funk

Nefertiti Mix au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Nous jouons du funk, pour les gens, par les gens.

Formé en 2021 par divers musiciens d’horizons différents, Nefertiti Mix repousse les limites de la musique funk. Chaque membre est activement recherché sur la scène musicale montréalaise en tant que sideman, mais se réunit pour partager sa passion pour la musique soul.

We play funk, brought to you, for the people, by the people.

Formed in 2021 by various musicians of different backgrounds, Nefertiti Mix is pushing the boundaries of funk music. Each member is actively sought out in the Montreal music scene as a sideman but come together to share their passion for soul music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

latino

Stephanie Osorio au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Hivernant dans les rythmes des terres chaudes de l’Amérique du Sud, tout comme un oiseau migrateur, la musique de Stephanie Osorio est remplie de poèmes qui cherchent à développer un son nouveau et chaleureux à partir des rythmes latino-américains, cherchant à contribuer à la diversité musicale du Québec et à offrir au public un voyage musical à travers des histoires de la vie quotidienne qui migrent sans frontières, de l’oreille directement à l’âme de l’auditeur.

Wintering in the rhythms of the warm lands of South America, like a migratory bird, Stephanie Osorio’s music is filled with poems that seek to develop a new and warm sound from Latin American rhythms, seeking to contribute to the musical diversity of Quebec and to offer the audience a musical journey through stories of everyday life that migrate without borders, from the ear directly to the listener’s soul.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Afrique / pop

Adiouza au Balattou

par Rédaction PAN M 360

L’originale ADIOUZA, Adji Kane Diallo au civil, est une artiste sénégalaise née à Dakar. À l’âge de 15 ans, elle fait ses premiers pas sur scène aux côtés de son grand frère Cheikh Lo ouza Diallo (pianiste choriste et chanteur). C’est lui qui l’initie à la musique, après qu’elle ait attrapé le virus de son père Ousmane Diallo dit Ouza, restait un chanteur très populaire du fait de son fort engagement politique.Adiouza a fait ses débuts dans le milieu de la World Musique sur les scènes parisiennes où elle embrasse une carrière aux influences multiples, tout en restant très attachée aux sonorités et rythmes africains. Son père lui transmet sa passion pour la musique sénégalaise. Sa mère d’origine malienne, lui fait écouter les grands classiques des griots et artistes mandingues.

Parallèlement à ses études d’ethnomusicologie et de solfège (piano, batterie, guitare) à Paris 8, elle sort, en son année de Maîtrise en 2009, son premier album « Maadou », un opus au beat mbalax teinté de jazz, de soul et de RnB. S’ensuivent un deuxième album en 2013 intitulé « Lima Doon » et plusieurs singles dont le dernier sorti en novembre 2020 « Madame Bonheur » a atteint plus de 16 millions de vues sur YouTube. En 2022 elle nous sort son single éponyme MR Bonheur.

En 2010, elle reçoit deux distinctions : révélation et meilleure artiste féminin au Sunu Awards.

Elle est nominée au kunde Burkina Faso et plusieurs fois aux Afrima avec ses  singles Ma la Nob et Daddy.

Adiouza avec sa belle voix est une chanteuse atypique avec une mélodie teintée de sonorités mélangeant la musique traditionnelle africaine à la pop.

The original ADIOUZA, in civilian name Adji Kane Diallo, is a Senegalese artist born in Dakar. At the age of 15, she took her first steps on stage alongside her older brother Cheikh Lo ouza Diallo (a pianist, singer and backing vocalist). It was he who introduced her to music, after she had caught the bug from her father Ousmane Diallo, known as Ouza, who remained a very popular singer because of his strong political commitment.Adiouza made her debut in the world music scene on the Paris stages, where she embraced a career with multiple influences, while remaining very attached to African sounds and rhythms. Her father passed on to her his passion for Senegalese music. Her mother, of Malian origin, introduced her to the great classics of griots and Mandingo artists.

While studying ethnomusicology and music theory (piano, drums and guitar) at Paris 8, she released her first album, « Maadou », in 2009, a mbalax-beat opus tinged with jazz, soul and RnB. This was followed by a second album in 2013, entitled ‘Lima Doon’, and several singles, the latest of which, ‘Madame Bonheur’, released in November 2020, has racked up over 16 million views on YouTube. In 2022 she released her eponymous single MR Bonheur.

In 2010, she received two awards: Best Newcomer and Best Female Artist at the Sunu Awards.

Her singles Ma la Nob and Daddy were also nominated for the Burkina Faso Kunde and several Afrima awards.

With her beautiful voice, Adiouza is an atypical singer with a melody tinged with sounds that blend traditional African music with pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Chaabi

Nesraf au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Le « Nesraf » est un mouvement rythmique et mélodique dans la musique chaâbi et andalouse. Ce terme signifie le départ et fait référence aux personnes qui ont immigré au fil des ans. C’est grâce à elles que ce patrimoine a pu être chanté, partagé et perpétué dans les quatre coins du monde.

Le groupe Nesraf, composé de plusieurs musiciens et de chanteurs, est la concrétisation d’une dizaine d’année d’amitié et de collaborations artistiques. Ensemble, ils partagent une grande passion, celle de «la musique Chaâbi». Le groupe a eu l’occasion de se concrétiser lors de sa participation à la 24 ème édition du festival de musique du Maghreb (Nuits d’Afrique).

Ce style de musique dont le précurseur n’est autre que l’illustre El Hadj Mohamed El Anka qui l’avait popularisé au début des années 30 est la musique populaire algéroise par excellence. C’est la musique des rues, des cafés et des cérémonies.

Que ce soit en arabe algérien ou en kabyle, le groupe Nesraf revisite des classiques de la musique chaâbi, auxquels il rajoute des arrangements et des sonorités diverses, il nous propose ainsi, à chacune de leur prestation, une promenade musicale riche en rythmes et en mélodies.

“Nesraf” is a rhythmic and melodic movement in chaâbi and Andalusian music. The term means departure and refers to the people who have immigrated over the years. It is thanks to them that this heritage has been sung, shared and perpetuated in the four corners of the world.

The Nesraf group, made up of several musicians and singers, is the culmination of a decade of friendship and artistic collaboration. Together, they share a passion for Chaâbi music. The group had the opportunity to make its mark when it took part in the 24th edition of the Maghreb music festival (Nuits d’Afrique).

This style of music, whose precursor was none other than the illustrious El Hadj Mohamed El Anka, who popularized it in the early 30s, is the popular music of Algeria par excellence. It’s the music of the streets, cafés and ceremonies.

Whether in Algerian Arabic or Kabyle, the Nesraf group revisits chaâbi classics, adding a variety of arrangements and sonorities to each of their performances, offering us a musical promenade rich in rhythms and melodies.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

afrobeat / reggae

Jean Jean Roosvelt au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Originaire de la Grand-Anse, au sud-ouest d’Haïti, Jean Jean Roosevelt est un artiste né. Sa musique se nourrit d’influences multi-ethniques, marquées par un brassage culturel existant sur l’île depuis la traite négrière. C’est donc une alliance de rythmes créoles et  d’influences reggae et afro beat que propose Jean Jean Roosevelt. Socialement très engagé avec un riche répertoire abordant des sujets universels, cet artiste est également médaillé d’or des 7eme jeux de la francophonie Prix Tv5 monde.

Jean Jean Roosevelt continue sa carrière ayant comme principal motivation de contribuer à la reconstruction de sa chère Haïti et à l’émergence d’un monde plus juste et équitable.

Jean Jean Roosevelt is a born artist from the Grand-Anse region in southwest Haiti. His music draws on multi-ethnic influences, marked by a cultural melting pot that has existed on the island since the slave trade. Jean Jean Roosevelt combines Creole rhythms with reggae and Afrobeat influences. A socially committed artist with a rich repertoire tackling universal subjects, Jean Roosevelt is also a gold medallist at the 7th Jeux de la Francophonie Prix Tv5 Monde.

Jean Jean Roosevelt continues his career with his main motivation being to contribute to the reconstruction of his beloved Haiti and to the emergence of a more just and equitable world.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

musique traditionnelle wassouloue / reggae

Dicko Fils au Balattou

par Rédaction PAN M 360

« J’essaie de faire un mélange tradi-moderne pour que notre musique soit écoutée et dansée ». L’intention de Dicko Fils, légitimée par sa voix couvrant plusieurs octaves, n’est rien de moins que de promouvoir les traditions Peulh et Dioula partout dans le monde en les rendant accessibles à tous les publics. Ce maître du ngoni, fait Chevalier de l’Ordre du mérite par le ministère burkinabè de la culture, a roulé sa bosse au Mali et en Côte d’ivoire, touchant au Reggae et aux rythmes Wassoulou et s’inspirant des plus grands comme Salif Keita, Oumou Sangaré et Ali Farka Touré, avant de revenir au pays et de prendre position pour la démocratisation de sa culture musicale, y adjoignant notamment des rythmes populaires tels que le coupé-décalé. Une approche qui lui a valu une ribambelle de prix en Afrique de l’Ouest.

« I try to create a traditional-modern mix so that our music can be listened to and danced to. Dicko Fils’ intention, legitimized by his voice spanning several octaves, is nothing less than to promote Peulh and Dioula traditions throughout the world, making them accessible to all audiences. This master of the ngoni, awarded the title of Chevalier de l’Ordre du mérite by the Burkina Faso Ministry of Culture, worked in Mali and Côte d’Ivoire, experimenting with reggae and Wassoulou rhythms and drawing inspiration from such greats as Salif Keita, Oumou Sangaré and Ali Farka Touré, before returning home and taking a stand for the democratization of his musical culture, adding popular rhythms such as coupé-décalé. This approach has won him a string of awards in West Africa.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Burning Brass Band au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Le Burning Brass Band est une fanfare de cuivres et percussions féministe basée à Montréal. Composé exclusivement d’une dizaine de femmes et de personnes de la diversité de genre, ce projet artistique à pour mission d’augmenter la place des femmes, des personnes trans, non binaires et queer sur la scène musicale locale, à travers le style unique qu’est le brass band.

The Burning Brass Band is a feminist brass and percussion band based in Montreal. Composed exclusively of a dozen women and gender diverse people, this artistic project’s mission is to increase the place of women, trans, non-binary and queer people on the local music scene through the unique style of brass band.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

rap

Ralami & Friends au Balattou

par Rédaction PAN M 360

RALAMI est un artiste d’origine béninoise résidant au Canada où il donne plusieurs spectacles et exerce son talent artistique. Il se définit comme un music preneur talentueux et a plusieurs cordes à son arc dans le domaine. Chanteur, rappeur, Sound designer, auteur, compositeur, beatmaker, il joue de plusieurs instruments. Il a quitté le Bénin depuis 2012 pour Montréal d’où il revient annuellement pour des shows et clips.

Fondateur d’un jeune label de développement d’artistes du nom de FON SONORE PRODUCTION immatriculé au Canada ainsi qu’au Bénin, Il est actuellement en coproduction avec MEKO PROD AFRICA. Il a pour objectif de faire connaître sa culture dans le monde à travers sa langue natale le FON et les nombreux rythmes de son pays mélangé à ses influences musicales dans le monde.

Il a à son actif une mixtape de 12 titres FON SONORE et un Extended Play (mini album de 6 titres) intitulé TCHIGAN.

RALAMI is an artist of Beninese origin living in Canada, where he performs a number of shows and exercises his artistic talent. He defines himself as a talented musicpreneur and has many strings to his bow in the field. Singer, rapper, sound designer, author, composer, beatmaker, he plays several instruments. He left Benin in 2012 for Montreal, from where he returns annually for shows and music videos.

Founder of a young artist development label called FON SONORE PRODUCTION registered in Canada as well as Benin, He is currently in co-production with MEKO PROD AFRICA. His aim is to make his culture known to the world through his native language FON and the many rhythms of his country mixed with his musical influences around the world.

He has to his credit a 12-track mixtape FON SONORE and an Extended Play (6-track mini album) entitled TCHIGAN.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

reggae

JAB DJAB au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Les musiciens de JAB DJAB sont parmi les pionniers des musiques du monde à Montréal. Reggae, soca, calypso, zouk… Leur musique cabriole d’une île antillaise à l’autre, avec une touche de pop américaine.

JAB DJAB are the pioneers of world music in Montreal. Their music capers from one Caribbean island to another, with a touch of American pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

soul/R&B

Chanda and The Passengers au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Chanda & The Passengers débute en 2016 lorsque Zander Masser (guitare) publie une annonce en ligne recherchant des musiciens funk/soul pour un nouveau band. Le processus fonctionne à merveille : quelques semaines plus tard, les 7 membres de Chanda & The Passengers commencent à se rencontrer hebdomadairement pour écrire et développer leur son.

Chanda Holmes (chant), originaire de Montréal, pousse le band dans une direction Soul et R&B. C’est elle qui s’empare de la scène à chaque spectacle et conquit le public. Pierre Emond (Saxophone) a étudié le Jazz à McGill avant de partir vivre et jouer en Europe pendant 15 ans. Carlos Casique (Piano) a immigré au Canada depuis le Venezuela pour devenir musicien ; il se charge de l’harmonie jazz et des rythmes latins dans les morceaux. Zander Masser (Guitare), provenant de New York, a jouer dans des dizaines de formations aux Etats-Unis et souhaite maintenant faire vivre le groove au Canada. Laurent Massie (basse), a passé sa vie à jouer au Québec dans des formations funk, prog et pop. C’est lui ancre et pousse les pièces du band. Gonzalo Camelo (trompette) vient de Colombie et apporte le son classique salsa qu’il a su développer au cours d’une longue carrière musicale internationale. Finalement, Romain Peynichou (batterie), provenant de Paris, mixe sa passion pour la musique funk et la batterie jazz dans les pièces de Chanda & The Passengers.

Chanda & The Passengers began in 2016 when Zander Masser (guitar) posted an online ad seeking funk/soul musicians for a new band. The process worked wonderfully: a few weeks later, the 7 members of Chanda & The Passengers began meeting weekly to write and develop their sound.

Chanda Holmes (vocals), originally from Montreal, pushes the band in a Soul and R&B direction. She takes the stage at every show and conquers the audience. Pierre Emond (Saxophone) studied Jazz at McGill before leaving to live and play in Europe for 15 years. Carlos Casique (Piano) immigrated to Canada from Venezuela to become a musician; he takes care of the jazz harmony and Latin rhythms in the songs. Zander Masser (Guitar), from New York, has played in dozens of bands in the United States and now wants to bring the groove to Canada. Laurent Massie (bass), has spent his life playing in Quebec in funk, prog and pop bands. He anchors and pushes the band’s pieces. Gonzalo Camelo (trumpet) comes from Colombia and brings the classic salsa sound he has developed over a long international musical career. Finally, Romain Peynichou (drums), from Paris, mixes his passion for funk music and jazz drums into the pieces of Chanda & The Passengers.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Balattou et est adapté par PAN M 360.

reggae

Jonas Attis au Balattou

par Rédaction PAN M 360

À la fois ancré dans les traditions et tourné vers l’avenir, l’artiste d’origine haïtienne, Jonas Attis, cultive ce même état d’esprit dans sa musique qui amalgame le rara traditionnel avec le pop haïtien. Envahi d’une énergie contagieuse sur scène, il mélange, à travers ses chansons, des paroles engagées avec des refrains qui ne manquent jamais de faire bouger la foule !

Dans l’optique de rendre hommage à son pays d’origine, ce compositeur et interprète livrera à son public montréalais une performance trempée dans le folklore haïtien, le Reggae, le Hip-Hop et la Pop.

Haitian artist Jonas Attis, who is as grounded in tradition as he is turned towards the future, cultivates this same spirit in his music, a blend of traditional Haitian rara and modern pop. With his infectious energy and pointed political lyrics, he delivers his music with sing-along choruses that never fail to the crowd moving.

In tribute to his native country, this singer-songwriter will be treating Montrealers to a performance steeped in Haitian folklore, reggae, hip-hop and pop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

calypso

Pufty au Balattou

par Rédaction PAN M 360

Pufty est originaire du pays de Saint-Vincent-et-les-Grenadines dans le sud des Caraïbes. Autodidacte, Pufty compose ses propres chansons Soca, participant à la diffusion des musiques calypso à Montréal. Il est membre du célèbre Vincentian Dynamite Calypso Tent basé à New York et se produit régulièrement  pour le public caribéen en Amérique du Nord.

Pufty is originally from the southern Caribbean country of St. Vincent and the Grenadines. Self-taught, Pufty composes his own Soca songs, participating in the spread of calypso music in Montreal. He is a member of the famous Vincentian Dynamite Calypso Tent based in New York and performs regularly for Caribbean audiences in North America.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre