musique contemporaine

‘’Fougue concertante’’ at the SMCQ: Gen Z at the helm

by Frédéric Cardin

The Fougue concertante (concertante fervour) concert by the Société de musique contemporaine du Québec (SMCQ) presented three concertos of very high musical quality last night, performed by as many soloists from Gen Z. At least it seems to me, at a glance from a man of the age of Gen X. Maybe one or two are actually in the previous category, two or three years over? Well, whatever, it made a good title…

The first of the winter-spring 2026 concerts celebrating the 60th anniversary of today’s honourable institution of contemporary music, Fougue concertante thus provided an opportunity for three young soloists to shine in a recent concerto, Catherine Cherrier on percussion, Élise Poulin on oboe, and Bailey Wantuch on violin.

LISTEN TO THE INTERVIEW WITH SMCQ’S ARTISTIC DIRECTOR ABOUT THE ONGOING CONCERT SERIES (In French)

A very touching tribute

As a prelude to the main program, the SMCQ paid tribute to Margareta Jerić, a young Montreal-based composer of Croatian origin, who passed away at just 43 years old in November 2025.

The Echoes of the Adriatic, a work accompanied by video images of an old Croatian sardine production factory, deals with great vivacity with the opposition between the beautiful and the ugly, nature and industry. It is a playful, pixelated kind of music, where each note feeds the next to create a very seductive whole. The disappearance of this artist who studied with Ana Sokolovic (of Serbian origin) is all the more regrettable because she was in the process of building, with her former teacher, a kind of Balkan connection in contemporary Montreal music.

Musical divertion

In (d)Tourner (a play on words in French meaning to divert), Philippe Leroux evokes circularity. Not necessarily that of an object located and moving, but rather, for example, sounds in the scenic space or the rotation of melodic and rhythmic movements. And, as the title indicates, this round is not conceived as a perpetual refrain, or a repetitive and tonal approach like that of the minimalists, but rather as a movement leading to expansion and transformation in an atonal but beautiful environment. For the listener, this circularity is initially difficult to detect. We are here in an applied conceptual abstraction. But as the twenty-minute piece evolves, the idea takes shape better and better and crosses the space between the stage and the audience. Through a rather dense writing, the sonic “movements” take flesh and consistency. Until the last gestures of the soloist, who must turn on herself while playing the marimba, striking her sticks against each other and ending on the snare drum. Twice. Beyond this physicality imbued with theatricality, and finally giving physical incarnation of the core idea, Catherine Cherrier delivered an impeccable and dynamic performance.

LISEZ L’ENTREVUE D’ALAIN BRUNET AVEC PHILIPPE LEROUX

”Varèse who swings”

Following was a superb discovery for your humble chronicler: the excellent Trame I by Martin Matalon for oboe and ensemble. Made of sound interweavings and inspired by a homonymous poem by Jorge Luis Borges, Matalon’s concerto is a bubble of pleasure of some fifteen minutes where the infinite coloristic possibilities of the oboe and the ensemble offer a real buffet for the ears, in addition to inviting head nodding because the gentleman has an excellent sense of rhythm. “Varèse who swings,” to paraphrase the artistic director of the SMCQ, Simon Bertrand, with whom I was chatting before the concert. Élise Poulin, admirable in her virtuosity and flawless precision in this formidably demanding writing, all with a radiant instrumental sound, offered an impressive reading of this music.

The night’s Grail

The last work on the program, also the most substantial, was Graal Théâtre by the Finnish Kaajia Saariaho, a muscular concerto of about thirty minutes, for violin and orchestra. This entirely acoustic concerto, a rarity for Saariaho, who likes to incorporate electronics into her music, displayed an almost romantic textural and characterful breadth. There are many traits of a grand concerto inherited from the 19th century tradition: lyrical outbursts, athletic double strings, episodes of spectacular virtuosity, etc. All in the lady’s typical shimmering, crystalline language. To say that the young Bailey Wantuch, a Chicago native but firmly established in our metropolis now, was good, would be a gross understatement. The young lady of diminutive stature nonetheless exudes an astonishing and communicative expressive force. An exceptional violinist, certainly. Wantuch is also part of the brand new Quatuor Mémoire, which I recently told you about in a very positive review of their first album Chronos, Kaïros et Aiôn (READ THE REVIEW HERE).

Mentionnons avant de terminer l’apport de très très haute tenue de l’ensemble de la SMCQ sous la direction infaillible de Cristian Gort. Un ensemble presque entièrement renouvelé depuis l’arrivée de ce directeur musical efficace, bien que discret. Impeccable prestation en support à des solistes qui pouvaient se concentrer totalement sur leur jeu sans craindre quoi que ce soit.

The SMCQ has shown us that rumours linking a certain type of “generation” with laziness or negligence are just nonsense, at least in the creative and contemporary art scene. Here, three children associated with ‘Generation Z’ took control of creativity and took us on a pretty good journey with them. Getting back on board as soon as possible, please!

japon / percussions

Drum Tao à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Les artistes-percussionnistes virtuoses de renommée mondiale Drum Tao sont de retour à Montréal avec une expérience musicale profondément puissante et moderne qui célèbre l’art ancien des tambours japonais – dans le récit symbolique d’un monde en pleine mutation.
L’expérience est magistrale : la synchronicité des tambours liée à l’athlétisme des interprètes, engagés dans une performance physique où mouvements d’arts martiaux, chorégraphie rigoureusement précise, sublimes costumes contemporains et déploiement audiovisuel spectaculaire subjuguent les sens et en mettent plein la vue. 
Drum Tao joue sur une vaste gamme de tambours japonais, y compris des caisses claires tenues à la main, des tambours ōdaiko pouvant peser jusqu’à trois tonnes, et des wadaiko qui se distinguent par la variété très rare et unique de leurs expressions sonores. Le marimba japonais, la flûte et la harpe font également partie de l’ensemble.
Basé à Oita, au Japon, le groupe compte plus de 40 percussionnistes et se produit sur des scènes du monde entier, attirant plus de neuf millions de personnes jusqu’ici. Divisés en trois groupes, les percussionnistes peuvent performer simultanément le même soir sur autant de continents, cumulant ainsi plus de 700 spectacles par année!

The world-renowned virtuoso percussionists of Drum Tao are returning to Montreal with a profoundly powerful and modern musical experience that celebrates the ancient art of Japanese drumming—in a symbolic narrative of a changing world.
It is a commanding experience: synchronous drumming combined with athleticism, as the drummers engage in a physical performance in which martial arts movements, rigorously precise choreography, sublime contemporary costumes, and a spectacular audiovisual presentation thrillingly overpower the spectators’ senses.
Drum Tao plays a wide range of Japanese drums, including hand-held snare drums, ōdaiko drums weighing up to three tons, and wadaiko drums, distinguished by the very rare and unique variety of sounds they can express. The ensemble also includes Japanese marimba, flute, and harp.
Based in Oita, Japan, the group includes over 40 percussionists and performs on stages around the world, having been seen by over nine million spectators to date. Divided into three groups, the percussionists can perform simultaneously on the same night on as many continents, thereby giving over 700 performances per year!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

OSM : Dansez avec Barbara Hannigan!

by Rédaction PAN M 360

Lors de ce concert éclaté, Barbara Hannigan vous réserve quelques surprises. Musique et danses sont au rendez-vous en compagnie d’œuvres d’Offenbach, Weill, Glenn Miller, ainsi que d’autres choisies par Barbara Hannigan, pour vous faire passer une soirée haute en couleur!

Barbara Hannigan has some exciting surprises lined up for you in this edition of the Concerts éclatés series. Prepare for a vibrant and unforgettable evening where music and dance take centre stage, featuring works by Offenbach, Weill, Glenn Miller, and other carefully curated selections chosen by the conductor herself.

Programme

Jacques Offenbach, Gaîté parisienne (arr. M. Rosenthal), extraits (25 min)
Et autres œuvres de Glenn Miller, Frederick Loewe, Kurt Weill, etc.

Program

Jacques Offenbach, Gaîté parisienne (arr. M. Rosenthal), excerpts (25 min)
And other works by Glenn Miller, Frederick Loewe, Kurt Weill, etc.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Musical Theatre

Évangéline – Le spectacle musical à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Mettant en vedette Maude Cyr-Deschênes, Olivier Dion, Matthieu Lévesque, Nathalie Simard, Océane Kitura Bohémier-Tootoo et Laurent Lucas, Evangéline est une fresque historique musicale empreinte de modernisme. Une vision cinématographique d’une épopée qui prend racine en terre autochtone, en Nouvelle-Écosse. 1755, les Acadiens sont déportés… Une cicatrice que le fil du temps peine à effacer. Une fresque épique qui porte l’histoire d’amoureux légendaires. Un amour déporté que celui des révolutionnaires Evangéline et Gabriel, alors qu’en eux brûle le cœur de L’Acadie. Encore aujourd’hui, une mémoire troublée nous habite, tandis que nous gardons à l’esprit les liens tissés entre le peuple Français et la Nation Mi’Kmaq. Evangéline et Gabriel nous mèneront sur les sentiers d’une quête empreinte d’espoir et de guérison.

Starring Maude Cyr-Deschênes, Olivier Dion, Matthieu Lévesque, Nathalie Simard, Océane Kitura Bohémier-Tootoo and Laurent Lucas, Evangéline is a sweeping historical musical with a modern twist. A visually stunning rendition of a saga born of the Indigenous land now known as Nova Scotia. In 1755, the Acadians were expelled from their homes. Time has not fully healed the wounds. In this epic tale of legendary lovers, revolutionaries Evangéline and Gabriel are deported but their Acadian hearts still burn strong. To this day, heartrending memories of those times still linger, while the ties that bind the French and Mi’Kmaq nations live on. Evangéline and Gabriel can lead us along the path of hope and healing.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / Contemporary / période romantique

OSM : Flamboyante Barbara Hannigan

by Rédaction PAN M 360

Vibrez aux rythmes enivrants d’Offenbach et de la nostalgie sensuelle du tango dans Youkali avec Barbara Hannigan! Acclamée pour ses performances exceptionnelles à la Maison symphonique en 2022 et en 2024, la cheffe d’orchestre et soprano canadienne revient pour une soirée placée sous le signe de l’intensité. Son talent et sa présence charismatique sauront vous séduire dans ce programme aussi original qu’attrayant!

Barbara Hannigan returns for an electrifying evening, bringing the intoxicating rhythms of Offenbach and the sultry nostalgia of the tango in Youkali. Renowned for her stunning performances at the Maison symphonique in 2022 and 2024, the Canadian conductor and soprano is set to mesmerize with her extraordinary talent and magnetic presence in this bold and captivating program.

Programme

Joseph Haydn, Symphonie no 90, Hob. I : 90 (24 min)
Aaron Copland, Dance Symphony (20 min)
Jacques Offenbach, Gaîté parisienne (arr. M. Rosenthal), extraits (25 min)
Kurt Weill, Lost in the Stars (4 min)
Kurt Weill, Youkali (6 min)

Program

Joseph Haydn, Symphony No. 90, Hob. I:90 (24 min)
Aaron Copland, Dance Symphony (20 min)
Jacques Offenbach, Gaîté parisienne (arr. M. Rosenthal), excerpts (25 min)
Kurt Weill, Lost in the Stars (4 min)
Kurt Weill, Youkali (6 min)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Classical Period / quatuor à cordes

Musicien.ne.s de l’Orchestre Métropolitain – Mozart : Une petite musique de nuit à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Mozart ne cesse de surprendre : faisant écho à sa célèbre Petite musique de nuit, les cordistes de l’OM présentent une œuvre du génie viennois redécouverte en 2024 ! À la même époque, Maddalena Sirmen devenait la première femme à publier des quatuors à cordes, dont Fanny Mendelssohn suivra les traces avec son magnifique opus.

Mozart never ceases to amaze! Alongside the famous Eine kleine Nachtmusik, the OM’s string players perform a Mozart manuscript rediscovered in 2024. Meanwhile, Mozart’s contemporary Maddalena Sirmen was the first woman to publish string quartets, paving the way for the magnificent chamber works of Fanny Mendelssohn.

Programme

MOZART
Sérénade no 13 en sol majeur, « Eine kleine Nachtmusik » [Une petite musique de nuit], K. 525
Sérénade en do majeur, « Ganz kleine Nachtmusik » [Toute petite musique de nuit], K. 648
SIRMEN Quatuor à cordes en si bémol majeur, op. 3 no 2
Fanny MENDELSSOHN Quatuor à cordes en mi bémol majeur

Program

MOZART
Serenade No. 13 in G major, “Eine kleine Nachtmusik” [A little night music], K. 525
Serenade in C major, “Ganz kleine Nachtmusik” [Very little night music], K. 648
SIRMEN String Quartet in B-flat major, Op. 3, No. 2
Fanny MENDELSSOHN String Quartet in E-flat major

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / violon

Deux violons en matinée à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Les deux violonistes, récipiendaires du prestigieux prix du Violon d’or de l’Université McGill, proposent un programme varié, aussi bien mélancolique qu’exubérant. Entre le classicisme galant de Boccherini et l’intensité dramatique de la Montréalaise Lila Wildy Quillin, laissez-vous tantôt bercer, tantôt emporter par la fougue de leurs interprétations !

Two violinists, both winners of McGill University’s prestigious Golden Violin Award, present a variegated programme that embraces both exuberance and melancholy. From the galant elegance of Boccherini to the dramatic intensity of Montréal composer Lila Wildy Quillin, this concert runs the gamut of musical moods.

Programme

BOCCHERINI Duo pour deux violons en fa majeur, op. 3 no 2, G. 57 
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, pour deux violons 
CLARKE Dumka, duo concertant pour violon, alto et piano 
MOSZKOWSKI Suite pour deux violons et piano en sol mineur, op. 71

Program

BOCCHERINI Duet for Two Violins in F major, Op. 3, No. 2, G. 57 
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, for two violins 
CLARKE Dumka, duo concertante for violin and viola with piano
MOSZKOWSKI Suite for Two Violins and Piano in G minor, Op. 71

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Breakbeat / DJ set / Techno

Dômesicle x HALTE — Pariah • J.rom • UME à la SAT

by Rédaction PAN M 360

En provenance directe d’Amsterdam, Pariah vous entraînera dans une soirée aux accents techno, bass & breaks parfaite pour vous abandonner sur le dancefloor, en compagnie des DJs locaux J.rom, du festival HALTE, et UME. Cofondateur du légendaire label Voam, Pariah offrira un set imprévisible, instinctif et puissant, libéré des contraintes de genres et dont l’impact sur le corps sera immédiat. À ses côtés, le fondateur du festival électro underground montréalais HALTE, J.rom, mêlera groove aux basses puissantes et designs sonores expérimentaux, tandis qu’UME transformera le dancefloor en espace sexy et ludique avec son mélange unique de breakbeat, acid et ghetto tech. Une soirée pour ceux.celles qui aiment se laisser surprendre.

Straight from Amsterdam, Pariah will take you on a night of techno, bass and breaks, perfect for losing yourself on the dancefloor, alongside local DJs J.rom from HALTE festival and UME. Co-founder of the legendary Voam label, Pariah will deliver an unpredictable, instinctive, and powerful set, free from genre constraints and guaranteed to hit your body instantly. Joining him, J.rom, founder of Montreal’s underground electronic festival HALTE, will blend groove, heavy bass, and experimental sound design, while UME will transform the dancefloor into a playful and sexy space with her unique mix of breakbeat, acid, and ghetto tech. A night for those who love to be surprised.

Pariah

Pariah, nom de scène du producteur et DJ britannique Arthur Cayzer, est basé à Amsterdam et a cofondé le label Voam avec son collaborateur de longue date Blawan. Reconnu pour une approche patiente, orientée vers l’impact physique et émotionnel et affranchie des limites de genre, il s’est fait connaître en 2010 sur R&S Records avec des sorties qui ont redéfini une partie de la scène UK. Son album Here From Where We Are, paru en 2018 sur Houndstooth, a marqué une étape importante. Avec Blawan, il a performé sous le nom Karenn, duo marquant du techno live des années 2010, ainsi qu’en duo Persher, où il joue guitare et basse. Des titres récents comme Caterpillar confirment une évolution constante, chaque projet élargissant son approche exploratoire et résolument transversale.

Pariah, the British producer and DJ Arthur Cayzer, is based in Amsterdam and co-founded the Voam label with longtime collaborator Blawan. Known for music shaped by a patient pursuit of physical and emotional impact, liberated from genre limitations, he first emerged in 2010 on R&S Records with releases that reframed UK dance music. His 2018 album on Houndstooth, Here From Where We Are, marked a major milestone. With Blawan, he performed as Karenn, whose improvisational techno became a standout force of the 2010s, and as Persher, which featured Pariah as guitarist and bassist. Recent tracks like Caterpillar underline his continued evolution, with each project expanding his exploratory, genre-fluid approach.

J.rom

J.Rom est un producteur, organisateur d’événements et DJ dans la scène de musique électronique de Montréal. Avec des racines dans le rock alternatif, il s’est produit sur de nombreuses scènes locales avant de se tourner vers la musique électronique. Cette transition lui a permis de développer une sensibilité unique à la manipulation sonore, lui permettant de créer des atmosphères énergiques et imprévisibles. S’inspirant de l’Électro, du Techno et du Breakbeat, J.Rom aborde la curation musicale avec une perspective multidirectionnelle, mêlant grooves centrés sur les basses, rythmes complexes et designs sonores expérimentaux. J.Rom a fondé HALTE, un festival de musique indépendant qui célèbre la culture underground locale. Depuis trois ans, il conçoit aussi des soirées en club, dont Concentrate, Smoke Break, Wine Down et Haute Energy.

Drawing influences from Electro, Techno, Acid, and Breakbeat, J.Rom approaches curation with a multidirectional perspective. Seamlessly blending gritty percussions with in-the-gut bass, his sets are simultaneously hypnotic yet full of dynamics. Deeply inspired by Montreal’s musical diversity, J.Rom founded HALTE, a growing electronic music festival that celebrates the city’s underground culture. Over the past three years, he has also curated club nights under various concepts and names, including Concentrate, Smoke Break, Wine Down, Haute Energy, and more. With roots in alternative rock and indie, he performed on numerous local stages before transitioning into electronic music. This shift brought him a sensitivity to sound manipulation, crafting energetic yet unpredictable atmospheres.

UME

UME est une DJ émergente dont le son s’inspire d’un mélange de breakbeat, d’acid, d’électro et de ghetto tech. Originaire de Montréal et issue du milieu du mannequinat, elle puise son inspiration dans l’énergie des runways et la vie nocturne underground de la ville. Le son d’UME vise à inviter la piste de danse dans un espace sexy et ludique, en mettant l’accent sur le rythme, le groove et les fusions culturelles.

UME is a rising DJ whose sound is rooted in the blend of breakbeat, acid, electro, and ghetto tech. Originally from Montreal and coming from a modelling background, she draws inspiration from the energy of runway stages and the underground nightlife of the city. UME’s sound aims to invite the dance floor into a sexy and playful space, with a focus on rhythm, groove, and cultural fusions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

Crooner / hommage / Vocal Jazz

Sinatra symphonique : Marc Hervieux à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend avec les plus grands succès de Frank Sinatra, intavecerprétés par les grandes voix de Marc Hervieux et de Marie-Ève Janvier porté par l’Orchestre FILMharmonique. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.

A chic, jazzy evening in true Manhattan style awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned vocalists Marc Hervieux and Marie-Ève Janvier, backed by the FILMharmonique Orchestra. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Rediscover these timeless classics just as they were originally recorded, in a grand orchestral tribute under the direction of maestro Francis Choinière. Shimmering brass, lush strings, and irresistible swing: an unforgettable night in the world of the legendary New York crooner.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers