Celtic

Celtic Woman – A New Era au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

CELTIC WOMAN – A NEW ERA promet d’être une fusion envoûtante de tradition intemporelle et de narration moderne, un hommage captivant au pouvoir durable de la musique irlandaise et aux talents extraordinaires des interprètes. Le public peut s’attendre à une soirée inoubliable et énergique, marquée par des harmonies célèbres et à couper le souffle, des compositions originales émouvantes et une virtuosité instrumentale portée par les quatre artistes irlandaises exceptionnelles, accompagnées de danseurs irlandais et d’un ensemble complet interprétant les instruments emblématiques celtiques, dont la cornemuse, le bodhrán et les flûtes et cornemuses irlandaises.

CELTIC WOMAN – A NEW ERA promises to be an enchanting fusion of timeless tradition and modern storytelling, a captivating tribute to the enduring power of Irish music and the extraordinary talents of its performers. Audiences can expect an unforgettable and energetic evening, marked by famous and breathtaking harmonies, moving original compositions, and instrumental virtuosity carried by four exceptional Irish artists, accompanied by Irish dancers and a full ensemble performing iconic Celtic instruments, including the bagpipes, bodhrán, and Irish flutes and pipes.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

Pop / variété

Marie-Denise Pelletier – Sous ma peau de femme au Studio-Cabaret

by Rédaction PAN M 360

L’Espace St-Denis est fier d’accueillir une icône de la culture québécoise Marie Denise Pelletier, qui célèbre ses 40 ans de carrière avec un spectacle inspiré de son douzième album, Sous ma peau de femme. Celle qui a triomphé dans Pour une histoire d’un soir avec Joe Bocan et Marie Carmen parcourt présentement le Québec avec sa voix à nulle autre pareille, dans un spectacle où elle se raconte en paroles et en chansons. Elle y va, outre ses succès, de plusieurs de ses coups de cœur à qui elle insuffle sa propre personnalité. Ce voyage au pays de Marie Denise Pelletier s’écrit avec le metteur en scène Michel Poirier. La destination ? Un lieu pour redonner au public tout l’amour et la bienveillance qu’elle en a reçus.

L’Espace St-Denis is proud to welcome an icon of Quebec culture, Marie Denise Pelletier, who is celebrating her 40-year career with a show inspired by her twelfth album, Sous ma peau de femme. The artist who triumphed in Pour une histoire d’un soir with Joe Bocan and Marie Carmen is currently touring Quebec with her one-of-a-kind voice, in a show where she tells her story through words and songs. In addition to her own hits, she also performs several of her favorite songs, infusing them with her own personality. This journey into the world of Marie Denise Pelletier is crafted with director Michel Poirier. The destination? A place to give back to the audience all the love and kindness she has received.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

Pop-Rock

Sylvain Cossette – Tournée Rendez-vous 25e anniversaire au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

La nouvelle tournée concept de Sylvain Cossette, durant laquelle il soulignera sur scène les 25 ans de Rendez-vous, projet marquant de sa carrière musicale. C’est au début des années 2000 que le populaire chanteur a eu l’idée de reprendre sur disque et sur scène des succès tels que Pas besoin de frapper, Si Dieu Existe, Harmonium, Say it ain’t so Joe, The long and winding road, Love of my life, La maison sous les arbres, et plusieurs autres. Sylvain Cossette, originaire de la Mauricie, invite le public à revivre cette expérience musicale dans une nouvelle mise en scène autobiographique et touchante, à la fois festive et feutrée. L’auteur-compositeur-interprète, qui a vendu un million d’albums en carrière, profitera de cette tournée anniversaire pour revisiter les nombreux succès de sa discographie complète (Que je t’aime, Je pense encore à toi, Et pourtant, Blanc, Reste si tu veux, Tu reviendras, Si j’me rappelle, Reviens-moi), en plus de ses incontournables reprises à succès 70s, 80s.

Sylvain Cossette’s new concept tour, during which he will mark on stage the 25th anniversary of Rendez-vous, a landmark project in his musical career. It was in the early 2000s that the popular singer came up with the idea of revisiting on record and on stage hits such as Pas besoin de frapper, Si Dieu Existe, Harmonium, Say It Ain’t So, Joe, The Long and Winding Road, Love of My Life, La maison sous les arbres, and many others. Sylvain Cossette, a native of the Mauricie region, invites audiences to relive this musical experience in a new autobiographical and moving staging, both festive and intimate. The singer-songwriter, who has sold one million albums over the course of his career, will take advantage of this anniversary tour to revisit the many hits from his complete discography (Que je t’aime, Je pense encore à toi, Et pourtant, Blanc, Reste si tu veux, Tu reviendras, Si j’me rappelle, Reviens-moi), in addition to his essential and successful 70s and 80s covers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

Pop-Rock / violoncelle

Luka Sulic – Life Tour au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

Luka Sulic, le violoncelliste virtuose reconnu dans le monde entier pour ses performances captivantes et son art unique, sera en spectacle à Montréal. Cofondateur du phénomène international 2Cellos, il a touché des millions de personnes en réinventant le violoncelle comme un instrument moderne et universel. Aux côtés de Stjepan Hauser, il a transformé des morceaux classiques, rock et pop en créations vibrantes, séduisant un public intergénérationnel. Leur succès planétaire les a menés sur les scènes les plus prestigieuses et dans des tournées mondiales à guichets fermés, en plus de collaborations mémorables avec des artistes tels que Sir Elton John.

Luka Šulić, the virtuoso cellist recognized worldwide for his captivating performances and unique artistry, will be performing in Montreal. Co-founder of the international phenomenon 2Cellos, he has touched millions of people by reinventing the cello as a modern and universal instrument. Alongside Stjepan Hauser, he transformed classical, rock, and pop pieces into vibrant creations, captivating an intergenerational audience. Their global success has taken them to the most prestigious stages and on sold-out world tours, as well as to memorable collaborations with artists such as Sir Elton John.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

imitation

David Corriveau : 100 contrefaçons au Studio-Cabaret

by Rédaction PAN M 360

Imitateur aux mille voix et aux mille talents ! Découvert sur le plateau de Salut Bonjour! en 2021 où il a impressionné Gino Chouinard et le Québec tout entier, David s’envole ensuite pour La France a un incroyable talent où il décroche le golden buzzer de Sugar Sammy et se rend en finale. Depuis, il cumule plus de 35 millions de vues sur les réseaux sociaux et il a le vent dans les voiles grâce à son premier spectacle 100 contrefaçons avec lequel il plonge dans un répertoire des chansons populaires des années 1970 à 2000. C’est dans une ambiance intime, chaleureuse et feel good qu’il nous raconte comment il a réussi à passer du poulailler familial de Saint-Boniface-de-Shawinigan à Montréal pour réaliser son rêve de chanter sur scène comme ses idoles, qu’il imite de façon spectaculaire ! Une aventure possible grâce à vous et qui ne fait que commencer… 100 contrefaçons, les prouesses d’un imitateur à l’énergie contagieuse qui prend un véritable plaisir à nous faire revivre des moments pas si lointains que l’on chérit encore. Vous fermez les yeux et vous croyez entendre Céline Dion, Édith Piaf, Claude Dubois, Laurence Jalbert, Marie Carmen, James Blunt ou Ginette Reno, mais en les ouvrant, incrédules, vous avez un seul homme devant vous.

An impersonator with a thousand voices and a thousand talents! Discovered on the set of Salut Bonjour! in 2021, where he impressed Gino Chouinard and all of Quebec, David then took off for La France a un incroyable talent, where he earned Sugar Sammy’s golden buzzer and made it to the final. Since then, he has amassed more than 35 million views on social media and has had the wind in his sails thanks to his first show, 100 contrefaçons, in which he dives into a repertoire of popular songs from the 1970s to the 2000s. In an intimate, warm, and feel-good atmosphere, he tells us how he managed to go from the family chicken coop in Saint-Boniface-de-Shawinigan to Montreal to fulfill his dream of singing on stage like his idols, whom he imitates in spectacular fashion! An adventure made possible thanks to you and that is only just beginning… 100 contrefaçons, the feats of an impersonator with contagious energy who takes genuine pleasure in bringing back moments from a not-so-distant past that we still cherish. You close your eyes and think you hear Céline Dion, Édith Piaf, Claude Dubois, Laurence Jalbert, Marie Carmen, James Blunt, or Ginette Reno, but when you open them, incredulous, there is only one man standing before you.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

Jazz / Piano

Brad Mehldau & Kirill Gerstein: In Dialogue au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

Le pianiste et compositeur Brad Mehldau, lauréat d’un Grammy Award, fait depuis longtemps le pont entre différents univers musicaux, façonnant le jazz moderne avec des performances qui allient intelligence, émotion et structure. Kirill Gerstein, aussi à l’aise dans les traditions classiques que jazzistiques, est célébré pour son art dynamique et sa curiosité, reliant diverses voix musicales avec perspicacité et imagination. Leur collaboration est née d’une fascination commune pour l’espace entre composition et improvisation. Comme le rappelle Gerstein : « J’ai immédiatement ressenti une attirance viscérale pour son langage musical… Notre amitié s’est approfondie, tout comme nos explorations communes de la frontière poreuse entre la musique écrite et la musique improvisée. » Mehldau ajoute : « C’est un virtuose au répertoire étonnamment vaste et varié, mais il est bien plus que cela… Kirill et moi avons exploré différentes façons de combiner la musique écrite et l’improvisation, et le programme que nous avons élaboré en est le reflet. »

The pianist and composer Brad Mehldau, a Grammy Award winner, has long bridged different musical worlds, shaping modern jazz with performances that combine intelligence, emotion, and structure. Kirill Gerstein, equally at home in classical and jazz traditions, is celebrated for his dynamic artistry and curiosity, connecting diverse musical voices with insight and imagination. Their collaboration was born of a shared fascination with the space between composition and improvisation. As Gerstein recalls: “I immediately felt a visceral attraction to his musical language… Our friendship deepened, as did our shared explorations of the porous boundary between written music and improvised music.” Mehldau adds: “He is a virtuoso with an astonishingly broad and varied repertoire, but he is much more than that… Kirill and I have explored different ways of combining written music and improvisation, and the program we have developed reflects this.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

hommage / Prog Rock / soft-rock

Supertramp Memories – School au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

Depuis 2002 School, Supertramp Memories foule les planches des salles de spectacles et festivals du Québec et du reste du Canada. La formation originaire de la Mauricie séduit les plus grands fans de Supertramp par son interprétation rigoureuse et énergique des plus grands succès du groupe. Ayant performé à guichet fermé 6 fois à l’Amphithéâtre Cogeco de Trois-Rivières ainsi que dans plusieurs autres salles de renom, le groupe offre un spectacle époustouflant. Sur scène, des musiciens de renom qui ayant accompagné et accompagnant toujours des artistes légendaires tels que Céline Dion, Sylvain Cossette, Breen Leboeuf, Lynda Lemay, Luce Dufault, Marie-Mai et bien d’autres. C’est sur un ton chaleureux et avec une touche théâtrale que ces musiciens exceptionnels livreront chez vous le répertoire grandiose de Supertramp.

Since 2002, School, Supertramp Memories has been taking the stage in performance halls and festivals across Quebec and the rest of Canada. Hailing from the Mauricie region, the band captivates the greatest Supertramp fans with its rigorous and energetic interpretation of the group’s greatest hits. Having performed to sold-out crowds six times at the Cogeco Amphitheatre in Trois-Rivières, as well as in several other renowned venues, the group delivers a breathtaking show. On stage are renowned musicians who have accompanied, and continue to accompany, legendary artists such as Céline Dion, Sylvain Cossette, Breen Leboeuf, Lynda Lemay, Luce Dufault, Marie-Mai, and many others. With a warm tone and a theatrical touch, these exceptional musicians will bring the magnificent Supertramp repertoire to you.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

chanson française

Adamo – C’est ma vie… le temps de se dire au revoir au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

L’histoire d’amour entre Adamo et le public québécois se poursuit, portée par la vague d’admiration suscitée par son passage il y a deux ans, alors qu’il se produisait à guichets fermés. L’icône de la chanson francophone se fait un plaisir de nous rendre de nouveau visite, cette fois pour une série ultime de spectacles, dernier salut à ses admirateurs québécois qui le suivent depuis plus de 60 ans. Réentendre ses succès Tombe la neige, Vous permettez Monsieur, Mes mains sur tes hanches, Inch’Allah et bien sûr C’est ma vie est un plaisir renouvelé duquel personne ne veut se priver! De là pour Adamo, cette dernière visite le temps de se dire au revoir.

The love story between Adamo and the Quebec public continues, carried by the wave of admiration sparked by his visit two years ago, when he performed to sold-out crowds. The icon of French-language song is delighted to visit us once again, this time for an ultimate series of performances, a final salute to his Quebec admirers who have followed him for more than 60 years. Hearing again his hits Tombe la neige, Vous permettez Monsieur, Mes mains sur tes hanches, Inch’Allah and of course C’est ma vie is a renewed pleasure that no one wants to miss! Hence, for Adamo, this final visit, just long enough to say goodbye.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / Piano

Joyeux anniversaire Janina Fialkowska ! à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Placé sous le signe de la célébration, ce concert souligne l’anniversaire de la légendaire pianiste Janina Fialkowska et les 30 ans d’existence d’ATMA Classique : deux figures canadiennes d’exception liées depuis maintes années. Celle que le célèbre Arthur Rubinstein a désignée comme « interprète-née de Chopin » présente un grand programme romantique.

Legendary pianist Janina Fialkowska, called a “born Chopin interpreter” by Arthur Rubinstein, presents a celebratory concert in honour of both her birthday and the 30th anniversary of ATMA Classique. This programme of great Romantic masterpieces follows decades of close collaboration between these two landmarks of Canadian music.

Programme

GRIEG Pièces lyriques
« Il était une fois », op. 71 no 1
« À tes pieds », op. 68 no 3
« Papillons », op. 43 no 1
« Soir dans les montagnes », op. 68 no 4 
« Vers la patrie », op. 62 no 6
R. SCHUMANN Fantasiestücke, op. 12
RAVEL Valses nobles et sentimentales, M. 61
CHOPIN
Mazurka en la mineur, op. 59 no 1
Mazurka en la mineur (« Notre temps »)
Scherzo no 1 en si mineur, op. 20

Program

GRIEG Lyric Pieces
“Once upon a time,” Op. 71, No. 1
“At your feet,” Op. 68, No. 3
“Butterflies,” Op. 43, No. 1
“Evening in the mountains,” Op. 68, No. 4 
“Homeward,” Op. 62, No. 6
R. SCHUMANN Fantasiestücke, Op. 12
RAVEL Valses nobles et sentimentales, M. 61
CHOPIN
Mazurka in A minor, Op. 59, No. 1
Mazurka in A minor (“Notre temps”)
Scherzo No. 1 in B minor, Op. 20

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

ia

Fragments d’un siècle en images à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Ilya Poletaev, pianiste de renom et spécialiste sur instruments d’époque, improvise sur une sélection de vidéos signée Philippe Ulysse del Drago, directeur du FIFA. Débuts du cinéma, caméras de surveillance, films de famille, enregistrements de la NASA ou créations de l’intelligence artificielle, ce voyage réinvente le dialogue entre la musique et l’image.

Ilya Poletaev, renowned pianist and historical performance specialist, adds his keyboard improvisation to a selection of videos curated by FIFA director Philippe Ulysse del Drago. From early cinema to surveillance footage, home videos, NASA captures, AI creations, and more, this kaleidoscopic journey redefines the dialogue between music and image.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Musique et danse : Tout ce qu’il reste à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Les chorégraphes Paco Ziel et Diana León invitent le public à redécouvrir l’œuvre de Schubert sous un angle inédit. En jouant sur la relation intime entre la danse, la musique et la poésie, les artistes incarnent un état d’obsession créative, proposant une œuvre qui déborde dans l’espace, nourrie par la complexité émotionnelle caractéristique des lieder de Schubert. Voix, piano et mouvement s’entrelacent en toute liberté.

Choreographers Paco Ziel and Diana León shine a new light on the music of Franz Schubert. In this performance, artists play on the intimate ties between music, dance, and poetry, embodying creative obsession as they collectively overflow into the space of Bourgie Hall. Voice, piano, and movement are free to intertwine, nourished by the unmatched emotional complexity of Schubert’s lieder.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (28 MARS)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (29 MARS)

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / Piano

Célimène Daudet à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Pianiste franco-haïtienne engagée, Célimène Daudet est reconnue par le public et la presse à travers le monde. Elle a remporté plusieurs prix prestigieux dont le Prix international Pro Musicis à Paris. Pour sa deuxième venue à la Salle Bourgie, elle démontre comment d’illustres compositeurs dialoguent et se rendent hommage à travers les époques. Schubert invite au temps suspendu, à la plénitude d’une mort consolatrice. Cette ode à l’immortalité trouve une résonance dans la musique hypnotique de Mompou. Le programme se conclut ensuite avec la poésie et l’authenticité des Mazurkas de Chopin.

The artistry and dedication of Franco-Haitian pianist Célimène Daudet have earned public and critical acclaim worldwide. She is the recipient of numerous prizes, including Paris’ Pro Musicis International Award, and this recital marks her second appearance at Bourgie Hall. The programme reveals how great composers have influenced and paid tribute to each other through the ages. Time stops in Schubert’s music, evoking the consolation and wholeness found in death, and this ode to immortality is echoed by the hypnotic music of Federico Mompou. Chopin’s Mazurkas end the concert on an evocative and authentic note.

Programme

SCHUBERT Impromptu en do mineur, D. 899 no 1
LISZT
12 lieder de Franz Schubert, S. 558 : IX. « Ständchen »
6 chants polonais, S. 480 (d’après l’opus 74 de Chopin)
MOMPOU 
Préludes nos 1 et 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, op. 63 nos 2 et 3

Program

SCHUBERT Impromptu in C minor, D. 899, No. 1
LISZT
Twelve Songs by Franz Schubert, S. 558: IX. “Ständchen”
Six Polish Songs, S. 480 (after Chopin’s Op. 74)
MOMPOU 
Preludes, Nos. 1 and 7
El pont de Montjuïc
Variations sur un thème de Chopin
CHOPIN Mazurkas, Op. 63, Nos. 2 and 3

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter