Jazz-Funk / Pop

Mundial Montréal : Bia Ferreira + Farah Siraj + Soleil Launière + ANNEGA

by Rédaction PAN M 360

Mundial Montréal, en collaboration avec Stingray, présente les vitrines officielles de Bia Ferreira, Farah Siraj, Soleil Launière et ANNEGA.

Mundial Montréal, in collaboration with Stingray, presents the official showcases of Bia Ferreira, Farah Siraj, Soleil Launière and ANNEGA.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Mundial Montréal et est adapté par PAN M 360.

classique

Orchestre de l’Agora: Émile Proulx-Cloutier Symphonique

by Rédaction PAN M 360

L’univers musical d’Émile Proulx-Cloutier, aux textes foisonnants et aux musiques envoûtantes, adapté en version symphonique le temps de deux concerts événements!

Deux soirées à la Maison symphonique de Montréal qui s’annoncent aussi prodigieuses qu’excitantes, alors qu’Émile sera magnifiquement accompagné de l’Orchestre de l’Agora, dirigé par les chefs Nicolas Ellis (22 novembre) et Julien Proulx (7 décembre). Les arrangements seront signés par Francois Vallières et Guido Del Fabbro.

The musical universe of Émile Proulx-Cloutier, with its abundant texts and spellbinding music, adapted to a symphonic version for two concert events!

Two evenings at the Maison symphonique de Montréal promise to be as prodigious as they are exciting, with Émile magnificently accompanied by the Orchestre de l’Agora, conducted by Nicolas Ellis (November 22) and Julien Proulx (December 7). The arrangements are by Francois Vallières and Guido Del Fabbro.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre de l’Agora et est adapté par PAN M 360.

classique / expérimental / contemporain

Quatuor Quasar: Ciné-Quasar

by Rédaction PAN M 360

Le quatuor de saxophones Quasar présente un événement à ne pas manquer : la projection de leur triptyque cinématographique qui met en scène trois œuvres de compositeurs québécois en trois films d’arts, accompagnés de trois documentaires du réalisateur Simon Roberge. Venez (re)découvrir Ode au Métal de Sonia Paço-Rocchia, Chaleurs de Walter Boudreau et Entre Nous de Thierry Tidrow dans toute leur splendeur, avec en plus un accès aux coulisses de la création de ces trois spectacles marquants dans la carrière de Quasar. Par la même occasion, venez fêter les 30 ans du quatuor avec leurs membres fondateurs, leurs collaborateurs et tous leurs amis, dans une ambiance festive et conviviale. 

Les projections de films seront ponctuées de prises de parole, de pauses désaltérantes et plusieurs surprises. Les entrées et sorties seront permises tout au long de l’événement pour accommoder les préférences et horaires de tous.tes. 

The Quasar saxophone quartet presents a not-to-be-missed event: the screening of their cinematic triptych featuring three works by Quebec composers in three art films, accompanied by three documentaries by director Simon Roberge. Come and (re)discover Sonia Paço-Rocchia’s Ode au Métal, Walter Boudreau’s Chaleurs and Thierry Tidrow’s Entre Nous in all their glory, with behind-the-scenes access to the creation of these three landmark shows in Quasar’s career. At the same time, come and celebrate the quartet’s 30th anniversary with founding members, collaborators and friends, in a festive and convivial atmosphere.

Film screenings will be punctuated by speeches, refreshment breaks and many surprises. Entry and exit will be permitted throughout the event to accommodate everyone’s preferences and schedules.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quatuor Quasar et est adapté par PAN M 360

classique

Violons du Roy: Le Messie de Handel avec Bernard Labadie

by Rédaction PAN M 360

Personne ne reste indifférent devant les interprétations exceptionnelles du Messie de Handel qu’offrent les forces réunies de La Chapelle de Québec, des Violons du Roy et de Bernard Labadie. Pour ce Messie du 40e anniversaire, dans une 18e production de l’œuvre par Les Violons du Roy, Bernard Labadie réunit, une fois de plus, un exceptionnel quatuor de solistes, incluant Liv Redpath et William Thomas dans leurs débuts au Québec.

No one can remain indifferent to the exceptional interpretations of Handel’s Messiah offered by the combined forces of La Chapelle de Québec, Les Violons du Roy and Bernard Labadie. For this 40th anniversary Messiah, in Les Violons du Roy’s 18th production of the work, Bernard Labadie once again brings together an exceptional quartet of soloists, including Liv Redpath and William Thomas in their Quebec debut.

12 & 13 décembre au Palais Montcalm à Québec

14 décembre à la Maison Symphonique à Montréal

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Violons du Roy et est adapté par PAN M 360

expérimental / contemporain

Chamberdestroy / Thin Edge New Music Collective & Paramirabo au Conservatoire de Montréal

by Rédaction PAN M 360

ChamberDestroy réunit les ensembles de musique contemporaine Paramirabo (Montréal) et Thin Edge New Music Collective – TENMC (Toronto) autour d’un objectif artistique commun. Pour cette occasion, les deux ensembles célèbrent une collaboration fructueuse avec la première de ChamberVania de Nicole Lizée, Datura de Yaz Lancaster, ainsi que des œuvres de Louis Andriessen et Julius Eastman.

Nicole Lizée, compositrice imaginative basée à Montréal, fusionne musique contemporaine, technologie et culture populaire dans ses œuvres. Yaz Lancaster, artiste transdisciplinaire de New-York, explore l’esthétique relationnelle et la politique libératoire. Le style expérimental de Louis Andriessen, développé en réaction aux traditions sérialistes d’après-guerre, et la texture harmonique envoûtante de Joy Boy de Julius Eastman enrichissent ce projet.

Soutenu généreusement par The Music Gallery, le Conseil des arts du Canada, le Conseil des arts de l’Ontario et le Conseil des arts de Toronto, ce projet met en avant des instruments personnalisés et des graphiques qui relient les mondes du jeu vidéo et de la musique de chambre.

ChamberDestroy unites the contemporary music ensembles Paramirabo (Montreal) and Thin Edge New Music Collective – TENMC (Toronto) around a common artistic goal. On this occasion, the two ensembles celebrate a fruitful collaboration with the premiere of Nicole Lizée’s ChamberVania, Yaz Lancaster’s Datura, and works by Louis Andriessen and Julius Eastman.

Nicole Lizée, an imaginative Montreal-based composer, fuses contemporary music, technology and popular culture in her works. New York-based transdisciplinary artist Yaz Lancaster explores relational aesthetics and liberatory politics. The experimental style of Louis Andriessen, developed in reaction to post-war serialist traditions, and the haunting harmonic texture of Julius Eastman’s Joy Boy enrich this project.

Generously supported by The Music Gallery, the Canada Council for the Arts, the Ontario Arts Council and the Toronto Arts Council, this project features custom instruments and graphics that link the worlds of video games and chamber music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Vivier et est adapté par PAN M 360

classique

OSM : Fantastique Berlioz!

by Rédaction PAN M 360

Ce concert exceptionnel, consacré à Hector Berlioz, offrira au public l’occasion rare de vivre en direct l’enregistrement de ces deux célèbres chefs-d’œuvre. Les cloches de carillon nouvellement acquises par l’OSM ajouteront une dimension sonore unique à cet événement.

Venez partager ce moment privilégié avec l’OSM et Rafael Payare, et prenez part à une expérience artistique à la fois captivante et inoubliable!

This exceptional concert, dedicated to Hector Berlioz, will offer audiences the rare opportunity to experience live the recording of these two famous masterpieces. The OSM’s newly acquired carillon bells will add a unique sonic dimension to this event.

Come and share this special moment with the OSM and Rafael Payare, and take part in a captivating and unforgettable artistic experience!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Dub / Electronic

SAT: Day Party – Ferias W. Bradley Zero

by Rédaction PAN M 360

Originaire de Peckham via Leeds, Bradley Zero est devenu le créateur de goût de sa génération et l’une des figures les plus importantes de la culture dance music moderne. En tant que fondateur de l’un des meilleurs labels de tous les temps – Rhythm Section – Bradley a contribué à tisser des liens profonds entre la house, le jazz, la soul, l’electronica, la musique dub/système sonore et des sons plus généraux, grâce à des sorties avec des artistes tels que Chaos & the CBD, Nicola Cruz, Hidden Spheres, Pinty, Session Victim, Paula Tape, Wallace et le montréalais Gayance. En tant que DJ de renommée internationale et ancien animateur du Boiler Room pendant ses années d’or, il est une constante dans le cercle des clubs depuis plus d’une décennie, et apporte de façon magistrale une mentalité de fouilleur sur les scènes principales du monde entier. En bref, Bradley est un véritable pilier de la scène mondiale actuelle, et nous sommes ravis de l’avoir au volant de notre dernière jam Ferias de l’année.

Les Ferias vont retourner l’Espace SAT pour une session d’après-midi, apportant avec eux le feeling soulful qui a fait de 2024 une année illustre pour le crew.

Hailing from Peckham via Leeds, Bradley Zero has become the tastemaker of his generation and one of the most important figures in modern dance music culture. As founder of one of the best labels of all time – Rhythm Section – Bradley has helped forge deep links between house, jazz, soul, electronica, dub/sound system music and more general sounds, through releases with artists such as Chaos & the CBD, Nicola Cruz, Hidden Spheres, Pinty, Session Victim, Paula Tape, Wallace and Montreal’s Gayance. As an internationally acclaimed DJ and former Boiler Room host during his golden years, he’s been a constant in club circles for over a decade, masterfully bringing a digger mentality to main stages worldwide. In short, Bradley is a true pillar of today’s global scene, and we’re thrilled to have him behind the wheel of our final Ferias jam of the year.

Ferias will be returning to Espace SAT for an afternoon session, bringing with them the soulful feel that made 2024 an illustrious year for the crew.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360.

House

SAT: OFF Dômesicle – Soul Clap – Andrea de Tour

by Rédaction PAN M 360

LE duo house de Boston, Soul Clap, fête 21 années de collaboration hyperactive avec une tournée mondiale incluant un arrêt par la SAT! Un gros party dans le dôme entre dance music underground et funk, de quoi sérieusement booster sa sérotonine. La DJ montréalaise Andrea de Tour ouvrira la soirée avec un set house/groove bien senti.

THE Boston house duo, Soul Clap, celebrate 21 years of hyperactive collaboration with a world tour that includes a stop at the SAT! A big party in the dome between underground dance music and funk, enough to give your serotonin a serious boost. Montreal DJ Andrea de Tour will open the evening with a heartfelt house/groove set.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360.

Alternative / chanson keb franco / Prog Rock

M pour Montréal : Vox Rea + Living Hour + Douance

by Rédaction PAN M 360

Ouverture des portes: 20h
Spectacle: 21h
Douance (21h)
Living Hour (21h45)
Vox Rea (22h30)

Doors: 8 pm
Show: 9 pm
Douance (9 pm)
Living Hour (9:45 pm)
Vox Rea (10:30 pm)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de M pour Montréal et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / Moyen-Orient / Levant / Maghreb / rap

Arab World Festival of Montreal | Narcy and Omar Offendum: Two Decades of Friendship in Artistry

by Sandra Gasana

A sword in the shape of Palestine. Here’s what catches the eye right away, in addition to the Arabian-inspired living room that decorates the National’s stage. With red-patterned cushions, a few books and some coffee, it really feels like an evening with friends, featuring art in all its forms.

First, Omar Offendum takes the stage, while Narcy sits in the living room with his guests, including two members of the iconic Montreal hip-hop group Nomadic Massive, Tali and Meryem Saci.

Under a spotlight, cane in hand (his signature), dressed in traditional attire and his black Fez hat, Offendum wields the Arabic and English languages, juggling these two worlds, sometimes mixing them. Narcy serves him coffee from time to time, exchanging anecdotes and teasing each other about Syrian and Iraqi rivalries. An excellent storyteller, he alternates between poetry, storytelling and rapping, all with incredible ease. Building on a twenty-year friendship, Narcy contributes to some of Offendum’s songs, sometimes in English, sometimes in Arabic, and vice-versa. “It’s rare to have an artist friend who still challenges you, even after 20 years,” he says, addressing Narcy. Indeed, you could feel their complicity on stage.

Omar got the room involved with his track I love you, a hymn to love, with old romantic films in the background. The transitions were sometimes rough, juxtaposing classical Arab songs with modern beats. Palestine was in the spotlight during both parts of the show, but also Lebanon, which has been in the headlines in recent weeks. We also learned about important figures in Middle Eastern history such as Nizar Qabbani, a Syrian poet, and Mahmoud Darwish, a Palestinian poet and author who passed away in 2008. He ended with his biggest hit, God is Love, which my neighbors seemed to particularly enjoy, but my favorite was Close My Eyes , a tribute to his father. “I dedicate this song to all those who have lost a loved one,” he shared with us as the video was playing in the background.

After a short intermission, Narcy took Omar’s place and took over, opening with one of his greatest hits, P.H.A.T.W.A, with Al-Jazeera footage and personal archives in the background. Dressed entirely in black leather and a white shirt, he performed other highlights of his 20-year career, including Hamdulillah, featured on the 2009 album The Narcicyst , a collaboration with Shadia Mansour. He invited a number of female collaborators on stage, those he calls “sisters” such as Meryem Saci, with whom he recorded the track 7araga, the Palestian poet Farah, who shared a poem in homage to her native land, and Tali, who opted for a poignant text for the occasion.

To close, he offered us Free, a tribute to children from the World War Free Now album , in collaboration with Ian Kamau, as well as Time, written as a tribute to his grandfather. And what better way to end than with the most recent track, Sword, the proceeds from which will go to Palestinian children. As well as having a strong sense of friendship, family is equally important to Narcy. He invited his family on stage at the end of the concert to greet the audience, inviting them to visit his Maktaba bookshop/library in Montreal’s Old Port.

Africa

Dicko Fils au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Artiste nomade peulh du pays des hommes intègres, la destinée du bourlingueur Moulaye Dicko relève presque du mythe. Issu d’une lignée de quatorze enfants, il fortifie son pacte musical à la même source que les rois et reines de l’Empire du Mandé que sont Salif Keita et Oumou Sangaré. Au Mali, ces voix célestes le happe très tôt en son âme née la tradition des griots. Puis adolescent, c’est la fougue reggae ivoirienne qui s’empare de lui. En 2014, Dicko Fils devient la star des pistes de danse avec son tube « Denke Denke » entonné dans sa langue natale, le fulfulde. Abonné aux festivals internationaux, l’artiste doté d’un imaginaire théâtral collabore à la création d’univers scéniques dont le chef d’œuvre Antigone, inspiré par la figure de Mandela. Depuis 2018, la capitale new-yorkaise comme la Ville Lumière ouvrent les bras à cet Ambassadeur de la Paix burkinabé.

_______________

Moulaye Dicko is a nomadic Fulani musician from a land of respectable men, a rolling stone whose journey is the stuff of legends. From a family of fourteen children, he upholds his musical pact to the kings and queens of the ancient Mali Empire, the same source as Salif Keita and Oumou Sangaré. While he was living in Mail, it was their divine voices bearing the griot traditions that first captured his soul. Later, as an adolescent, it was the ardour of Ivorian reggae that pulled at his heartstrings. In 2014, his single “Denke Denke,” sung in his native Fula language, quickly became a dance favourite. A regular at world festivals, Dicko Fils gives expression to his theatrical flair by collaborating in theatrical events, such as the masterpiece Antigone, inspired by the life of Nelson Mandela. Since 2018, the Big Apple, like the City of Lights, has been welcoming this Burkinabé ambassador of peace with open arms.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Arabic / ney

Festival du monde arabe : Le ney, maître des airs

by Rédaction PAN M 360

Le ney fut-il taillé dans le bois de roseau pour imiter le chant aimable des oiseaux? Si cette interrogation mythologique reste sans réponse, le ney est bel et bien un des plus anciens instruments encore utilisé de nos jours, avec une histoire qui remonte à au moins plus de 5000 ans dans l’ancienne Mésopotamie. De cette terre fertile, il a voyagé à travers la Perse et l’Empire ottoman, se faufilant dans les cours royales, les cénacles mystiques des derviches tourneurs, pour finalement résonner dans les traditions musicales contemporaines.
C’est dans ce contexte que Ziad Chbat, maître du ney, initiera le public aux secrets de son instrument, oscillant entre exposé didactique et illustrations musicales.
Glâneur de mélodies qu’il forge d’improvisations en improvisations, le musicien révélera à quel point sa flûte constitue un pont entre les âges. Aux sonorités tantôt éthérées et spirituelles, tantôt sensuelles, le ney a inspiré ses créateurs, à travers les siècles, à combiner un souffle ancestral souvent mystique aux techniques plus modernes et liées aux émotions humaines.

Gifted ney player Ziad Chbat reveals the secrets of this beautiful age-old instrument. With a history stretching back over 5,000 years to ancient Mesopotamia, this reed flute saw the rise and fall of the Persian and Ottoman empires and continues to enchant audiences to this day. With its haunting, evocative tone, the ney conjures memories of a bygone era. Don’t miss your chance to experience this fascinating instrument up close !

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter