classique / classique moderne / Création

OSM : Concert Gala des Prix Azrieli de musique

par Rédaction PAN M 360

Participez à un événement d’importance en assistant à la création des œuvres des quatre lauréats du Prix Azrieli de musique 2024. Évocation des grands paysages canadiens, culture préhispanique mexicaine, livre des Psaumes et philosophie juive : autant de sources d’inspiration et d’esthétiques diverses à découvrir et à apprécier à travers la musique de ces brillants compositeurs. Organisé tous les deux ans, le Concours Azrieli récompense l’excellence, l’engagement et la créativité artistique.

Take part in a major event by witnessing the creation of works by the four winners of the 2024 Azrieli Music Prize. Evocation of the great Canadian landscapes, Mexican pre-Hispanic culture, the Book of Psalms and Jewish philosophy: so many sources of inspiration and diverse aesthetics to discover and appreciate through the music of these brilliant composers. Held every two years, the Azrieli Competition rewards excellence, commitment and artistic creativity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique

OSM : France Beaudoin avec l’OSM en direct de la Maison symphonique

par Rédaction PAN M 360

Qu’est-ce qui arrive lorsqu’on donne carte blanche à France Beaudoin pour choisir des chansons significatives et réunir des artistes coup de cœur? On entre dans l’univers de celle qui accorde ce privilège à de si nombreuses personnalités! Sur scène avec l’OSM, ses musiciens, ses choristes et plusieurs invités, elle nous fera certainement passer un moment inoubliable : et qui sait, l’OSM lui préparera certainement une ou deux surprises.

What happens when France Beaudoin is given carte blanche to choose significant songs and bring together artists she has fallen in love with? We enter the world of the woman who grants this privilege to so many personalities! On stage with the OSM, her musicians, backing singers and several guests, she’s sure to give us an unforgettable experience: and who knows, the OSM will certainly be preparing a surprise or two for her.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

baroque / classique / latino / musique contemporaine

OSM : Vivaldi et Piazzolla d’une saison à l’autre

par Rédaction PAN M 360

De Venise à Buenos Aires, le baroque flamboyant de Vivaldi et le tango argentin de Piazzolla dialoguent au fil des saisons. Vivaldi déploie toute son ingéniosité pour mettre en valeur les sonorités de l’orchestre grâce à une musique suggestive et pittoresque alors que Piazzolla se livre à une réflexion sur les quatre saisons de la vie en Argentine, tout en adressant quelques clins d’œil à son précurseur vénitien.

From Venice to Buenos Aires, Vivaldi’s flamboyant baroque and Piazzolla’s Argentinian tango converse through the seasons. Vivaldi deploys all his ingenuity to enhance the orchestra’s sonorities with suggestive, picturesque music, while Piazzolla reflects on the four seasons of life in Argentina, with a few nods to his Venetian precursor.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique / musique de chambre

OSM : Le romantisme transfiguré

par Rédaction PAN M 360

Découvrez une nuit de passion et de mystère avec deux maîtres viennois du romantisme tardif, où les émotions se transforment en musique envoûtante, de Schoenberg à Johanna Müller-Hermann.
Les deux œuvres au programme appartiennent au romantisme tardif, et leurs auteurs, tous deux viennois, ont étudié auprès d’Alexander von Zemlinsky. La nuit transfigurée de Schoenberg s’inspire d’un poème de Dehmel qu’elle traduit par une musique dramatique et passionnée. Quant à Johanna Müller-Hermann, très célèbre à son époque, c’est une musicienne à découvrir; ses œuvres possèdent une grande richesse harmonique et mélodique.

Discover a night of passion and mystery with two Viennese late-Romantic masters, where emotions are transformed into spellbinding music, from Schoenberg to Johanna Müller-Hermann.
The two works on the program belong to the late Romantic period, and their composers, both Viennese, studied with Alexander von Zemlinsky. Schoenberg’s Transfigured Night is inspired by a poem by Dehmel, and translates it into dramatic, passionate music. As for Johanna Müller-Hermann, very famous in her day, she is a musician worth discovering; her works possess great harmonic and melodic richness.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

arabe / opérette

Festival du monde arabe : Le vendeur de bagues

par Rédaction PAN M 360

Le chorégraphe Tony Yazbek et la troupe Al Arz redonnent vie à l’une des opérettes les plus emblématiques des Frères Rahbani, ces créateurs visionnaires et modernes de l’imaginaire collectif d’un Liban féérique. Pour consolider son autorité auprès des villageois, le « moukhtar » (maire) d’un petit village invente l’existence d’un bandit dénommé Rajeh et s’appuie sur la popularité de sa nièce Rima (Fairouz à l’origine) à ces fins…

Choreographer Tony Yazbek and his Al Arz Art Group breathe new life into one of the best-known operettas by the Rahbani Brothers, composers whose works have helped preserve Lebanon’s cultural legacy. In a bid to boost his standing in the community, the mukhtar (mayor) of a small Lebanese village fabricates an altercation with a bandit named Rajeh, exploiting the popularity of his niece Rima (played by Fairuz in the original production) to further his scheme.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

immersion / réalité augmentée

Centre PHI : Jim Henson’s The Storyteller – Les sept corbeaux

par Rédaction PAN M 360

Plongez dans un univers enchanteur avec Jim Henson’s The Storyteller: Les sept corbeaux, un livre animé qui mise sur les dernières percées de la réalité augmentée pour vous transporter au cœur d’un conte intemporel narré par l’auteur canadien primé James Hyndman.
La magie du conte de fées classique est ici imaginée de nouveau à travers le prisme d’une technologie de pointe: un appareil à vision optique transparente, créant une expérience envoûtante qui transcende les rouages traditionnels de la narration. Les images à couper le souffle et les éléments interactifs s’amalgament avec brio pour donner vie à cette histoire captivante.

Immerse yourself in an enchanting universe with Jim Henson’s The Storyteller: The Seven Ravens, an animated book that uses the latest advances in augmented reality to transport you to the heart of a timeless tale narrated by award-winning Canadian author James Hyndman.
Here, the magic of the classic fairy tale is imagined anew through the prism of cutting-edge technology: a transparent optical vision device, creating a spellbinding experience that transcends the traditional workings of storytelling. Breathtaking images and interactive elements combine brilliantly to bring this captivating story to life.

POUR RÉSERVER VOTRE PLACE, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

conférence

Centre PHI : Rêves codés – une conversation sur le futur de l’intelligence artificielle

par Rédaction PAN M 360

À l’occasion de l’exposition Rêves codés, nous vous invitons à une conférence qui explore les nouvelles frontières de l’intelligence artificielle (IA) en tant que médium artistique.
La discussion sera présentée en anglais.

On the occasion of the exhibition Coded Dreams, we invite you to a talk exploring the new frontiers of artificial intelligence (AI) as an artistic medium.
The discussion will be presented in English.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

arabe / hip-hop

Centre PHI : To Be An (Arab) – Album expérience avec NARCY + Pop-up art

par Rédaction PAN M 360

Niché dans de petits espaces, l’album phare de NARCY, To Be An (Arab), est une exploration de l’intelligence émotionnelle en opposition à l’intelligence artificielle. Dans le cadre d’une séance de thérapie autodirigée, NARCY interagit avec un bot de thérapie IA, nommé N.O.O.R. (joué par Dj Nooriyah), naviguant à travers ses complexités, ses problèmes avec l’industrie de la musique, la représentation culturelle et, finalement, sa masculinité. Ce projet de 60 minutes est divisé en deux parties, reflétant la dualité de NARCY en tant qu’artiste.
MAKTABA proposera un pop-up dans l’espace adjacent (Galerie 1) exposant des œuvres d’art uniques liées à l’album, en plus de tenir la prévente de l’album en vinyle, des livres et autres items de marchandise. Passez dire bonjour!

Nestled in small spaces, NARCY’s flagship album, To Be An (Arab), is an exploration of emotional intelligence versus artificial intelligence. In a self-directed therapy session, NARCY interacts with an AI therapy bot, named N.O.O.R. (played by Dj Nooriyah), navigating through his complexities, his issues with the music industry, cultural representation and, ultimately, his masculinity. The 60-minute project is divided into two parts, reflecting NARCY’s duality as an artist.
MAKTABA will be hosting a pop-up in the adjacent space (Galerie 1) displaying unique artwork related to the album, as well as holding pre-sales of the vinyl album, books and other merchandise. Stop by and say hello!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / R&B / reggaeton

Centre PHI : FABjustfab – With Love

par Rédaction PAN M 360

Le monde a besoin d’amour. FABjustfab (Random Recipe) est en mission pour recentrer le parcours des gens dans leur manière d’aimer, de l’exprimer, de le donner et de le recevoir. En utilisant des métaphores axées sur la nourriture et la nature, portées par des productions chaleureuses inspirées des années 2000 allant dans les sentiers du hip-hop, du R&B, du funk et du reggaeton, FABjustfab exprime la guérison sensuelle et sexuelle sans limites que nous méritons tous·tes.

The world needs love. FABjustfab (Random Recipe) is on a mission to refocus people’s journeys in the way they love, express it, give it and receive it. Using metaphors centered on food and nature, carried by warm, 2000s-inspired productions ranging from hip-hop and R&B to funk and reggaeton, FABjustfab expresses the limitless sensual and sexual healing we all deserve.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone / musique de chambre

Centre PHI : Jeanne Laforest x Le Buissonor

par Rédaction PAN M 360

Après avoir enflammé ses chansons avec un grand ensemble orchestral, Jeanne Laforest propose une version dépouillée et acoustique de son répertoire avec un petit groupe créé pour l’occasion: le Buissonor. Entourée d’instruments à cordes, mélangeant des musicien·ne·s jazz et classiques à sa voix, elle convie à ce concert intime les âmes sensibles et les amateur·trice·s de subtilité.

After setting her songs on fire with a large orchestral ensemble, Jeanne Laforest offers a stripped-down, acoustic version of her repertoire with a small group created for the occasion: the Buissonor. Surrounded by string instruments, mixing jazz and classical musicians with her voice, she invites sensitive souls and lovers of subtlety to this intimate concert.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

exposition / militant

Centre PHI : Habitat Sonore – A Kind of Harmony

par Rédaction PAN M 360

A Kind of Harmony examine le son dans le contexte de ses implications sociales, politiques et environnementales. Cette série de conversations immersives explore les façons dont le son et l’écoute peuvent former et informer nos interactions quotidiennes. À travers six entrevues et des œuvres sonores qui les accompagnent, les animatrices Julia et Amanda nous invitent à reconsidérer notre relation avec le son; comment pouvons-nous entrer en résonance avec ce qui nous entoure?
AKOH est un projet de Julia E. Dyck et Amanda Harvey. Collaboratrices de longue date, elles ont co-créé des œuvres comprenant des productions radiophoniques, des performances audiovisuelles, des installations, des interventions, des ateliers et des événements. Bien que l’étendue de leur travail soit vaste, le point central reste l’exploration des pouvoirs de transformation du son.
Les 45 premières minutes de l’expérience sont dédiées à un entretien avec l’invité·e, suivi de 15 minutes d’écoute d’une création sonore réalisée par celleux-ci.

A Kind of Harmony examines sound in the context of its social, political and environmental implications. This series of immersive conversations explores the ways in which sound and listening can shape and inform our everyday interactions. Through six interviews and accompanying sound works, hosts Julia and Amanda invite us to reconsider our relationship with sound; how can we resonate with what surrounds us?
AKOH is a project by Julia E. Dyck and Amanda Harvey. Long-time collaborators, they have co-created works including radio productions, audiovisual performances, installations, interventions, workshops and events. While the scope of their work is vast, the focus remains on exploring the transformative powers of sound.
The first 45 minutes of the experience are devoted to an interview with the guest, followed by 15 minutes of listening to a sound creation made by the guest.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

électronique / immersion

Centre PHI : Broken Spectre

par Rédaction PAN M 360

Présenté à la Fondation PHI pour l’art contemporain en 2014 avec son œuvre The Enclave, Richard Mosse revient une nouvelle fois chez PHI avec un film d’art contemporain puissant, qui transporte le public sur le terrain et transmet des émotions à travers la magie des images.
Découvrez la nouvelle œuvre immersive de l’artiste primé Richard Mosse, qui vous emmène au cœur de l’Amazonie brésilienne. Broken Spectre plonge le public dans un spectacle cinématographique saisissant, qui documente la déforestation intensive de la plus grande forêt tropicale au monde.
Avec cette installation, Richard Mosse cherche à créer un langage visuel afin de mettre en avant les systèmes invisibles qui sont victimes de la catastrophe écologique que subit le bassin amazonien, aux échelles microscopique, interpersonnel et colossal.
L’exposition comprend une installation vidéo immersive sous la forme d’une projection haute définition sur un écran de 14 mètres, accompagné d’un système sonore quadriphonique de 20 hauts parleurs d’une durée de 74 minutes. Elle sera complétée par une sélection de photographies de l’artiste, issues du projet.

Presented at the PHI Foundation for Contemporary Art in 2014 with his work The Enclave, Richard Mosse returns once again to PHI with a powerful contemporary art film that transports the audience into the field and transmits emotions through the magic of images.
Discover award-winning artist Richard Mosse’s new immersive work, which takes you to the heart of the Brazilian Amazon. Broken Spectre immerses the audience in a gripping cinematic spectacle, documenting the intensive deforestation of the world’s largest rainforest.
With this installation, Richard Mosse seeks to create a visual language to highlight the invisible systems that are falling victim to the ecological catastrophe facing the Amazon basin, on microscopic, interpersonal and colossal scales.
The exhibition includes an immersive video installation in the form of a high-definition projection on a 14-metre screen, accompanied by a quadraphonic sound system of 20 loudspeakers lasting 74 minutes. It will be complemented by a selection of the artist’s photographs from the project.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre