
Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360

Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360
Mozart ne cesse de surprendre : faisant écho à sa célèbre Petite musique de nuit, les cordistes de l’OM présentent une œuvre du génie viennois redécouverte en 2024 ! À la même époque, Maddalena Sirmen devenait la première femme à publier des quatuors à cordes, dont Fanny Mendelssohn suivra les traces avec son magnifique opus.
Mozart never ceases to amaze! Alongside the famous Eine kleine Nachtmusik, the OM’s string players perform a Mozart manuscript rediscovered in 2024. Meanwhile, Mozart’s contemporary Maddalena Sirmen was the first woman to publish string quartets, paving the way for the magnificent chamber works of Fanny Mendelssohn.
Programme
MOZART
Sérénade no 13 en sol majeur, « Eine kleine Nachtmusik » [Une petite musique de nuit], K. 525
Sérénade en do majeur, « Ganz kleine Nachtmusik » [Toute petite musique de nuit], K. 648
SIRMEN Quatuor à cordes en si bémol majeur, op. 3 no 2
Fanny MENDELSSOHN Quatuor à cordes en mi bémol majeur
Program
MOZART
Serenade No. 13 in G major, “Eine kleine Nachtmusik” [A little night music], K. 525
Serenade in C major, “Ganz kleine Nachtmusik” [Very little night music], K. 648
SIRMEN String Quartet in B-flat major, Op. 3, No. 2
Fanny MENDELSSOHN String Quartet in E-flat major
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
Les deux violonistes, récipiendaires du prestigieux prix du Violon d’or de l’Université McGill, proposent un programme varié, aussi bien mélancolique qu’exubérant. Entre le classicisme galant de Boccherini et l’intensité dramatique de la Montréalaise Lila Wildy Quillin, laissez-vous tantôt bercer, tantôt emporter par la fougue de leurs interprétations !
Two violinists, both winners of McGill University’s prestigious Golden Violin Award, present a variegated programme that embraces both exuberance and melancholy. From the galant elegance of Boccherini to the dramatic intensity of Montréal composer Lila Wildy Quillin, this concert runs the gamut of musical moods.
Programme
BOCCHERINI Duo pour deux violons en fa majeur, op. 3 no 2, G. 57
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, pour deux violons
CLARKE Dumka, duo concertant pour violon, alto et piano
MOSZKOWSKI Suite pour deux violons et piano en sol mineur, op. 71
Program
BOCCHERINI Duet for Two Violins in F major, Op. 3, No. 2, G. 57
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, for two violins
CLARKE Dumka, duo concertante for violin and viola with piano
MOSZKOWSKI Suite for Two Violins and Piano in G minor, Op. 71
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360
En provenance directe d’Amsterdam, Pariah vous entraînera dans une soirée aux accents techno, bass & breaks parfaite pour vous abandonner sur le dancefloor, en compagnie des DJs locaux J.rom, du festival HALTE, et UME. Cofondateur du légendaire label Voam, Pariah offrira un set imprévisible, instinctif et puissant, libéré des contraintes de genres et dont l’impact sur le corps sera immédiat. À ses côtés, le fondateur du festival électro underground montréalais HALTE, J.rom, mêlera groove aux basses puissantes et designs sonores expérimentaux, tandis qu’UME transformera le dancefloor en espace sexy et ludique avec son mélange unique de breakbeat, acid et ghetto tech. Une soirée pour ceux.celles qui aiment se laisser surprendre.
Straight from Amsterdam, Pariah will take you on a night of techno, bass and breaks, perfect for losing yourself on the dancefloor, alongside local DJs J.rom from HALTE festival and UME. Co-founder of the legendary Voam label, Pariah will deliver an unpredictable, instinctive, and powerful set, free from genre constraints and guaranteed to hit your body instantly. Joining him, J.rom, founder of Montreal’s underground electronic festival HALTE, will blend groove, heavy bass, and experimental sound design, while UME will transform the dancefloor into a playful and sexy space with her unique mix of breakbeat, acid, and ghetto tech. A night for those who love to be surprised.
Pariah
Pariah, nom de scène du producteur et DJ britannique Arthur Cayzer, est basé à Amsterdam et a cofondé le label Voam avec son collaborateur de longue date Blawan. Reconnu pour une approche patiente, orientée vers l’impact physique et émotionnel et affranchie des limites de genre, il s’est fait connaître en 2010 sur R&S Records avec des sorties qui ont redéfini une partie de la scène UK. Son album Here From Where We Are, paru en 2018 sur Houndstooth, a marqué une étape importante. Avec Blawan, il a performé sous le nom Karenn, duo marquant du techno live des années 2010, ainsi qu’en duo Persher, où il joue guitare et basse. Des titres récents comme Caterpillar confirment une évolution constante, chaque projet élargissant son approche exploratoire et résolument transversale.
Pariah, the British producer and DJ Arthur Cayzer, is based in Amsterdam and co-founded the Voam label with longtime collaborator Blawan. Known for music shaped by a patient pursuit of physical and emotional impact, liberated from genre limitations, he first emerged in 2010 on R&S Records with releases that reframed UK dance music. His 2018 album on Houndstooth, Here From Where We Are, marked a major milestone. With Blawan, he performed as Karenn, whose improvisational techno became a standout force of the 2010s, and as Persher, which featured Pariah as guitarist and bassist. Recent tracks like Caterpillar underline his continued evolution, with each project expanding his exploratory, genre-fluid approach.
J.rom
J.Rom est un producteur, organisateur d’événements et DJ dans la scène de musique électronique de Montréal. Avec des racines dans le rock alternatif, il s’est produit sur de nombreuses scènes locales avant de se tourner vers la musique électronique. Cette transition lui a permis de développer une sensibilité unique à la manipulation sonore, lui permettant de créer des atmosphères énergiques et imprévisibles. S’inspirant de l’Électro, du Techno et du Breakbeat, J.Rom aborde la curation musicale avec une perspective multidirectionnelle, mêlant grooves centrés sur les basses, rythmes complexes et designs sonores expérimentaux. J.Rom a fondé HALTE, un festival de musique indépendant qui célèbre la culture underground locale. Depuis trois ans, il conçoit aussi des soirées en club, dont Concentrate, Smoke Break, Wine Down et Haute Energy.
Drawing influences from Electro, Techno, Acid, and Breakbeat, J.Rom approaches curation with a multidirectional perspective. Seamlessly blending gritty percussions with in-the-gut bass, his sets are simultaneously hypnotic yet full of dynamics. Deeply inspired by Montreal’s musical diversity, J.Rom founded HALTE, a growing electronic music festival that celebrates the city’s underground culture. Over the past three years, he has also curated club nights under various concepts and names, including Concentrate, Smoke Break, Wine Down, Haute Energy, and more. With roots in alternative rock and indie, he performed on numerous local stages before transitioning into electronic music. This shift brought him a sensitivity to sound manipulation, crafting energetic yet unpredictable atmospheres.
UME
UME est une DJ émergente dont le son s’inspire d’un mélange de breakbeat, d’acid, d’électro et de ghetto tech. Originaire de Montréal et issue du milieu du mannequinat, elle puise son inspiration dans l’énergie des runways et la vie nocturne underground de la ville. Le son d’UME vise à inviter la piste de danse dans un espace sexy et ludique, en mettant l’accent sur le rythme, le groove et les fusions culturelles.
UME is a rising DJ whose sound is rooted in the blend of breakbeat, acid, electro, and ghetto tech. Originally from Montreal and coming from a modelling background, she draws inspiration from the energy of runway stages and the underground nightlife of the city. UME’s sound aims to invite the dance floor into a sexy and playful space, with a focus on rhythm, groove, and cultural fusions.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360
Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend avec les plus grands succès de Frank Sinatra, intavecerprétés par les grandes voix de Marc Hervieux et de Marie-Ève Janvier porté par l’Orchestre FILMharmonique. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.
A chic, jazzy evening in true Manhattan style awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned vocalists Marc Hervieux and Marie-Ève Janvier, backed by the FILMharmonique Orchestra. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Rediscover these timeless classics just as they were originally recorded, in a grand orchestral tribute under the direction of maestro Francis Choinière. Shimmering brass, lush strings, and irresistible swing: an unforgettable night in the world of the legendary New York crooner.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360
Suite à un appel de dossiers auprès de jeunes solistes, dans le cadre de sa saison hommage 60e anniversaire, la SMCQ vous convie à une soirée de concertos contemporains, avec les solistes Catherine Cherrier, Élise Poulin et Bailey Wantuch, dans un programme qui vous en mettra plein les yeux, avec des œuvres puissantes et saisissantes de Leroux, Matalon et Saariaho. L’Ensemble de la SMCQ y sera dirigé par son chef attitré Cristian Gort.
Following a call for submissions from young soloists, and as part of its 60th-anniversary tribute season, the SMCQ invites you to an evening of contemporary concertos featuring soloists Catherine Cherrier, Élise Poulin and Bailey Wantuch in a program that will dazzle with powerful, arresting works by Leroux, Matalon, and Saariaho. The Ensemble de la SMCQ will be led by its principal conductor, Cristian Gort.
Programme
(d)Tourner (2016-17), 21:00
Philippe Leroux
percussion solo, flûte, hautbois, clarinette, cor, percussions, piano, 2 violons, alto et violoncelle
Trame I (1997), 15:00
Martín Matalon
hautbois, basson, cor, trompette, percussions et contrebasse
Concerto pour violon Graal Théâtre (1997)
Kaija Saariaho
violon, flûte (piccolo), hautbois, clarinette en si bémol, clarinette basse, basson, 2 cors, trompette, trombone basse, 2 percussions, harpe, piano, 2 violons, alto, violoncelle et contrebasse
Program
(d)Tourner (2016-17), 21:00
Philippe Leroux
solo percussion, flute, oboe, clarinet, horn, percussion, piano, 2 violins, viola and cello
Trame I (1997), 15:00
Martín Matalon
oboe, bassoon, horn, trumpet, percussion and double bass
Concerto pour violon Graal Théâtre (1997)
Kaija Saariaho
violin, flute (piccolo), oboe, B-flat clarinet, bass clarinet, bassoon, 2 horns, trumpet, bass trombone, 2 percussions, harp, piano, 2 violins, alto, cello and double bass
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360
Parmi l’imposante production d’opérettes du compositeur français Jacques Offenbach, l’une se distingue encore aujourd’hui par sa grande popularité : Orphée aux enfers. Parodiant allègrement le mythe d’Orphée, cette œuvre des plus comiques séduit par sa légèreté, ses drôleries, de même que par son célèbre cancan. Deux distributions formées de chanteuses et chanteurs de l’Atelier d’opéra de l’Université de Montréal se partageront les divers rôles, accompagnés de l’Orchestre de l’Université de Montréal sous la direction de Mathieu Lussier. La mise en scène signée par François Racine ramènera l’intrigue dans une boîte de nuit; promettant ainsi une production éclatée et haute en couleur. Découvrez les artistes lyriques de la nouvelle génération sur la scène de la salle Claude-Champagne, et délectez-vous de la joyeuse musique d’Offenbach !
Among the vast output of operettas by French composer Jacques Offenbach, one work remains especially popular today: Orpheus in the Underworld. Cheerfully parodying the myth of Orpheus, this delightfully comic piece charms audiences with its lightness, its humor, and, of course, its famous cancan. Two casts made up of singers from the Université de Montréal Opera Workshop will share the various roles, accompanied by the Université de Montréal Orchestra under the direction of Mathieu Lussier. The staging by François Racine transposes the story to a nightclub, promising a vibrant, colorful, and high-energy production. Discover the next generation of opera artists on the stage of Salle Claude-Champagne, and revel in Offenbach’s exuberant music!
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Igloofest et est adapté par PAN M 360
In a full house at Sala Rossa, this last Thursday January 22 was an evening of vocal communion – an echo of the currents beneath the centuries, the Mediterranean landscapes and an incredible permeability between genres, languages and techniques. A humungous spectacle crossing geographies, time and humanity.
Honouring both the sacred and profane, the ancient and contemporary, Marta Torella and Helena Ros braid stories with their voices and in their voices there is gravity – it’s a dance between a soprano and a contralto, balancing, sustaining each other, confronting the crowd. They embody the contrasts in which are crafted the threads of continuity, the siren tapestry with all the stories needed to be told and heard. There is a synchrony and kinship between the two on stage that is not even telepathic but that they seem to be made out of the same dust.
The duo from Barcelona arrives in Montréal after a good week in the US touring their most recent album “Ès pergunta” (Latency, 2024), conceptualising the inevitability of fate in this tension between human and nature. It’s a lyrical plasticity, a unification of time frames and an elastic range of techniques. Tara Relena’s music is so much about the voice, the languages, the stories and the mysticism, that the use of the electronics here are only an accommodation to the contemporary, an extra layer of gravity in a scene that is a weighty present.
Throughout the night, Ros and Torella also tell us the stories behind their own process of making this album, including the happy accidents that resulted in an extra track “Odniramat” which happened by mistakenly reverse the recorded track “Tamarindo” – being so obsessed with the energy of the fate, they learned the reversed lyrics and melodies and kept the track. Which makes me think, in their conceptual framework, how timeless time and fate themselves can be. A past stretched to infinity and back is no past anymore but continuity. It is part of the same matter.
Nevertheless, Ros and Torella are not just singing to us on a stage; they are inviting us in to really listen – they want us to hear what the sirens have to tell us about fate, which is not a very serene one. At the end of the night, they gift us a Georgian singing a cappella encore with Mingjia Chen and Linnea Sablosky, who are together on tour performing Meara O’Riley’s Hocket for two voices, an absolute must see performance as well!
Quasar propose un programme qui marie les musiques contemporaines aux œuvres de création, avec 5 œuvres qui gravitent de près ou de loin autour de l’univers musical du compositeur québécois Claude Vivier.
Le concert s’intéresse d’une part aux cercles rapprochés de Claude Vivier, avec l’œuvre d’un de ses maîtres en composition à Paris, Paul Méfano. On découvre ensuite son influence sur les compositrices et compositeurs d’aujourd’hui avec Bestiaire d’Émilie Girard-Charest, ainsi que 2 œuvres commandées spécialement pour ce projet : L’instant liquide de Florence M. Tremblay et Cinq pièces liquides de Yassen Vodenitcharov. En ouverture, redécouvrez l’œuvre phare de Claude Vivier, Pulau Dewata, que le quatuor ne cesse de jouer et de parfaire depuis près de 30 ans, dans un hommage toujours renouvelé à ce grand compositeur.
Quasar presents a programme that combines contemporary music with creative works, featuring five pieces that revolve, directly or indirectly, around the musical universe of Quebec composer Claude Vivier. The concert focuses on Claude Vivier’s close circle, with a work by one of his composition teachers in Paris, Paul Méfano. We then discover his influence on today’s composers with Bestiaire by Émilie Girard-Charest, as well as two works commissioned especially for this project: Vapours carved out of languorous air by Florence M. Tremblay and Cinq pièces liquides by Yassen Vodenitcharov. The concert opens with a rediscovery of Claude Vivier’s seminal work, Pulau Dewata, which the quartet has been playing and perfecting for nearly 30 years, in a constantly renewed tribute to this great composer.
Programme/program
Yassen Vodenitcharov – Cinq pièces liquides
Claude Vivier – Pulau Dewata
Florence M. Tremblay – L’instant liquide
Paul Méfano – Mouvement calme
Émilie Girard-Charest – Bestiaire
CE SPECTACLE EST GRATUIT!
Ce contenu provient du Quatuor Quasar et est adapté par PAN M 360
Celui que le New York Times a surnommé le « Glenn Gould islandais » est l’un des pianistes les plus en vue sur la scène musicale internationale et ne cesse de marquer l’imaginaire des publics qu’il rencontre. De retour à la Salle Bourgie après son triomphe de 2024, il consacre son nouveau programme à Bach, Beethoven et Schubert, trois compositeurs qui ont porté la musique à des sommets inégalés.
“Iceland’s Glenn Gould” (The New York Times) has captured the imaginations of audiences worldwide. One of the most sought-after pianists on the international scene, he returns to Bourgie Hall after his triumphant 2024 appearance, this time with a new programme devoted to three composers who reached new heights of musical expression: Bach, Beethoven, and Schubert.
Programme
J. S. BACH Prélude en mi majeur, BWV 854
BEETHOVEN Sonate pour piano no 27 en mi mineur, op. 90
J. S. BACH Partita no 6 en mi mineur, BWV 830
SCHUBERT Sonate pour piano en mi mineur, D. 566
BEETHOVEN Sonate pour piano no 30 en mi majeur, op. 109
Program
J. S. BACH Prelude in E major, BWV 854
BEETHOVEN Piano Sonata No. 27 in E minor, Op. 90
J. S. BACH Partita No. 6 in E minor, BWV 830
SCHUBERT Piano Sonata in E minor, D. 566
BEETHOVEN Piano Sonata No. 30 in E major, Op. 109
LES BILLETS POUR CES SPECTACLES SONT ÉPUISÉS!
Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360