Musical Theatre / Rock

Bat Out of Hell – La comédie musicale à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Préparez-vous à vivre Bat Out of Hell – La comédie musicale qui fera exploser la scène pour une représentation seulement, dans un spectacle qui promet d’être tout simplement légendaire. Bat Out of Hell – La comédie musicale est un spectacle musical réinventé par excellence! Il s’agira d’un événement époustouflant où la musique légendaire de Jim Steinman et de Meat Loaf s’animera avec un groupe de rock dynamique composé de huit musiciens. Évoluant au cœur d’une scénographie à plusieurs niveaux, vous serez transporté à travers les univers variés de Bat Out of Hell.

Get ready to witness Bat Out of Hell: The Musical as it explodes onto the stage for one night only, in a spectacle that promises to be nothing short of legendary. Bat Out of Hell – The Musical, the award-winning musical, is a thrilling spectacle of a show where the timeless music of Jim Steinman and Meat Loaf reigns supreme with a dynamic eight-piece rock band performing amidst sprawling multi-level platforms that transport you through the diverse worlds of Bat Out of Hell.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

musique de film

Star Wars: The Empire Strikes Back en concert à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Joignez-vous à l’orchestre FILMharmonique pour un autre voyage dans une galaxie lointaine, très lointaine, alors qu’il interprétera la musique de John Williams, gagnante d’un Grammy®, avec le film remastérisé de 1980 sur grand écran. Créé par George Lucas et réalisé par Irvin Kirshner, The Empire Strikes Back (L’Empire contre-attaque) est peut-être la plus grande réussite de la saga épique Star Wars. Les 70 musiciens du FILMharmonique, dirigés par Francis Choinière, ne vous décevront pas! Découvrez la puissance de la force, en concert!

Join the FILMharmonique Orchestra on another journey to a galaxy far, far away as it performs John Williams’ Grammy®-winning score with the remastered 1980 film on the big screen. Created by George Lucas and directed by Irvin Kirshner, The Empire Strikes Back is perhaps the greatest achievement of the epic Star Wars saga. The 70 musicians of the FILMharmonique, led by Francis Choinière, will not disappoint! Experience the power of the force, live in concert!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

OM : L’Italie sacrée de Vivaldi à Puccini à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

La chaleur ensoleillée de l’Italie imprègne la beauté vocale de sa musique, reconnue pour son élégance et son lyrisme naturels. Ce concert du Chœur Métropolitain met en lumière une tradition où la voix occupe une place centrale et profondément humaine. La Messa di Gloria de Puccini révèle déjà la richesse mélodique et la force expressive qui feront la renommée du compositeur. En complément, le programme présente deux piliers du vaste héritage choral italien : Monteverdi et Vivaldi, deux compositeurs vénitiens dont la musique sacrée, toujours lumineuse, a traversé les siècles.

Italy’s sun-kissed warmth is reflected in the vocal beauty of its music, celebrated for its natural lyricism and elegance. This Chœur Métropolitain concert highlights a tradition where the voice plays a central, deeply human role. Puccini’s Messa di Gloria, reveals the melodic richness and expressive power that would go on to define his fame. The program also features two pillars of Italy’s choral heritage: Monteverdi and Vivaldi, Venetian composers whose sacred music continues to shine across the centuries.

Programme/program

PUCCINI, Messa di Gloria
MONTEVERDI, Beatus vir
MONTEVERDI, Laudate pueri
VIVALDI, Laetatus sum
VIVALDI, Laudate Dominum omnes gentes

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre métropolitain et est adapté par PAN M 360

classique / musique de film / période romantique

OM : John Williams et Rachmaninov à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

Bien que mieux connu pour sa musique de film, John Williams est aussi l’un des compositeurs de concertos les plus prolifiques de notre époque. Son Concerto pour trompette met brillamment en valeur cet instrument éblouissant, ici interprété par la virtuose Matilda Lloyd. La suite tirée du film Far and Away crée un pont avec les traditions européennes en puisant dans les sonorités de la musique irlandaise. La Deuxième symphonie de Rachmaninov partage avec la musique de Williams un langage immédiatement émouvant, fait de longues mélodies mémorables et d’une profonde nostalgie romantique. Considérée comme le chef-d’œuvre du compositeur, elle compte parmi les dernières grandes symphonies du romantisme tardif, atteignant un équilibre remarquable entre accessibilité, richesse expressive et complexité musicale.

Though best known for his film scores, John Williams is also among the most prolific concerto composers of our time. His Trumpet Concerto brilliantly showcases this dazzling instrument, performed here by virtuoso Matilda Lloyd. The suite from Far and Away creates a bridge with European traditions, drawing on Irish musical colours. Like Williams’s music, Rachmaninoff’s Symphony No. 2 features a language that moves listeners instantly, with long, memorable melodies and profound romantic nostalgia. Considered the composer’s masterpiece, it stands among the last great symphonies of late Romanticism, achieving a remarkable balance between accessibility, expressive richness and musical complexity.

Programme

WILLIAMS, Far and Away : Suite
WILLIAMS, Concerto pour trompette
RACHMANINOV, Symphonie n° 2

    Program

    WILLIAMS, Far and Away : Suite
    WILLIAMS, Concerto for Trumpet and Orchestra
    RACHMANINOV, Symphony No. 2

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de l’Orchestre métropolitain et est adapté par PAN M 360

      jeunesse

      Le Vivier : Mini Neuf – Duo ÉK : Pouet! au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

      by Rédaction PAN M 360

      Place aux enfants avec le Duo ÉK et leur spectacle Pouet! une pièce de théâtre musicale qui invite le public à participer. Pouet! est un spectacle jeune public énergique où musique, bruitage en direct, mime, clown et théâtre d’objets fusionnent pour une expérience ludique et interactive. Cette performance de 30 minutes met en scène deux personnages qui communiquent uniquement par le bruit et le charabia. À travers un langage basé sur le son et le mouvement, les artistes explorent le potentiel musical du quotidien, transformant des gestes banals – se réveiller, se brosser les dents, faire du sport – en un univers sonore magique et imprévisible. Instruments détournés, bruitages et improvisations font de Pouet! une aventure sensorielle où la musique surgit des objets et du corps, révélant le merveilleux caché dans l’ordinaire. Un voyage du son à la musique!

      Children take center stage with Duo ÉK and their show Pouet! a musical theatre piece that invites the audience to participate. Pouet! is an energetic children’s show where music, live sound effects, mime, clowning, and object theatre merge for a playful and interactive experience. This 30-minute performance features two characters who communicate solely through noise and gibberish. Through a language based on sound and movement, the artists explore the musical potential of everyday life, transforming mundane gestures—waking up, brushing teeth, exercising—into a magical and unpredictable sonic universe. Repurposed instruments, sound effects, and improvisations make Pouet! a sensory adventure where music emerges from objects and the body, revealing the wonder hidden in the ordinary. A journey from sound to music!

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

      jeunesse

      Le Vivier : Mini Neuf – Hanatsu Miroir : Ptitécouti au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

      by Rédaction PAN M 360

      Musique, scénographie, lumière : chaque élément est adapté à la psychologie et à la compréhension du monde des enfants de moins de 3 ans. Au cœur du spectacle : une boîte lumineuse pleine de surprises, faite de divers compartiments et tiroirs. Dans chacun d’entre eux se trouvent des objets de formes et de textures différentes, à l’aspect organique et rassurant. La musicienne, tantôt avec de l’eau, tantôt avec de l’air, de ses doigts agiles qui donnent aux objets une certaine magie, en tire une multitude de sons nouveaux qui finissent par former une musique intime et poétique. 

      Music, scenography, lighting: each element is adapted to the psychology and understanding of the world of children under 3 years old. At the heart of the show: a luminous box full of surprises, made of various compartments and drawers. In each of them are objects of different shapes and textures, with an organic and reassuring appearance. The musician, sometimes with water, sometimes with air, with her agile fingers that give the objects a certain magic, draws from them a multitude of new sounds that ultimately form an intimate and poetic music.

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

      chanson keb franco / Country / Folk Rock

      Alex Burger en solo à la salle Claude-Léveillée

      by Rédaction PAN M 360

      Des rythmes country teintés de folks et rock. Vivez pour une dernière fois Ça s’invente pas, le nouvel album d’Alex Burger, présenté en solo, tout près de vous. Lauréat du Félix de l’album country en 2021 pour son premier album Sweet Montérégie, Alex Burger célèbre aujourd’hui la fin de la tournée Ça s’invente pas, son deuxième album. Porté par des teintes folks et des élans rock, ce nouvel opus dévoile une voix chaude et douce, ainsi qu’une plume orfévrée, drôle et touchante à travers laquelle il aborde l’amour, la route, le quotidien et la dérape. Habituellement épaulé par ses fidèles et rodés Prix Staff, il se présente aux Veillées en formule solo, une manière dépouillée et intime d’exposer ses chansons, leur donnant un relief nouveau et une proximité rare avec le public, qui aura également l’occasion de vivre l’expérience de création à travers de nouvelles chansons. À la fin du spectacle, participez à un moment d’échange privilégié avec l’artiste.

      From country rhythms to the sounds of folk and rock. Experience a solo performance of Alex Burger’s new album, Ça s’invente pas, one last time, up close. Winner of the Félix Award for Country Album of the Year in 2021 for his debut album, Sweet Montérégie, Alex Burger is celebrating the end of the tour for Ça s’invente pas, his second album. Driven by folk influences and rock rhythms, this new work reveals a warm, gentle voice and finely crafted, droll, and touching lyricism through which Burger explores love, the road, everyday life, and the unexpected turns we sometimes face. Usually backed by his faithful and seasoned band Prix Staff, he’s making a solo appearance at Les Veillées, with a stripped-down and intimate performance of his songs from Ça s’invente pas, giving them new depth, appearing in rare proximity to audience members, who will also get to experience his creative process as he performs a few new songs. After the show, stay around for a special chat with Alex.

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

      immersion / jeunesse / percussions

      Le Vivier : Mini Neuf – Journée jeune public au Studio-Théâtre de l’Édifice Wilder

      by Rédaction PAN M 360

      Une journée complète de découvertes avec des concerts pour les tout-petits (Ptitécouti par Hanatsu miroir) et pour les plus grands (Pouet! du Duo ÉK), une douce sieste sonore conçue par Fiolûtröniq et Phth, ainsi qu’une série d’ateliers où les enfants peuvent explorer la musique, fabriquer des instruments, danser avec l’Agora de la danse et s’initier aux percussions.

      A full day of discoveries with concerts for the very young (Ptitécouti by Hanatsu miroir) and for older children (Pouet! by Duo ÉK), a gentle sound nap designed by Fiolûtröniq and Phth, as well as a series of workshops where children can explore music, make instruments, dance with Agora de la danse, and learn percussion.

      Programme

      -Concert: Hanatsu miroir – Ptitécouti (0-3 ans) 09:45 – 11:00 – 15:45
      -Concert: Duo ÉK – Pouet!  (4 ans et+) 14:00
      -Sieste sonore: Aquarium onirique, une installation sonore conçue par Fiolûtröniq et Phth, dans un espace de détente tout en douceur.
      -Atelier Lovemusic : Explorez ce que la musique peut faire ressentir et imaginer
      -Atelier fabrication d’instruments: création d’objets sonores et improvisation avec le Duo ÉK.
      -Atelier danse et musique avec l’Agora de la danse
      -Atelier de percussions de  Hanatsu miroir avec Olivier Maurel

      Program

      -Concert: Hanatsu miroir – Ptitécouti (0-3 years old)
      -Concert: Duo ÉK – Pouet!  (4 years old +)
      -Sound nap: Aquarium onirique, a sound installation designed by Fiolûtröniq and Phth, in a gently relaxing space.
      -Lovemusic Workshop: Explore what music can make you feel and imagine
      -Instrument making workshop: creation of sound objects and improvisation with the ÉK Duo.
      -Danse and music workshop with the Agora de la danse
      -Percussion workshop with Hanatsu miroir and Olivier Maurel

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

      Baroque / classique

      Arion Orchestre Baroque : Les larmes de Marie à la salle Bourgie

      by Rédaction PAN M 360

      L’on vous promet autant de larmes de bonheur que de tristesse, et parfois les deux à la fois, lors de ce programme qui a comme point focal le nom Marie. Marie comme la mère du Christ au pied de la croix dans l’émouvante cantate Il pianto di Maria de Giuseppe Battista Ferrandini. Mais aussi comme dans le prénom de trois compositrices d’exception du XVIIIe siècle qui ont laissé leur marque à l’opéra – Grimani, Walpurgis et Agnesi – cette dernière nous offrant également un concerto pour clavecin. Pour ce programme Arion accueille la contralto Anthea Pichanick qui vous ravira assurément, et la cheffe et claveciniste Marie van Rhijn, à la carrière florissante, que nous accueillons toutes les deux pour la première fois à Montréal.

      You are promised as many tears of joy as of sorrow, and sometimes both at once, in this program whose focal point is the name Marie. Marie as in the mother of Christ at the foot of the cross in Giuseppe Battista Ferrandini’s moving cantata Il pianto di Maria. But also Marie as in the first name of three exceptional 18th-century women composers who left their mark on opera – Grimani, Walpurgis, and Agnesi –the latter also offering us a harpsichord concerto. For this program, Arion welcomes contralto Anthea Pichanick, who is sure to delight you, and conductor and harpsichordist Marie van Rhijn, whose flourishing career brings her to Montréal for the first time, as we welcome both artists to the city.

      Programme/program

      Œuvres de/works by Maria Teresa Agnesi, Giovanni Battista Ferrandini, Maria Margherita Grimani, Antonio Vivaldi et Maria Antonia Walpurgis

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de l’Arion Orchestre Baroque et est adapté par PAN M 360

      Baroque / classique

      Les Violons du Roy : Autour de Don Quichotte à la salle Bourgie

      by Rédaction PAN M 360

      Don Quichotte a inspiré un grand nombre d’œuvres d’art. Le prolifique Telemann en a fait une suite savoureuse comme le compositeur finlandais Sallinen, une œuvre concertante très originale et spectaculaire pour violoncelle qui fera ici appel à toute la virtuosité de Johannes Moser qu’on entendra aussi dans le plus célèbre concerto de C.P.E. Bach.

      Don Quixote has inspired innumerable works of art, including a delightful suite by the prolific Telemann and a spectacular concertante piece for cello by Finnish composer Sallinen. In this performance, cellist Johannes Moser will showcase his full virtuosity in Sallinen’s work, then also appear in C.P.E. Bach’s most famous concerto.

      Programme

      G.P. TELEMANN
      Suite en sol majeur, TWV 55:G10 Burlesque de Quichotte
      C.P.E. BACH
      Concerto pour violoncelle en la majeur, Wq. 172, H. 439
      A. SALLINEN
      Chamber Music III, The Nocturnal Dances of Don Juanquixote
      L. VAN BEETHOVEN
      Quatuor n° 11 en fa mineur, op. 95 « Serioso » (version pour orch. à cordes)

      Program

      G.P. TELEMANN
      Ouverture-Suite, TWV 55:G10 Burlesque de Quixotte
      C.P.E. BACH
      Concerto for Cello in A Major, Wq. 172, H. 439
      A. SALLINEN
      Chamber Music III, The Nocturnal Dances of Don Juanquixote
      L. VAN BEETHOVEN
      String Quartet No. 11 in F Minor, Op. 95 « Serioso » (version for string orchestra)

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient des Violons du Roy et est adapté par PAN M 360

      hommage / Symphonic Metal

      AnesthesiA | Hommage à Metallica symphonique à la salle Wilfrid-Pelletier

      by Rédaction PAN M 360

      À la demande générale et fort du succès retentissant de ses représentations à guichets fermés en 2022, 2023, 2024 et 2025, le spectacle Hommage à Metallica symphonique présenté par la formation AnesthesiA s’arrête à la Place des Arts, accompagné par l’Orchestre FILMharmonique. Les admirateurs de la légendaire formation californienne vivront une expérience hors du commun, un concert spectaculaire où la puissance du métal rencontre la grandeur symphonique. Sous la direction de Olivier Hébert, AnesthesiA et l’Orchestre FILMharmonique revisiteront les classiques incontournables couvrant la période marquante de 1983 à 1999, de Kill ‘Em All à S & M -1.

      By popular demand and following the resounding success of its sold-out performances in 2022, 2023, 2024, and 2025, Metallica – Symphonic Tribute, performed by the band AnesthesiA, makes a stop at Place des Arts, joined by the FILMharmonique Orchestra. Fans of the legendary Californian band will be treated to an extraordinary experience: a spectacular concert where the raw power of metal meets the majesty of symphonic music. Under the direction of Olivier Hébert, AnesthesiA and the FILMharmonique Orchestra will revisit the band’s iconic classics from the pivotal years 1983 to 1999, spanning from Kill ‘Em All to S & M -1.

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

      DJ set / Drum & Bass / IDM

      Dômesicle x Homegrown Harvest — CCL (DE) • laced • Coussy à la SAT

      by Rédaction PAN M 360

      Un Dômesicle co-présenté avec le collectif de musique électronique underground Homegrown Harvest pour les lovers de house, techno, bass & breaks. Avec l’ultra talentueuse DJ berlinoise CCL et nos pépites locales laced et Coussy. CCL débarque à Montréal pour un set qui transcendera les genres, mêlant techno éclatée, steppers, synthés dignes des 80s, footwork et textures psychédéliques. Figure internationale de la scène électronique, iel a été salué.e pour sa vision audacieuse et ses sets captivants – autrement dit, ça promet. C’est sans compter les DJs montréalais.es laced (live) et Coussy qui pimenteront cette folle soirée avec des sets IDM et tech house, tout aussi chaotiques qu’envoûtants. Un must-go, sans aucun doute.

      A Dômesicle co-presented with the underground electronic collective Homegrown Harvest, for lovers of house, techno, bass, and breaks, featuring the ultra-talented Berlin DJ CCL and our local gems laced and Coussy. CCL arrives in Montreal with a set that will transcend genres, blending glitchy techno, steppers, 80s-style synths, footwork, and psychedelic textures. An international figure of the electronic scene, they’ve been praised for their bold vision and captivating sets—so expect nothing less than a mind-blowing experience. Montreal DJs laced and Coussy will spice up the night with chaotic yet mesmerizing IDM and tech house sets. A must-go, no doubt about it.

      CCL

      CCL est DJ, producteur·ice, artiste visuel·le et organisateur·ice, reconnu·e pour liquéfier la matière rythmique et mélodique en audacieux écosystèmes transgenres et fluides. Ses sets ouvrent des brèches entre tempos et styles, tissant cowgirl-breaks, steppers infectieux, techno brisée, footwork scintillant, synthés néon poussiéreux, dub tordu, drum & bass bouillonnante, ambiances souples et plus encore en récits vibrants et en perpétuelle mue. Salué·e pour sa vision musicale aventureuse et son sens maîtrisé de la tension et du relâchement, CCL a été mis·e en avant dans Pitchfork, Resident Advisor, FACT, Mixmag, Crack Magazine, The Guardian et Groove Magazine. Sa collaboration avec Flora FM a été nommée parmi les meilleurs morceaux de 2019 par Resident Advisor, et son mix « Ode to the Queer Steppas » figure parmi les meilleurs de la décennie. Iel s’est produit·e au Berghain/Panorama Bar, à Unsound, Rural Japan, Honcho Campout, Movement Detroit et Rewire. Au-delà de son travail artistique, CCL est un·e acteur·ice clé des festivals New Forms, Decibel et Corridor, toujours guidé·e par l’élan communautaire et la connexion par le son.

      CCL is a DJ, producer, visual artist and organizer known for liquefying rhythmic and melodic matter into bold, genre-fluid ecosystems. Their sets open wormholes between tempos and styles, weaving cowgirl-breaks, infectious steppers, broken techno, glittering footwork, neon-dusty synths, twisted dub, bubbling drum & bass, supple ambience and more into vivid, ever-molting narratives. Celebrated for their adventurous musical vision and masterful sense of tension and release, CCL has been featured in Pitchfork, Resident Advisor, FACT, Mixmag, Crack Magazine, The Guardian, and Groove Magazine. Their collaboration with Seattle’s Flora FM was hailed among Resident Advisor’s best tracks of 2019, and their mix “Ode to the Queer Steppas” was named one of the best of the decade. They’ve performed at Berghain/Panorama Bar, Unsound, Rural Japan, Honcho Campout, Movement Detroit and Rewire. Beyond their own work, CCL is a key producer for New Forms Festival, Decibel, and Corridor, always championing community and connection through sound.

      laced

      laced est le projet de l’artiste montréalaise Nela Paki, dont le son fusionne des rythmes inspirés de l’IDM avec des atmosphères spectrales, tissant des beats envoûtants à la fois enivrants et intimes. S’inspirant des rêves et de la fantaisie, elle crée de la musique qui semble suspendue entre réalité et rêverie, un espace où l’émotion et l’abstraction se rencontrent. En 2020, elle a fondé le label expérimental Causal Chain, dédié aux œuvres électroniques et ambiantes innovantes. Ses EP de 2022, Caustic Reverie et oko, ont élargi sa palette sonore, combinant des structures rythmiques complexes avec des textures délicates et surnaturelles. Parallèlement à son travail solo, elle fait également partie de Saudade, une collaboration avec l’artiste visuelle et harpiste Marilou Lyonnais Archambault. Ensemble, elles créent des compositions abstraites et contemplatives qui s’inspirent de la dimension onirique du son pour explorer les thèmes du mirage, de la mémoire et de l’absence.

      laced is the project of Montreal-based artist Nela Paki, whose sound merges IDM-inspired rhythms with spectral atmospheres, weaving entrancing beats that are at once heady and intimate. Drawing from dreams and fantasy, she creates music that feels suspended between reality and reverie — a space where emotion and abstraction meet. In 2020, she founded the experimental label Causal Chain, dedicated to boundary-pushing electronic and ambient works. Her 2022 EPs — Caustic Reverie and oko — expanded her sonic palette, combining intricate rhythmic structures with delicate, otherworldly textures. Alongside her solo work, she is also part of Saudade, a collaboration with visual artist and harpist Marilou Lyonnais Archambault. Together, they craft abstract and contemplative compositions drawing on the dreamlike dimension of sound to explore themes of mirage, memory, and absence.

      Coussy

      Coussy est un DJ émergent de Montréal dont la passion pour la musique et pour la scène nocturne locale a rapidement évolué durant la pandémie. Porté par une énergie imprévisible et alimenté par son TDAH débordant, Coussy s’efforce d’apporter un dancefloor chaotique où la spontanéité, la folie et l’audace sont à l’honneur.

      Coussy is an emerging DJ from Montreal and a true enthusiast of the local nightlife scene. His passion for music grew rapidly during the pandemic and pushed him toward a creative path. Driven by an unpredictable energy & fueled by his boundless Adhd, Coussy strives to create a chaotic dancefloor where spontaneity and boldness take center stage.

      POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

      Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

      Subscribe to our newsletter

      Inscription
      Infolettre

      "*" indicates required fields

      Type of Suscribers