musique de jeux vidéo

A New World : Intimate Music from FINAL FANTASY à la salle Raoul-Jobin

par Rédaction PAN M 360

Vivez la musique emblématique de FINAL FANTASY comme jamais auparavant avec ce concert intime officiel, présentant des arrangements exclusifs de titres signés Nobuo Uematsu, Masashi Hamauzu, Yoko Shimomura, Masayoshi Soken et bien d’autres, en partenariat avec SQUARE ENIX. Dirigé par le chef Eric Roth et interprété par un ensemble de chambre de l’Orchestre FILMharmonique, ce concert inoubliable révèle toute la puissance émotionnelle et la richesse musicale de FINAL FANTASY dans un cadre intime. Sentez chaque note, revivez chaque souvenir et laissez vous emporter à nouveau par la magie.

Experience the iconic music of FINAL FANTASY like never before with this official intimate concert, featuring exclusive arrangements of works by Nobuo Uematsu, Masashi Hamauzu, Yoko Shimomura, Masayoshi Soken, and many others, in partnership with SQUARE ENIX. Conducted by Eric Roth and performed by a chamber ensemble of the FILMharmonic Orchestra, this unforgettable concert reveals the full emotional power and musical richness of FINAL FANTASY in an intimate setting. Feel every note, relive every memory, and let yourself be carried away once more by the magic.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

classique / musique contemporaine / période romantique

OM : Valses allemandes et Psaumes latins à la Maison symphonique

par Rédaction PAN M 360

Pour cette 10e édition de ses concerts Opus, le Chœur Métropolitain propose de grandes œuvres chorales de Stravinsky et Brahms, accompagnées par deux pianistes, Jennifer Bourdages et Louise Pelletier. Dans sa Symphonie des Psaumes très rythmée, Stravinsky puise son inspiration à la fois dans des sonorités byzantines, très orientales, et dans l’héritage musical de l’Occident latin et du chant grégorien. Les Liebeslieder-Walzer et les Neue Liebeslieder de Brahms sont quant à elles des œuvres typiquement romantiques, dans les deux sens du terme. En effet, ces chansons d’amour dont les textes sont inspirés d’airs folkloriques de différentes régions européennes sont mises en musique dans un style qui, bien qu’inspiré du roi de la valse autrichienne Johann Strauss, porte résolument la signature romantique de Brahms.

For the 10th edition of its Opus concert series, the Choeur Métropolitain presents great choral works by Stravinsky and Brahms, accompanied by two pianists, Jennifer Bourdages et Louise Pelletier. In his highly rhythmic Symphony of Psalms, Stravinsky drew inspiration from both the Eastern sounds of Byzantine music and the musical traditions of the Latin West, including Gregorian chant. Brahms’s Liebeslieder-Walzer and Neue Liebeslieder are romantic in every sense of the word. Drawing on texts inspired by European folk traditions, these love songs are composed in a style that, while influenced by the Austrian waltz king Johann Strauss, bears Brahms’s unmistakably Romantic signature.

Programme

Igor STRAVINSKY (1882-1971), Symphonie de psaumes

Johannes BRAHMS (1833-1897), Liebeslieder-Walzer, op. 52
Johannes BRAHMS (1833-1897), Neue Liebeslieder, op. 65

Program

Igor STRAVINSKY (1882-1971), Symphony of Psalms
Johannes BRAHMS (1833-1897), Liebeslieder-Walzer, op. 52
Johannes BRAHMS (1833-1897), Neue Liebeslieder, op. 65

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’OM et est adapté par PAN M 360

country pop / pop-rock

Chris Kläfford : Sinner’s Tour à la salle Albert-Rousseau

par Rédaction PAN M 360

Révélé au grand public en remportant Swedish Idol en 2017 et acclamé sur la scène d’America’s Got Talent, Chris Kläfford s’impose comme l’une des voix les plus puissantes et émouvantes de sa génération. Avec son timbre unique, capable de faire frissonner les foules, il nous transporte dans un univers où la fragilité côtoie la grandeur. Artiste aux millions d’écoutes et aux tournées à guichets fermés en Europe, Chris séduit par sa sincérité, son charisme et ses chansons qui touchent droit au cœur. En février 2025, Chris Kläfford dévoile son nouvel album What I’m Running From, porté par les extraits Small Town Ghost et A Sinner’s Life, déjà bien ancrés sur les ondes québécoises. Devant l’enthousiasme grandissant du public québécois, Chris Kläfford fait enfin son entrée sur les planches du Québec pour une première inoubliable. Accompagnée par une musicienne chevronnée ayant travaillé avec de grands noms de la scène québécoise, elle apportera à cette tournée une dimension musicale exceptionnelle.

Chris Kläfford: A Soul-Stirring Voice Arrives in Quebec First rising to fame as the winner of Swedish Idol 2017 and later earning a standing ovation on America’s Got Talent, Chris Kläfford has established himself as one of the most powerful and moving voices of his generation. With a unique timbre capable of sending shivers through a crowd, he transports listeners to a world where raw fragility meets musical grandeur. An artist with millions of streams and sold-out tours across Europe, Chris captivates audiences with his sincerity, charisma, and songs that strike a chord deep in the heart. In February 2025, he unveiled his new album, What I’m Running From, featuring the singles « Small Town Ghost » and « A Sinner’s Life », both of which have already become staples on Quebec radio waves. Driven by the growing enthusiasm of local fans, Chris Kläfford is finally making his Quebec stage debut for an unforgettable premiere. He will be joined by a seasoned musician who has collaborated with some of the biggest names in the Quebec music scene, adding an exceptional musical dimension to this highly anticipated tour.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Albert-Rousseau et est adapté par PAN M 360

blues mandingue

Kimi Djabaté au Balattou

par Frédéric Cardin

2 avril Montréal / 3 avril Toronto

Kimi Djabaté est un chanteur, multi-instrumentiste et compositeur originaire de Guinée-Bissau dont la musique tisse un lien vivant entre les traditions griotiques d’Afrique de l’Ouest et des influences contemporaines. Né dans le village de Tabato au sein d’une illustre famille de musiciens jeli, il grandit au rythme du balafon et de la kora avant d’élargir son univers à la guitare et aux percussions.

Ce profond héritage culturel nourrit une expression musicale à la fois authentique et universelle, empreinte d’émotion et de spiritualité. À dix-neuf ans, il entame des tournées internationales avec l’Ensemble national de musique et de danse de Guinée-Bissau, puis s’installe à Lisbonne, où il devient une figure majeure de la scène afro-portugaise. Au fil de sa carrière, il collabore avec des artistes tels que Mory Kanté, Waldemar Bastos, Netos de Gumbé et Madonna.

Son répertoire mêle gumbé, afrobeat, morna, blues et folk pour explorer les thèmes de la liberté, de la résilience et du lien humain. Sur scène, Kimi Djabaté déploie une présence chaleureuse et généreuse, captivant le public par son groove, sa voix expressive et son sens du partage.

PAR ICI LES BILLETS ET DÉTAILS – MONTRÉAL!

PAR ICI LES BILLETS ET DÉTAILS – TORONTO!

DJ set

Apéro Pleine Lune : La lune des Échos au Grizzly Fuzz

par Rédaction PAN M 360

La pleine lune, c’est l’énergie brute et contagieuse, et c’est exactement ce que BLEUFEU t’invite à vivre aux Apéros Pleine Lune. Dès 17h30, on se retrouve au Grizzly Fuzz pour l’apéro avant que Monsieur PY prenne le contrôle des platines pour emplir la salle de rythmes exotiques et effrénés qui te feront danser sans lendemain, sans hypothéquer ton importante nuit de sommeil. Du bon vin et une fête comme on n’en voit nulle part ailleurs, tout ça de 17h30 à 21h30. Bienvenue à l’Apéro Pleine Lune!

A full moon means wild, contagious energy — and that’s exactly what BLEUFEU is bringing to the table with Apéro Pleine Lune. Starting at 5:30 p.m., we’re meeting up at Grizzly Fuzz for drinks before Monsieur PY jumps on the decks and fills the room with exotic, high-energy beats that’ll get you dancing like there’s no tomorrow (without wrecking your precious beauty sleep). Good wine and a vibe you won’t find anywhere else — all from 5:30 to 9:30 p.m. Welcome to Apéro Pleine Lune!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Grizzly Fuzz et est adapté par PAN M 360

chanson française / pop

Michel Fugain à la Cinquième Salle

par Rédaction PAN M 360

Ce nouveau spectacle de Michel Fugain vous réjouira! Depuis plus de 50 ans, Michel Fugain nous fait voyager dans le monde de demain, celui du Big Bazar et celui de tous ses grands classiques d’hier et d’aujourd’hui. Le chanteur et compositeur français chante « La vie, l’amour, etc. » Attention, mesdames et messieurs, préparez-vous pour UNE belle histoire. C’est la fête avec le retour de Michel Fugain!

This new show by Michel Fugain will delight you! For over 50 years, Michel Fugain has taken us on a journey into the world of tomorrow, through the Big Bazar and all his timeless classics of yesterday and today. The French singer and songwriter performs Life, Love, etc.. Ladies and gentlemen, get ready for ONE beautiful story. It’s a celebration with the return of Michel Fugain!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

country / kompa / soul-pop

Syli d’Or : Modeline Raymond (MORAY) & Breanna Karolly au Balattou

par Rédaction PAN M 360

La passion de Modeline Raymond pour la musique commence très tôt puisque dès l’âge de 5 ans, elle chantait des refrains, inspirée par les chansons qu’elle entendait à la télévision. Baignée de musique, elle compose sa première chanson à 18 ans, déclenchant ainsi une véritable passion et se servant de cet art pour surmonter sa timidité. Originaire d’Haïti, nationalité canadienne, Modeline Raymond (Moray) se distingue par sa détermination inébranlable et son authenticité artistique. Sa capacité à mélanger différents styles musicaux tout en restant fidèle à elle-même est l’une de ses grandes forces. Modeline met son amour pour la musique au service de messages forts, notamment pour les femmes de son pays. Elle incarne la persévérance, la passion et l’espoir, inspirant à la fois ses pairs et ses auditeurs. Sa musique transcende les barrières culturelles, en racontant des histoires universelles et en mettant en lumière des thématiques comme l’amour, la résilience et l’émancipation des femmes. Modeline prépare actuellement la sortie de son premier album Auréole, au courant de l’année 2026.
Breanna Karolly cumule plus de quinze ans d’expérience scénique, apportant à chaque performance un mélange vibrant d’émotion, de charisme et d’énergie communicative. Née dans le sud du Brésil, elle débute sa carrière dans les soirées country de Curitiba et au sein de groupes de musique traditionnelle, où elle séduit rapidement le public par sa présence magnétique et sa polyvalence vocale. Artiste aguerrie, Breanna a foulé les chars allégoriques des carnavals brésiliens, interprétant des rythmes entraînants devant des foules de plus de 300 000 personnes. Ces expériences grandioses ont forgé sa maîtrise de la scène et sa capacité naturelle à établir une connexion sincère avec son public. Interprète polyvalente, elle explore avec aisance les différents styles de la musique brésilienne — de la bossa nova à la samba, en passant par sa grande passion : le sertanejo, le country brésilien. Inspirée par Marília Mendonça, Bruno & Marrone et Shania Twain, elle transmet la chaleur et la joie de la culture brésilienne à travers sa voix et son énergie solaire. Installée à Montréal depuis dix ans, Breanna Karolly poursuit son parcours artistique avec authenticité, contribuant au rayonnement de la culture brésilienne au Québec à travers des concerts, festivals et événements multiculturels.

Modeline Raymond’s passion for music began at an early age — by the time she was five, she was already singing along to the songs she heard on television. Immersed in music, she wrote her first song at eighteen, sparking a lifelong passion and using this art form as a way to overcome her shyness. Originally from Haiti and now a Canadian citizen, Modeline Raymond (Moray) stands out for her unwavering determination and artistic authenticity. Her ability to blend different musical styles while staying true to herself is one of her greatest strengths. Through her music, she delivers powerful messages of empowerment, especially for the women of her homeland. Modeline embodies perseverance, passion, and hope, inspiring both her peers and listeners. Her music transcends cultural boundaries, telling universal stories and exploring themes such as love, resilience, and women’s emancipation. She is currently preparing for the release of her debut album, Auréole, set to come out in 2026.
With over 15 years of stage experience, Breanna Karolly brings to every performance a vibrant blend of emotion, charisma, and contagious energy. Born in southern Brazil, she began her career performing at country music events in Curitiba and with traditional music groups, quickly captivating audiences with her magnetic presence and versatile voice. A seasoned performer, Breanna has graced the floats of Brazilian carnivals, delivering high-energy performances before crowds of more than 300,000 people. These experiences honed her strong stage presence and her natural ability to connect deeply with audiences. A versatile artist, she embraces many styles of Brazilian music — from bossa nova and samba to her greatest passion, sertanejo, the Brazilian country genre. Inspired by Marília Mendonça, Bruno & Marrone, and Shania Twain, she shares the warmth and joy of Brazilian culture through her voice and radiant stage energy. Based in Montreal for the past ten years, Breanna Karolly continues to pursue her artistic journey with authenticity, helping to promote Brazilian culture across Quebec through concerts, festivals, and multicultural events.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

classique

Gala du XXIIe Festival de l’AOJQ au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Le XXIIe Festival de l’Association des orchestres de jeunes du Québec rassemblera pour cette édition 2026 huit orchestres sous la direction de trois chefs réputés : Andrei Feher, Adam Johnson et Simon Rivard. L’AOJQ regroupe les orchestres de jeunes du Québec pour promouvoir la musique et favoriser les échanges entre les jeunes.

The Association des orchestres de jeunes du Québec XXIInd Festival of 2026 will feature eight orchestras conducted by three renowned conductors: Andrei Feher, Adam Johnson and Simon Rivard. The AOJQ unites youth orchestras from across Quebec to promote music and encourage exchanges between young people.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson / folk / psych

Ponteix et Willows à la salle Claude-Léveillée

par Rédaction PAN M 360

Expérimentez les grooves hypnotiques du trio Ponteix et l’acoustique folk délicate de Willows dans une soirée tout en beauté et en dualité. Originaire du cœur des prairies canadiennes, Ponteix distille ses grooves hypnotiques où se rencontrent psyché-pop-électronique, R&B et indie rock. Sur scène, le projet fransaskois – mené par Mario Lepage se présentera en duo pour livrer une expérience exaltante, portée par des textes ancrés dans ses racines. Lancé en février 2025, l’album Le canadien errant, coréalisé avec Louis-Jean Cormier, explore l’entre-deux culturel entre Québec et Saskatchewan. Depuis 2016, Ponteix brille ici et en Europe, récoltant nominations et distinctions, dont le prix Artiste francophone de l’année aux Western Canadian Music Awards 2025. Entre textures électroniques luxuriantes et mélodies empreintes de nostalgie, sa musique transcende les langues avec une énergie contagieuse. Willows interprétera son nouvel album Maison vent, l’histoire universelle d’une personne écartelée entre deux cultures. Cette collection de chansons personnelles parle des femmes : celles de sa vie, celles qui l’ont précédée ainsi que son expérience en tant que Métisse de la rivière Rouge d’origine franco-manitobaine, maintenant résidente de Montréal. Majoritairement en français avec un peu d’anglais et de Michif, les chansons évoquent le vent, la terre, les lacs, les rivières, les grands espaces et la route. Willows – avec son délicat mélange de folk, d’instruments acoustiques et d’harmonies vocales a remporté le prix Meilleur Album de l’Ouest canadien au Gala Trille Or, en plus d’obtenir des nominations au Gala alternatif de la musique indépendante du Québec (GAMIQ) dans la catégorie Meilleur album folk (Willows/Willows) et aux Canadian Folk Music Awards dans la catégorie Autrice-compositrice autochtone de l’année 2024.

Explore the hypnotic grooves of the trio Ponteix and the delicate acoustic folk of Willows at an evening of beauty and dualities. Hailing from the heart of the Canadian prairies, Ponteix distills hypnotic grooves that blend electronic-psychedelic pop, R&B, and indie rock. On stage, the Fransaskois project, led by Mario Lepage, will perform as a duo, delivering an electrifying experience driven by lyrics deeply rooted in its heritage. Released in February 2025, the album Le canadien errant, co-produced with Louis-Jean Cormier, explores the cultural divide between Quebec and Saskatchewan. Since 2016, Ponteix has enjoyed success both here and in Europe, garnering nominations and awards, including Francophone Artist of the Year at the 2025 Western Canadian Music Awards. Between lush electronic textures and melodies imbued with nostalgia, Ponteix’s music transcends language with an infectious energy. Willows will perform her new album, Maison vent, the universal story of a person torn between two cultures. This collection of personal songs speaks of women—those in her life and those who came before her—, as well as her experience as a Red River Métis woman of Franco-Manitoban origin, now living in Montreal. Primarily in French with touches of English and Michif, the songs evoke the wind, the land, lakes, rivers, wide-open spaces, and the road. Willows’ delicate blend of folk, acoustic instruments, and vocal harmonies earned her the Trille Or Award for Best Western Canadian Album, nominations at the GAMIQ Awards for Best Folk Album (Willows/Willows), and a nomination at the Canadian Folk Music Awards for Indigenous Songwriter of the Year 2024. After the show, stay around for a special chat with the artists.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / Piano

Célimène Daudet à la salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Pianiste franco-haïtienne engagée, Célimène Daudet est reconnue par le public et la presse à travers le monde. Elle a remporté plusieurs prix prestigieux dont le Prix international Pro Musicis à Paris. Pour sa deuxième venue à la Salle Bourgie, elle démontre comment d’illustres compositeurs dialoguent et se rendent hommage à travers les époques. Schubert invite au temps suspendu, à la plénitude d’une mort consolatrice. Cette ode à l’immortalité trouve une résonance dans la musique hypnotique de Mompou. Le programme se conclut ensuite avec la poésie et l’authenticité des Mazurkas de Chopin.

The artistry and dedication of Franco-Haitian pianist Célimène Daudet have earned public and critical acclaim worldwide. She is the recipient of numerous prizes, including Paris’ Pro Musicis International Award, and this recital marks her second appearance at Bourgie Hall. The programme reveals how great composers have influenced and paid tribute to each other through the ages. Time stops in Schubert’s music, evoking the consolation and wholeness found in death, and this ode to immortality is echoed by the hypnotic music of Federico Mompou. Chopin’s Mazurkas end the concert on an evocative and authentic note.

Programme

SCHUBERT Impromptu en do mineur, D. 899 no 1
LISZT
12 lieder de Franz Schubert, S. 558 : IX. « Ständchen »
6 chants polonais, S. 480 (d’après l’opus 74 de Chopin)
MOMPOU 
Préludes nos 1 et 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, op. 63 nos 2 et 3

Program

SCHUBERT Impromptu in C minor, D. 899, No. 1
LISZT
Twelve Songs by Franz Schubert, S. 558: IX. “Ständchen”
Six Polish Songs, S. 480 (after Chopin’s Op. 74)
MOMPOU 
Preludes, Nos. 1 and 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, Op. 63, Nos. 2 and 3

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Les profs de l’UdeM à l’Église Saint-Viateur

par Rédaction PAN M 360

De nombreux interprètes rayonnant sur les scènes canadienne et internationale composent le corps enseignant de la Faculté de musique. La série Les profs de l’UdeM en concert propose des rendez-vous de haut niveau vous permettant d’apprécier gratuitement leur maestria et la finesse de leur jeu, dans des œuvres de musique de chambre. Et pour les étudiantes et étudiants qui aspirent poursuivre leurs parcours à la Faculté de musique, ces concerts inspirants sont des occasions privilégiées de voir et d’entendre leur futur prof.

Many performers who shine on Canadian and international stages make up the Faculty of Music’s teaching staff. The Les profs de l’UdeM en concert series offers high-level concerts where audiences can freely enjoy their mastery and the subtlety of their playing in chamber music works. For students aspiring to continue their studies at the Faculty, these inspiring concerts provide a unique opportunity to see and hear their future professors in action.

CES SPECTACLES SONT GRATUITS!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

musique de film

Dirty Dancing en concert à la salle Wilfrid-Pelletier

par Rédaction PAN M 360

Revoyez le film qui a conquis le cœur de générations entières grâce à Dirty Dancing in Concert. Ce concert unique présente le film original dans son intégralité, accompagné d’un orchestre et de chanteurs qui interprètent chaque chanson de la bande originale en synchronicité avec la projection.
Romance, sensualité, émotions sont au rendez-vous en regardant l’histoire d’amour de Baby et Johnny prendre vie sur écran géant, chaque moment emblématique étant amplifié par la puissance de la musique live. Après la scène finale, le plaisir se poursuit avec un rappel endiablé qui vous invite à danser et à célébrer la musique qui a littéralement marqué l’histoire du cinéma. 
Que vous soyez fan depuis toujours ou que vous découvriez ce film culte, voici l’occasion de vivre des moments inoubliables, car certaines danses ne meurent jamais.

Relive the film that stole the hearts of generations with Dirty Dancing in Concert. This unique live-to-film concert event features the original film projected in full, accompanied by a live band and singers performing every unforgettable song from the soundtrack.
Feel the romance, rhythm, and emotion as you watch Baby and Johnny’s love story come to life on a full-size cinema screen, with every iconic moment amplified by the power of live music. After the final scene, the fun keeps going with a dance-along encore party that invites you to celebrate the music that made history. 
Whether you’re a longtime fan or experiencing it for the first time, this is your chance to relive the time of your life, because some dances last forever.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre