Portes : 21h30
Spectacle: 22h30
Cure-Pipe (22h30)
La Poexe (23h15)
Doors: 9:30 pm
Show : 10:30 pm
Cure-Pipe (10:30 pm)
La Poexe (11:15 pm)
POUR ACHETER VOTRE PASSE, C’EST ICI!
Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360
Portes : 21h30
Spectacle: 22h30
Cure-Pipe (22h30)
La Poexe (23h15)
Doors: 9:30 pm
Show : 10:30 pm
Cure-Pipe (10:30 pm)
La Poexe (11:15 pm)
POUR ACHETER VOTRE PASSE, C’EST ICI!
Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360
Écarlate
Trio multi-instrumentiste originaire de Moncton au Nouveau-Brunswick, c’est en oscillant entre humour et nostalgie que la formation explore le passage à l’âge adulte, tel un voyage dans le temps porté par des balades teintées de folk pop et de country. Lauréat d’Accros de la chanson et du Gala de la chanson de Caraquet pendant la pandémie, la formation n’a cessé depuis de gagner en notoriété dans leur coin de pays. Pour un voyage à travers le temps et les rêves.
A multi-instrumentalist trio from Moncton, New Brunswick, the band’s exploration of the passage to adulthood veers between humor and nostalgia, as they travel back in time on ballads tinged with folk-pop and country. Winners of Accros de la chanson and the Gala de la chanson de Caraquet during the pandemic, the band has been gaining notoriety in their homeland ever since. For a journey through time and dreams.
Chris Belliveau
La musique de Chris Belliveau s’inspire d’histoires de route et d’amitié. Partenaire musical de Caroline Savoie et des Hay Babies entre autres, le Néo-Brunswickois met de l’avant une appartenance solide à la musique cajun et au blues des années 1960 et 1970. Son premier album solo homonyme, paru en 2022, dévoile une sensibilité aussi grande que sa maîtrise des instruments, développée comme musicien accompagnateur durant près de quinze ans. Pour visiter l’Acadie sans avoir à faire la route !
Chris Belliveau’s music is inspired by stories of the road and friendship. A musical partner to Caroline Savoie and the Hay Babies, among others, this New Brunswicker brings to the fore his solid roots in Cajun music and the blues of the 1960s and 1970s. His first solo album of the same name, released in 2022, reveals a sensitivity as great as his mastery of instruments, developed over nearly fifteen years as a sideman. Visit Acadia without having to go on the road!
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360
Radiology
Malgré la récente création du groupe, formé par d’anciens membres de Cleõphüzz, Cour À Scrap et Ghun Twei, ils ont déjà à leur actif plusieurs spectacles. Le premier EP du groupe Medecine Nucleaire MMXXIII est lancé en juin 2023 de façon indépendante, et est disponible sur toutes les plateformes de streaming.
Despite the recent formation of the band, formed by former members of Cleõphüzz, Cour À Scrap and Ghun Twei, they already have several shows to their credit. The band’s debut EP Medecine Nucleaire MMXXIII was released independently in June 2023, and is available on all streaming platforms.
Tempolotov
Le collectif Tempolotov se targue d’être la recette gagnante pour ne plus jamais se sentir seul face à la fosse commune des esprits fissurés. L’ensemble musical et théâtral célèbre l’autonomie tout en invitant le public à la danse. Dans l’humour autant que dans la frayeur, leur création fait écho à l’univers de la santé mentale. Punk, métal, noise et musiques traditionnelles grecques, roumaines et serbes se rencontrent dans une approche désinhibée et libre. Pour vivre une expérience qui déstabilise.
The Tempolotov collective prides itself on being the winning recipe for never again feeling alone in the common pit of cracked minds. The musical and theatrical ensemble celebrates autonomy while inviting the audience to dance. In humor as much as in fright, their creation echoes the world of mental health. Punk, metal, noise and traditional Greek, Romanian and Serbian music meet in an uninhibited and free approach. The result is an unsettling experience.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360
Venez vivre une soirée inoubliable au spectacle Ton Jules piano bar! L’ambiance unique de ce karaoké vous offre la possibilité de chanter vos chansons préférées, accompagné.e au piano par Jules Gauliard-Martineau. Avec plus de 300 titres à sa disposition, le public pourra se laisser aller sur des chansons de Marie Carmen, Jimmy Hunt, Lykke Li, Céline Dion ou encore Iggy Pop. Pour une chance unique de briller sur scène.
Experience an unforgettable evening at Ton Jules piano bar! The unique atmosphere of this karaoke bar gives you the chance to sing your favorite songs, accompanied on the piano by Jules Gauliard-Martineau. With over 300 songs to choose from, you’ll be able to let your hair down on songs by Marie Carmen, Jimmy Hunt, Lykke Li, Céline Dion and Iggy Pop. A unique chance to shine on stage.
L’ÉVÉNEMENT EST GRATUIT!
Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360
Ouverture des portes: 22h00
Spectacle: 23h00
Marta Knight (23h)
Dromedarios Magicos (00h00)
Doors: 10 pm
Show: 11 pm
Marta Knight (23h)
Dromedarios Magicos (00h00)
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360
Alice Bro
Avec son folk festif et grivois, le Alice Bro Trio se targue de laisser son public presque aussi perplexe, voire déconcerté, que lors d’un carambolage en hiver. La compositrice du groupe, surnommée « la reine des botchs », explore les convois douteux de la vulgarité et exprime sans détour ses tourments existentiels. Vincent Delorme à l’alto, Alex Marchand à la contrebasse et Pascal Demalsy à l’accordéon complètent la formation. Pour une soirée d’étonnante flamboyance.
With their festive, saucy folk, the Alice Bro Trio pride themselves on leaving their audiences almost as perplexed, if not bewildered, as they would be at a winter pile-up. The band’s composer, nicknamed “the queen of botch”, explores the dubious convoys of vulgarity and expresses her existential torments in no uncertain terms. Vincent Delorme on viola, Alex Marchand on double bass and Pascal Demalsy on accordion complete the line-up. An evening of astonishing flamboyance.
Vander
Le plus Québécois des Belges, dernier bassiste du groupe Les Colocs, roule sa bosse en accompagnant d’autres artistes depuis plusieurs années. Il troque ici sa basse pour un accordéon, afin de nous entraîner dans un voyage folk amusant et intrigant. Accompagné de Bruno Rouyère à la guitare, il présente entre autres les pièces de L’Anse-Pleureuse, son dernier album paru en mai. Pour un élan folklorique pur qui permet d’apprécier tous les mots.
The most Québécois of the Belgians, the last bassist of the group Les Colocs, has been rolling his hump accompanying other artists for several years. Here, he swaps his bass for an accordion to take us on a fun and intriguing folk journey. Accompanied by Bruno Rouyère on guitar, he presents songs from L’Anse-Pleureuse, his latest album, released in May. For a pure folkloric impulse that lets you appreciate every word.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360
Gretch’n
En tant que chanteuse avec une formation de danseuse, j’ai toujours été passionnée par le fait de m’exprimer à travers la musique et le mouvement depuis mes debuts de carrière en chant en 2017. D’origine cubaine et canadienne, j’aspire à apporter une contribution substantielle à la culture canadienne en associant mes racines aux connaissances et aux compétences que j’ai acquises ici. Je crois fermement que l’expression de mes expériences de vie à travers la musique ne trouvera pas seulement un écho auprès des personnes qui partagent des antécédents similaires, mais fournira également un récit distinctif dont les gens de tous horizons, qu’ils soient auditeurs ou artistes, pourront s’inspirer.
En tant qu’artiste, je crois au pouvoir de transformation de la musique et à sa capacité à rassembler les gens. Je veux créer un sentiment d’unité et de célébration, où la diversité culturelle est embrassée et célébrée, plutôt que d’être une barrière. En créant un son qui englobe une fusion de rythmes latins urbains, d’influences contemporaines et de paroles poignantes, j’espère créer une tapisserie musicale qui met en valeur la beauté de l’échange culturel.
Ever since the start of my singing career in 2017, as a singer with a background in dance, I’ve always been passionate about expressing myself through music and movement. Of Cuban and Canadian descent, I aspire to make a substantial contribution to Canadian culture by combining my roots with the knowledge and skills I’ve acquired here. I firmly believe that expressing my life experiences through music will not only resonate with people who share similar backgrounds but will also provide a distinctive narrative from which people from all walks of life — listeners and fellow artists alike — can draw inspiration. As an artist, I believe in the transformative power of music and its ability to bring people together. I want to create a sense of unity and celebration, where cultural diversity is embraced and celebrated, rather than seen as a barrier. By creating a sound that encompasses a fusion of urban Latin rhythms, contemporary influences and poignant lyrics, I hope to create a musical tapestry that highlights the beauty of cultural exchange.
MATEO
Lauréat “Album de l’année 2024 aux Latin Awards Canada, ainsi que Nommé «Révélation Radio Canada 2020-2021» dans la catégorie «Musique du Monde». «Chanteur de l’année 2020» aux Canada Latin Awards et Nominé à l’ADISQ pour Album de l’année catégorie «Musique du Monde». MATEO exprime à la fois une culture pop-rock global et un mélange inspiré de la musique afro-latine Alternative enracinée dans l’Afro Beat – Latin et le pop-rock. , l’auteur, compositeur et guitariste basé à Montréal définit à sa manière ce qu’un artiste hispanophone de temps modernes peut exprimer dans le présent, où qu’il soit. Depuis son arrivée à Montréal à l’âge de 19 ans, Mateo a conquis la scène locale avec une énergie émouvante et un univers sonore rafraîchissant. Mateo est un artiste émergent de la scène «NEW VIBE» afro-latine alternative. MATEO a présenté son talent dans des nombreux espaces de diffusion à Cuba, en Colombie et au Canada.Nommé «Révélation Radio Canada 2020-2021» dans la catégorie «Musique du Monde». «Chanteur de l’année 2020» aux Canada Latin Awards et Nominé à l’ADISQ pour Album de l’année catégorie «Musique du Monde». MATEO exprime à la fois une culture pop-rock global et un mélange inspiré de la musique afro-latine enracinée dans l’Afro Beat et le pop-rock. Présenté par le Label Azul Rojo Music, l’auteur, compositeur et guitariste basé à Montréal définit à sa manière ce qu’un artiste hispanophone de temps modernes peut exprimer dans le présent, où qu’il soit. Depuis son arrivée à Montréal à l’âge de 19 ans, Mateo a conquis la scène locale avec une énergie émouvante et un univers sonore rafraîchissant. Mateo est un artiste émergent de la scène «NEW VIBE» afro-latine alternative.. MATEO a présenté son talent dans des nombreux espaces de diffusion tels que Montreal International Jazz Festival, Canada Day, Mundial Montreal, Festival Nuits d’Afrique, La Place des Arts de Montreal, (etc) ainsi que à Cuba et en Colombie. Semblable à nulle autre, la production de Mateo souffle un vent de liberté. Son premier opus en 2 volumes, Vengo de Frente Vol. I & II (2023) est authentique, assumé et accessible.
Awarded “Album of the Year 2024” at Latin Awards Canada, as well as “Radio Canada Artiste Révélation 2020-2021” 2020-2021. “Singer of the year 2020” at Canada Latin Awards & Nominated at l’ADISQ Album of the year category “World Music”. MATEO expresses both a globalist pop-rock culture and an inspired mix of Afro-Latin Alternative music rooted in Colombian, Cuban, Puerto Rican, Afro Beat, and Nuyorican sounds. the Montreal based singer, lyricist, and composer defines in his own way what a modern-day Spanish-speaking artist can express in the NOW, wherever he is. Since his arrival in Montreal at the age of 19, Mateo has conquered the local scene with moving energy and emotional passion. Mateo is an emerging artist from the Afro-Latin “NEW VIBE” scene. Mateo has been showcasing his talent at numerous venues as Montreal International Jazz Festival, Canada Day, Mundial Montreal, Festival Nuits d’Afrique, La Place des Arts de Montreal, (etc). He has also has toured in Cuba & Colombia. Like no other, Mateo’s production blows a wind of freedom. His first opus in 2 volumes, Vengo de Frente Vol. I & II (2023) is authentic, assertive and accessible.
Jashim
Je suis une artiste multidisciplinaire colombienne non binaire basée à Montréal. J’ai grandi à El Choko dans les communautés autochtones et afro-colombiennes et j’ai immigré au Canada en 2004. Mon travail poursuit le développement de la technologie interactive et la création d’environnements intégrant la culture cybernétique. En 2019, j’ai commencé à produire et à enregistrer de la musique mêlant reggaeton, cumbia, punk et hip-hop — dans un genre que certains appellent le post-reggaeton ou le neo-perreo. Mon objectif pour l’avenir est de mélanger les technologies intermédias et les technologies immersives avec la musique — de passer de l’univers des jeux vidéo à celui de la performance et de la représentation visuelle dans cette nouvelle ère du reggaeton et de l’art.
I am a non-binary Colombian multidisciplinary artist based in Montreal. I grew up in El Choko in the native and Afro-Colombian communities and in 2004, I immigrated to Canada. My work pursues the development of interactive technology and the creation of environments embedding cybernetic culture. I started producing and signing music in 2019 in the genres of Reggaeton, Cumbia, Punk and hip hop. What I call, post-reggaeton or what is called Neo-perreo. My goal for the future is to mix Intermedia Technologies and Immersive technologies with music. Going from video game worlds to bring to live into performances and visual representations in this new era of reggaeton and Art.
Tessita
Tessita est une chanteuse et auteur-compositeur hispanique, née à Montréal et élevée au Costa Rica. Sa passion pour la musique classique a commencé dès son plus jeune âge, et elle a ensuite étudié l’opéra au réputé Conservatoire de musique de Montréal. Son prochain album espagnol est une fusion élégante et urbaine de styles vocaux classiques et de pop latine, mettant en valeur sa polyvalence et sa tessiture en tant qu’artiste.
Tessita is a Hispanic singer and songwriter, born in Montreal and raised in Costa Rica. Her passion for classical music began at a young age, and she subsequently studied opera at the reputable Conservatoire de musique de Montreal. Her upcoming Spanish album is an elegant and urban fusion of classical vocal stylings and Latin pop, showcasing her versatility and range as an artist.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.
Population II
Population II est un groupe engagé dans son désengagement, qui travaille avec une constance immuable sur le peaufinement d’un son imposant, mais sans prétention. Le trio, composé du chanteur/batteur Pierre-Luc Gratton, du guitariste/claviériste Tristan Lacombe et du bassiste Sébastien Provençal, est à la fois maître de la folie improvisée et de la composition raffinée, offrant un rock psychédélique pesant agrémenté des rythmes fiévreux du funk, de la philosophie du jazz, de l’énergie débordante émanant des premiers balbutiements du punk et d’un amour marqué pour les gammes mineures qui rappelle l’ascendance du heavy metal.
Population II is a band dedicated to its disengagement, constantly working on refining their imposing, yet unpretentious sound. A trio consisting of singer/drummer Pierre-Luc Gratton, guitarist/keyboardist Tristan Lacombe and bassist Sébastien Provençal, Population II are masters at both improvised madness and sophisticated composition, delivering heavy psychedelic rock infused with feverish funk rhythms, a hint of jazz philosophy, a burst of energy reminiscent of punk’s early days, and a love of minor scales that harkens back to the roots of heavy metal.
J.R.C.G
Faire l’expérience des débuts pulvérisant de Justin R. Cruz Gallego sur Sub Pop, c’est être réduit en cendres et puis rejaillir, renaître. Grim Iconic… (Sadistic Mantra), le deuxième album de l’artiste de Tacoma, est animé par des forces opposées : abstractions bruyantes et rythmes étroitement structurés, dissolution angoissante face au monde extérieur et renforcement intérieur, apathie et catharsis. Grim Iconic… (Sadistic Mantra) associe l’électronique à des chansons accrocheuses et à la batterie puissante de Gallego de manière viscérale et novatrice. C’est sa proposition la plus personnelle à ce jour, à la fois ludique et intentionnelle, motivée et combustible, un fucking chaos total mélangé à une beauté en éclat de verre brisé. Né à Tucson, en Arizona, Gallego a vécu un choc culturel lorsqu’il était enfant, après avoir déménagé dans le climat glacial du nord-ouest du Pacifique. Il a trouvé du réconfort dans la scène punk de Seattle, gravitant autour d’Iron Lung Records, et demeure un élément incontournable de la communauté underground.
To experience Justin R. Cruz Gallego’s pulverizing Sub Pop debut is to get burned down to ashes and burst forth, born anew. Grim Iconic…(Sadistic Mantra), the Tacoma-based artist’s second album, is driven by opposing forces: noisy abstractions and tightly structured beats, anguish and dissolution at the outside world and empowerment within, apathy and catharsis. Grim Iconic…(Sadistic Mantra) weds scouring electronics to hooky songs and Gallego’s powerful drumming in a way that feels visceral and new. It’s his most personal statement to date, at once playful and intent, driven and combustible, total fucking chaos mixed into glints of broken-glass beauty. Born in Tucson, Arizona, Gallego experienced culture shock as a child after relocating to the frigid climes of the Pacific Northwest. He found solace in the Seattle punk scene centered around Iron Lung Records and has since remained a fixture in the underground community.
Bonnie Trash
Bonnie Trash est le projet ombrageux de shoegaze post-punk drone des sœurs jumelles Emmalia et Sarafina Bortolon-Vettor. Leur premier album, Malocchio, sorti en 2022, raconte une histoire d’horreur réelle basée sur les récits de leur grand-mère italienne. Sur le plan sonore, Bonnie Trash tisse des liens entre le métal, le post-punk, le shoegaze et le rock gothique, le travail de guitare d’Emmalia rappelant Black Sabbath, Godspeed ! You Black Emperor, Joy Division et My Bloody Valentine. La voix de la chanteuse et lyriciste Sarafina plane avec une présence imposante, évoquant PJ Harvey ou encore Siouxsie & the Banshees.
Bonnie Trash is the darkened shoegaze/post-punk drone project of twin sisters Emmalia and Sarafina Bortolon-Vettor. Their 2022 debut album, Malocchio unspools a real-life horror story based on the stories told to them by their Italian grandmother. Sonically, Bonnie Trash connects the threads between metal, post-punk, shoegaze and gothic rock, with Emmalia’s guitar work recalling the likes of Black Sabbath, Godspeed! You Black Emperor, Joy Division and My Bloody Valentine. Singer/lyricist Sarafina’s voice leaps out of the mix with a commanding presence, summoning hints of PJ Harvey or Siouxsie & the Banshees.
Poolgirl
Poolgirl est un band rock de cinq musicien·nes formé en 2023 à Montréal. Depuis la sortie de leur démo is this it ??? en septembre 2024, comprenant les chansons « Boy Destroyer » et « Fetishwear », Poolgirl s’est produit en spectacle un peu partout à Montréal, que ce soit dans des sous-sols DIY ou dans des salles telles que La Sotterenea et La Sala Rossa. Bien que le groupe n’ait commencé à jouer sur scène qu’en janvier, les spectacles de Poolgirl attirent toujours une foule trippante d’ami·es qui dansent, qui mosh et qui chantent à tue-tête. Le son de Poolgirl a été comparé à celui de groupes comme Snail Mail et Bratmobile, avec des influences riot grrl, pop et indie rock.
Poolgirl is a five piece rock band formed in 2023 in Montreal. Since releasing the demo “is this it???” in September 2024, featuring the songs Boy Destroyer and Fetishwear, Poolgirl have been playing shows around Montreal, from diy basement gigs to venues such as La Sotterenea and La Sala Rossa. Though the band only began playing live in January, Poolgirl shows consistently bring out a fun crowd of friends to dance, mosh and sing (or scream) along. Poolgirl’s sound has been compared to bands like Snail Mail and Bratmobile, with some riot grrl as well as pop and indie rock influences.
LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!
Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.
Mint Simon
MINT SIMON, c’est le projet solo du leader du band indie-pop Caveboy. Originaire de Montréal, Mint est un enfant du théâtre devenu pop star, existant quelque part sur le spectre du genre entre Ferris Bueller et Prince. Sa musique est une exploration sonore et lyrique de l’amour, des occasions manquées, du désir et de la libération sexuelle. Mint s’y découvrir et s’y exprime, développant une sonorité musicale unique pour raconter sa quête d’acceptation de soi avec des chansons pop fluides, captivantes et accrocheuses. Tout de cuire et de cuirette, scintillant et résolument queer — ce prince de la pop puise dans ses influences des années 80 et 90, tout en demeurant aussi libre qu’authentique.
MINT SIMON is the solo project of the front person of indie-pop band, Caveboy. Born & raised in Montreal, Mint is a theatre kid, turned band lead, turned pop star living somewhere on the gender spectrum between Ferris Bueller and Prince. Their music is a sonic and lyrical exploration of love, missed opportunities, desire and sexual liberation. Mint is using this as a vehicle for self-discovery and expression, as they develop their unique musical sound as a solo act while sharing their journey of self-acceptance with captivating and effortlessly catchy pop tunes. Leather, pleather, shimmer n’ glimmer – they are unapologetically queer – a pop prince tapping into their 80s and 90s influences, while being unabashedly themselves and having zero restrictions.
Luella
Luella est le projet musical de Liv Whitfield, une artiste de 20 ans basée à Kingston. Sa sonorité dreampop soul est surtout connue pour ses lignes de base accrocheuses, ses voix nettes et ses paroles honnêtes. Son premier album sorti en 2022, Luna, a été produit en collaboration avec son père, Zane Whitfield, au studio North of Princess (Glorious Sons, Kathleen Edwards, Blue Stones). En moins d’un an, Luella a tranquillement accumulé quelque 30 000 streams vidéo et plus de 100 000 streams sur Spotify, tout en jouant à guichets fermés aux côtés de fanclubwallet, Dizzy et Claudia Bouvette. Le nouvel album de Luella, Summer Bummer, est un testament à ses dernières années de jeune fille, capturant l’essence douce-amère des étés éphémères, des tourments du premier amour et des cœurs inévitablement brisés. Cet album est plus audacieux, transmettant une nouvelle confiance en soi chez Luella, qui demeure néanmoins fidèle à la vulnérabilité qui la caractérise.
Luella is the musical project of 20-year-old Kingston-based artist Liv Whitfield. Her soulful dream-pop sound is most notable for its catchy baselines, crisp vocals, and honest lyrics. 2022 brought the release of her debut album, Luna, produced in collaboration with her father, Zane Whitfield, at North of Princess Studio (Glorious Sons, Kathleen Edwards, Blue Stones). In less than a year, Luella quietly amassed 30k video streams, and over 100,000 streams on Spotify while playing sold-out shows alongside fanclubwallet, Dizzy, and Claudia Bouvette.
Luella’s newly released sophomore album, Summer Bummer, is a testament to her final years of girlhood, capturing the bittersweet essence of fleeting summers and the complexities of first love and inevitable heartbreak. This album is bolder with a newfound confidence all while staying true to her trademark vulnerability.
The Petras
The Petras est un groupe pop-rock indépendant entièrement féminin de Kingston, en Ontario. Inspiré par les rockers The Runaways et The Beaches, leur son distinctif mélange des sensibilités rétro et modernes avec un puissant mélange de voix captivantes, de solos mélodiques et de rythmes entraînants. Les Petras exploitent une énergie féminine unique dans leurs spectacles animés, proposant des chansons originales accrocheuses et des reprises percutantes avec une ambiance rebondissante, fraîche et amusante!
The Petras is an all-female, indie pop-rock band from Kingston, Ontario. Inspired by rockers The Runaways and The Beaches, their distinctive sound blends retro and modern sensibilities with a powerful mix of captivating vocals, melodic solos, and driving beats. The Petras tap into a unique female energy in their lively shows, serving up catchy original songs and kickin’ covers with a bouncy vibe that’s fresh and fun!
Almond Milk
Almond Milk est le projet audiovisuel emblématique de Simon Kerr, producteur et chanteur de 18 ans. Almond Milk joue avec les conventions de la pop et du hip-hop pour créer un son unique et captivant. Ses performances sont empreintes d’une énergie et d’un élan incroyables, et il fait vibrer le public avec son énergie et ses explorations audiovisuelles.
Almond Milk is the iconic audio-visual project of Simon Kerr, an 18 year old producer and singer. Almond Milk plays with pop and Hip-hop conventions to create a sound that is unique and captivating. His performances carry an incredible weight of energy and momentum, and he strives to shake the room with energy and audio-visual exploration.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.
C’est au cœur de la tumultueuse scène musicale montréalaise que Sara-Danielle a découvert son inspiration. Ici, elle consacrait ses journées à perfectionner son art, s’immergeant dans le piano, la voix et les subtilités complexes de l’écriture de chansons. Sa musique se présente comme une tapisserie tissée des fils de ses expériences, chaque note reflétant son voyage introspectif ainsi que la réflexion de son humanité entrelacée avec le monde qui l’entoure. Elle est prévue pour sortir son premier album, ReRUN, à l’automne 2024, réalisé en collaboration avec Christian Sean Trudel, mixé par Warren Spicer (Plants And Animals, La Force, Unessential Oils), et masterisé par Philip Shaw Bova (Feist, Andy Shauf, Lake Street Dive). ReRUN promet d’être un bassin captivant d’exploration à la fois sonore et émotionnelle, avec Sara-Danielle se tenant fièrement parmi certaines de ses propres influences et artistes du genre (Charlotte Day Wilson, Olivia Dean, Jorja Smith).
It was in the heart of Montreal’s tumultuous music scene that Sara-Danielle discovered her inspiration. Here, she devoted her days to perfecting her craft, immersing herself in piano, voice and the intricate intricacies of songwriting. Her music is like a tapestry woven from the threads of her experiences, each note reflecting her introspective journey as well as the reflection of her humanity intertwined with the world around her.
She is scheduled to release her debut album, ReRUN, in autumn 2024, produced in collaboration with Christian Sean Trudel, mixed by Warren Spicer (Plants And Animals, La Force, Unessential Oils), and mastered by Philip Shaw Bova (Feist, Andy Shauf, Lake Street Dive). ReRUN promises to be a captivating pool of both sonic and emotional exploration, with Sara-Danielle standing proud among some of her own influences and artists in the genre (Charlotte Day Wilson, Olivia Dean, Jorja Smith).
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Simone Records et est adapté par PAN M 360
Ducks Ltd. are a Toronto band featuring Australian lead guitarist Evan Lewis and U.K-born, U.S.-raised singer, bassist, and rhythm guitarist Tom McGreevy. As Ducks Ltd., the two thrive on skirting the edges of buoyant jangle pop and driving power pop.
–
Ducks Ltd. est un groupe de Toronto composé du guitariste principal australien Evan Lewis et du chanteur, bassiste et guitariste rythmique Tom McGreevy, né au Royaume-Uni et élevé aux États-Unis. Sous le nom de Ducks Ltd., les deux s’épanouissent à la lisière de la jangle pop dynamique et de la power pop entraînante.
Dresser performs lyrically focused art-rock with great care for engaging and impressing their live audience. The three-piece band delivers an impactful and dynamic set that includes both previously released material as well as tracks from their forthcoming sophomore album ‘Fuel’.
Dresser est un groupe d’art-rock qui met l’emphase sur les textes et les arrangements foudroyants dans leur musique. Le trio de musiciens ne déçoit jamais, avec des performances intenses et engagées, ils partageront des morceaux de leur prochain album “Fuel” ainsi que plusieurs autres chansons.
Concoctant un assemblage parfaitement éclectique de garage pop des années 60, de riffs de guitare des années 70 et de style DIY des années 90, The Wesleys est une véritable bouffée d’air frais. Des numéros de rock entraînants et rapides avec des arpèges de guitare fuzzy et des vocaux mélodiques abondants sur l’EP 2022 Outside Voices.
–
Concocting a blissfully eclectic assemblage of ‘60s garage pop, ‘70s guitar riffage and ‘90s DIY style, The Wesleys are an absolute breath of fresh air. Driving, uptempo rock numbers featuring jangly, fuzzy guitar arpeggios and melodic vocal sweeps are abundant on the 2022 EP Outside Voices, The Wesleys are set to release debut LP in the spring of 2024.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Taverne Tour et est adapté par PAN M 360.
Safia Nolin, artiste engagée et indépendante du Québec, transcende les conventions musicales et sociales en explorant les facettes les plus intimes de son être. Elle se présente comme un être politique, refusant de se conformer aux normes féminines établies, ouvertement lesbienne et racisée. Avec un son volontairement brut et des paroles authentiques, Safia Nolin redéfinit le folk grunge avec une esthétique qui lui est propre. Sa récente sortie, le dyptique de singles « Et Si, De/main l’oiseau », illustre bien cette évolution artistique.
–
Safia Nolin, a committed and independent artist from Quebec, transcends musical and social conventions by exploring the most intimate facets of her being. She presents herself as a political being, refusing to conform to established feminine norms, openly lesbian and racialized. With a deliberately raw sound and authentic lyrics, Safia Nolin redefines folk grunge with an aesthetic of her own. His recent release, the diptych of singles “Et Si, De/main l’oiseau”, illustrates this artistic evolution well.
L’artiste et musicienne montréalaise Sasha Cay s’est fait les dents dans les bars et les sous-sols de la ville, jouant et animant des micros ouverts tout en se produisant avec des groupes punk locaux avant d’émerger avec une collection d’enregistrements de chambre à l’adolescence – des chansons indie lo-fi inspirées par les accords idiosyncrasiques de Nick Drake et la spontanéité de The Velvet Underground.
Montreal artist & musician Sasha Cay cut her teeth on the city’s bars and basements, playing & hosting open mics alongside performing with local punk bands before emerging with a collection of bedroom recordings as a teenager — lo-fi indie songs inspired by the idiosyncratic tunings of Nick Drake & the spontaneity of The Velvet Underground.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Taverne Tour et est adapté par PAN M 360.