelque part entre le Royaume-Uni et Hong Kong avec un duo culte de la scène club internationale: Luca Lozano & Mr. Ho. Ils livreront un set entre house, breakbeat, techno décalée et influences rave des années 90, avec leur énergie toujours ludique et imprévisible. Les DJs montréalaises badgalquirit et donotstealmyname envoûteront le dancefloor avec un b2b fusionnant techno, house et trance. Une chose est sûre: tu n’es pas prêt·e de t’en remettre.

A night co-presented by La Rama with house, electro, techno, and rave vibes featuring Luca Lozano & Mr. Ho, co-founders of the renowned Klasse Wrecks label, alongside Montreal DJs badgalquirit and donotstealmyname in a b2b set. Get ready for a legendary set somewhere between the UK and Hong Kong with a cult duo of the international club scene: Luca Lozano & Mr. Ho. They’ll deliver a mix of house, breakbeat, off-kilter techno, and ’90s rave influences, with their signature playful and unpredictable energy. Montreal DJs badgalquirit and donotstealmyname will enchant the dancefloor with a b2b set fusing techno, house, and trance. One thing is for sure: you’re not going to get over it anytime soon.

Luca Lozano

Luca Lozano est un DJ et producteur britannique basé à Berlin dont le son oscille entre house, techno et trip hop, où les bass lines brutales sont au centre de la scène et les émotions sombres s’entremêlent avec aisance et style. Au-delà de ses propres productions, il joue un rôle clé chez Klasse Recordings, où il occupe le poste d’A&R et contribue à définir l’orientation du label en faisant venir des artistes tels que Sacha Robotti, Kris Wadsworth, Jordan Peak, Johanna Knutsson, Minilogue et Huxley. Lozano supervise également l’identité visuelle du label en tant que directeur artistique, s’inspirant de sa passion pour l’art outsider et le graffiti des années 1970.

Luca Lozano is a British-born, Berlin-based DJ and producer whose sound rides the wave between house, techno and trip hop, where thuggish bass lines take center stage and dark emotions intertwine with ease and style. Beyond his own releases, he plays a key role at Klasse Recordings, serving as A&R and helping shape the label’s direction by bringing in artists such as Sacha Robotti, Kris Wadsworth, Jordan Peak, Johanna Knutsson, Minilogue and Huxley. Lozano also oversees the label’s visual identity as its creative director, drawing on his passion for outsider art and 1970s graffiti.

Mr. Ho

M. Ho est collectionneur de musique, DJ, producteur et directeur de Klasse Wrecks, un label culte à l’origine des artistes électroniques les plus convoités de l’industrie. M. Ho a produit de la musique pour Klasse Wrecks, Cabaret Recordings, Clone Permanent Vacation et Gudu. Chaque remix de M. Ho a son propre style, mais est réalisé dans le respect de chaque label et artiste. Ayant débuté sa carrière en tant que turntablist, M. Ho possède un talent naturel et facile en tant que DJ. Ses sets sont énergiques et imprévisibles, ancrés dans la house, la techno, le breakbeat et l’électro. M. Ho est actuellement résident au Mihn (Hong Kong) et au Tresor (Berlin).

Mr. Ho is a music collector, DJ, producer and label owner of Klasse Wrecks, the cult label behind some of today’s most coveted electronic records. Mr. Ho has made music for Klasse Wrecks, Cabaret Recordings, Clone Permanent Vacation, Gudu and a few others. Every Mr. Ho release and remix has its own style, but is made with respect for each of the imprints and artists. Having started his career as a turntablist, Mr. Ho has an easy and natural ability as a DJ. His sets are energetic and unpredictable, rooted in house, techno, breakbeat and electro. Mr. Ho currently holds residencies at Mihn (Hong Kong) and Tresor (Berlin).

badgalquirit

Mixant sur les dancefloors emblématiques de Montréal, Berlin et au-delà, badgalquirit propose un mélange harmonieux de techno sexy, de trance entraînante et de tech-house décalée. Membre du duo berlinois MDSM, elle a apporté son énergie séduisante et progressive à des lieux légendaires tels que le Panorama Bar du Berghain, le Multisex et d’innombrables clubs à Montréal, Berlin, New York et ailleurs, toujours en gardant le public dans le groove.

Spinning across iconic dancefloors in Montreal, Berlin, and beyond, badgalquirit serves up a seamless blend of sexy techno, bouncy trance, and leftfield tech-house. As half of Berlin-based duo MDSM, she’s brought her seductive, proggy energy to legendary spaces like Berghain’s Panorama Bar, Multisex, and countless clubs across Montreal, Berlin, New York, and more — always keeping the crowd locked in the groove.

donotstealmyname

Née dans la ville culturellement riche de Montréal, Donotstealmyname vit et respire la musique depuis son plus jeune âge. Ayant une formation en musique classique et ayant grandi dans une famille de musiciens, elle a évolué dans un contexte qui lui a permis de développer de vastes connaissances musicales. Fusionnant des éléments de house, techno, trance, breakbeat et autres dans ses sets, ses différents goûts musicaux lui permettent d’explorer de nouvelles frontières à chaque fois qu’elle en a l’occasion. Une chose est sûre, vous serez captivé du début à la fin. Ne volez pas son nom, mais retenez-le!

Born in the culturally rich city of Montreal, Donotstealmyname has been living and breathing music since a young age. Having a classical music background and growing up with a family of musicians, she has evolved in a context that let her develop a vast musical knowledge. Fusing elements of house, techno, trance, breakbeat and more in her sets, her diverse taste in music allowed her to explore new boundaries at every opportunity. One thing is sure, you will be captivated from beginning to end. Do not steal her name but remember it!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

alt-folk / country-folk / indie rock

Gregory Alan Isakov à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

Gregory Alan Isakov, horticulteur et musicien né à Johannesburg et établi au Colorado, s’est imposé dans les univers indie-rock et folk avec six albums acclamés, dont Evening Machines, nommé aux Grammy Awards, et son plus récent, Appaloosa Bones. Réputé pour son écriture évocatrice et son timbre de baryton velouté, il tourne à l’international avec son groupe et s’est produit avec plusieurs orchestres symphoniques aux États-Unis. Les critiques saluent son œuvre pour son élégance, son urgence et sa profondeur poétique.

Gregory Alan Isakov, a Johannesburg-born, Colorado-based horticulturist and musician, has made a strong mark in indie-rock and folk with six acclaimed albums, including the Grammy-nominated Evening Machines and his latest, Appaloosa Bones. Known for his evocative songwriting and velvet baritone, he tours internationally with his band and has performed with symphony orchestras across the U.S. Critics praise his work for its elegance, urgency, and poetic depth.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

musique de série télévisée / orchestre

Les filles de Caleb symphonique à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

S’il est une histoire chère aux cœurs des Québécois, c’est bien celle d’Émilie et d’Ovila, interprétée par Marina Orsini et Roy Dupuis, et issue du célèbre roman Les Filles de Caleb, inspirée de l’histoire familiale de l’auteure Arlette Cousture. 
GSI Musique est fière de rendre hommage à cette œuvre légendaire qui célèbre cette année ses quarante ans de création ainsi que le trente-cinquième anniversaire de diffusion de la populaire série télé tout aussi épique que mythique.
À l’image de ce que Les Filles de Caleb ont toujours fait vivre aux téléspectateurs (sans être un ciné-concert), le spectacle sera une courbe émotionnelle sans répit, basée autant sur la série télé, sur les personnages les plus marquants, que sur les compositions de Blair Thomson, permettant de faire vivre une expérience visuelle et musicale, émouvante et contemporaine, guidée par les orchestrations symphoniques.
Des interprètes exceptionnels viendront compléter l’offre artistique avec intensité et passion, en plus d’être accompagnés par des artistes de scène et des danseurs.

GSI Music is proud to pay tribute to Les filles de Caleb, which celebrates its 40th anniversary as well as the 35th anniversary of the popular epic and mythical television series.
Exceptional performers will complete the artistic offer with intensity and passion, in addition to being accompanied by stage artists and dancers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Chloé Dumoulin à la salle Claude-Léveillée

par Rédaction PAN M 360

La jeune soliste, Chloé Dumoulin, nous propose un programme qui met en lumière l’expressivité et la virtuosité, en interprétant deux œuvres emblématiques du répertoire pianistique romantique. La première, les Fantasiestücke op. 12 de Schumann, est composée de huit courtes pièces qu’on appelle aussi des miniatures. La seconde, tout à l’opposé, est la sonate en si mineur de Liszt, œuvre qui tient en un seul vaste mouvement d’une trentaine de minutes de musique continue. Nommée, par la CBC, parmi les 30 meilleurs musicien·nes canadien·nes de moins de 30 ans, la pianiste Chloé Dumoulin mène une carrière internationale, qui l’a amenée à jouer au Canada, aux États-Unis, en Europe, et en Chine, où elle a récemment fait sa première tournée solo en Asie. Elle a fait ses débuts à la Maison symphonique de la Place des Arts, sous la direction de Jacques Lacombe en 2021, et a été lauréate du 3e grand prix du Concours Prix d’Europe 2024. Elle bénéficie du soutien de plusieurs fondations, dont la Fondation Sylva-Gelber et les Jeunesses musicales du Canada. Depuis 2023, elle se perfectionne à la Guildhall School of Music and Drama de Londres.

The young soloist, Chloé Dumoulin, presents a program that highlights expressiveness and virtuosity, performing two emblematic works of the Romantic piano repertoire. The first, Schumann’s Fantasiestücke Op. 12, is composed of eight short pieces, also known as miniatures. The second, in stark contrast, is Liszt’s Sonata in B minor, a work consisting of a single, expansive movement of approximately thirty minutes of continuous music. Named by the CBC as one of Canada’s top 30 musicians under 30, pianist Chloé Dumoulin has an international career that has taken her to Canada, the United States, Europe, and China, where she recently completed her first solo tour of Asia. She made her debut at Maison symphonique at Place des Arts under the direction of Jacques Lacombe in 2021 and was awarded third prize at the 2024 Prix d’Europe competition. She receives support from several foundations, including the Sylva Gelber Foundation and Jeunesses Musicales Canada. Since 2023, she has been pursuing advanced studies at the Guildhall School of Music and Drama in London.

Programme

Robert Schumann, Fantasiestücke, op. 12
Franz Liszt, Sonate pour piano en si mineur, S. 178

Program

Robert Schumann, Fantasiestücke, op. 12
Franz Liszt, Piano Sonata in B minor, S. 178

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

autochtone / classique

Alanis Obomsawin & Jeremy Dutcher à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

La grande cinéaste, artiste visuelle, chanteuse et conteuse abénakise Alanis Obomsawin, récipiendaire de nombreux prix, dont le prestigieux prix Glenn-Gould, remonte sur scène pour présenter les chansons de son disque mythique Bush Lady. En deuxième partie, le chanteur Jeremy Dutcher, de la Première Nation de Tobique, deux fois lauréat du prix Polaris, présente ses chansons en version intime avec piano.

Alanis Obomsawin—multiple award-winning Abenaki filmmaker, visual artist, singer, and storyteller, and winner of the Glenn Gould Prize—returns to the stage with songs from her legendary album Bush Lady. In the second half, two-time Polaris Award winner Jeremy Dutcher, a member of Tobique First Nation, presents intimate piano-vocal versions of his songs.

Programme

Alanis OBOMSAWIN Chansons tirées de son album Bush Lady
Jeremy DUTCHER interprétera ses chansons en s’accompagnant au piano, avec flûtes et percussions

Program

Alanis OBOMSAWIN Excerpts from her album Bush Lady
Jeremy DUTCHER will perform his own songs and accompany himself on the piano, with flutes and percussion

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

vitrines

5 à 7 musicaux avec Vision Diversité | L’année des 20 ans! au Salon urbain

par Rédaction PAN M 360

Amorcez votre soirée sur une bonne note et faites des découvertes musicales avec des talents d’ici qui ne risquent pas de vous décevoir!
Pour cette troisième série de concerts aux 5 à 7 musicaux, des artistes de Vision Diversité vous feront voyager à travers des musiques métissées. L’OBNL, qui célèbre ses 20 ans en 2026, vous fera découvrir un courant musical qui va au-delà de la découverte des traditions et des rythmes qu’offrent les musiques du monde.
Assistez gratuitement à des prestations qui mettront en valeur leur virtuosité dans une ambiance décontractée, où toutes et tous sont les bienvenu·es!

Start your evening on a high note with musical discoveries from local talent that won’t disappoint!
For this third series of 5 à 7 musicaux concerts, artists from Vision Diversité will take you on a journey through fusion music. The non-profit organization, which is celebrating its 20th anniversary, will introduce you to a musical genre that goes beyond the traditions and rhythms of world music.
Come enjoy free performances that showcase their virtuosity in a laid back atmosphere where everyone is welcome!

CES SPECTACLES SONT GRATUITS!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné