Classical Period / quatuor à cordes

Musicien.ne.s de l’Orchestre Métropolitain – Mozart : Une petite musique de nuit à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Mozart ne cesse de surprendre : faisant écho à sa célèbre Petite musique de nuit, les cordistes de l’OM présentent une œuvre du génie viennois redécouverte en 2024 ! À la même époque, Maddalena Sirmen devenait la première femme à publier des quatuors à cordes, dont Fanny Mendelssohn suivra les traces avec son magnifique opus.

Mozart never ceases to amaze! Alongside the famous Eine kleine Nachtmusik, the OM’s string players perform a Mozart manuscript rediscovered in 2024. Meanwhile, Mozart’s contemporary Maddalena Sirmen was the first woman to publish string quartets, paving the way for the magnificent chamber works of Fanny Mendelssohn.

Programme

MOZART
Sérénade no 13 en sol majeur, « Eine kleine Nachtmusik » [Une petite musique de nuit], K. 525
Sérénade en do majeur, « Ganz kleine Nachtmusik » [Toute petite musique de nuit], K. 648
SIRMEN Quatuor à cordes en si bémol majeur, op. 3 no 2
Fanny MENDELSSOHN Quatuor à cordes en mi bémol majeur

Program

MOZART
Serenade No. 13 in G major, “Eine kleine Nachtmusik” [A little night music], K. 525
Serenade in C major, “Ganz kleine Nachtmusik” [Very little night music], K. 648
SIRMEN String Quartet in B-flat major, Op. 3, No. 2
Fanny MENDELSSOHN String Quartet in E-flat major

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

classique / violon

Deux violons en matinée à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Les deux violonistes, récipiendaires du prestigieux prix du Violon d’or de l’Université McGill, proposent un programme varié, aussi bien mélancolique qu’exubérant. Entre le classicisme galant de Boccherini et l’intensité dramatique de la Montréalaise Lila Wildy Quillin, laissez-vous tantôt bercer, tantôt emporter par la fougue de leurs interprétations !

Two violinists, both winners of McGill University’s prestigious Golden Violin Award, present a variegated programme that embraces both exuberance and melancholy. From the galant elegance of Boccherini to the dramatic intensity of Montréal composer Lila Wildy Quillin, this concert runs the gamut of musical moods.

Programme

BOCCHERINI Duo pour deux violons en fa majeur, op. 3 no 2, G. 57 
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, pour deux violons 
CLARKE Dumka, duo concertant pour violon, alto et piano 
MOSZKOWSKI Suite pour deux violons et piano en sol mineur, op. 71

Program

BOCCHERINI Duet for Two Violins in F major, Op. 3, No. 2, G. 57 
Lila Wildy QUILLIN Calligraphy, for two violins 
CLARKE Dumka, duo concertante for violin and viola with piano
MOSZKOWSKI Suite for Two Violins and Piano in G minor, Op. 71

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Breakbeat / DJ set / Techno

Dômesicle x HALTE — Pariah • J.rom • UME à la SAT

by Rédaction PAN M 360

En provenance directe d’Amsterdam, Pariah vous entraînera dans une soirée aux accents techno, bass & breaks parfaite pour vous abandonner sur le dancefloor, en compagnie des DJs locaux J.rom, du festival HALTE, et UME. Cofondateur du légendaire label Voam, Pariah offrira un set imprévisible, instinctif et puissant, libéré des contraintes de genres et dont l’impact sur le corps sera immédiat. À ses côtés, le fondateur du festival électro underground montréalais HALTE, J.rom, mêlera groove aux basses puissantes et designs sonores expérimentaux, tandis qu’UME transformera le dancefloor en espace sexy et ludique avec son mélange unique de breakbeat, acid et ghetto tech. Une soirée pour ceux.celles qui aiment se laisser surprendre.

Straight from Amsterdam, Pariah will take you on a night of techno, bass and breaks, perfect for losing yourself on the dancefloor, alongside local DJs J.rom from HALTE festival and UME. Co-founder of the legendary Voam label, Pariah will deliver an unpredictable, instinctive, and powerful set, free from genre constraints and guaranteed to hit your body instantly. Joining him, J.rom, founder of Montreal’s underground electronic festival HALTE, will blend groove, heavy bass, and experimental sound design, while UME will transform the dancefloor into a playful and sexy space with her unique mix of breakbeat, acid, and ghetto tech. A night for those who love to be surprised.

Pariah

Pariah, nom de scène du producteur et DJ britannique Arthur Cayzer, est basé à Amsterdam et a cofondé le label Voam avec son collaborateur de longue date Blawan. Reconnu pour une approche patiente, orientée vers l’impact physique et émotionnel et affranchie des limites de genre, il s’est fait connaître en 2010 sur R&S Records avec des sorties qui ont redéfini une partie de la scène UK. Son album Here From Where We Are, paru en 2018 sur Houndstooth, a marqué une étape importante. Avec Blawan, il a performé sous le nom Karenn, duo marquant du techno live des années 2010, ainsi qu’en duo Persher, où il joue guitare et basse. Des titres récents comme Caterpillar confirment une évolution constante, chaque projet élargissant son approche exploratoire et résolument transversale.

Pariah, the British producer and DJ Arthur Cayzer, is based in Amsterdam and co-founded the Voam label with longtime collaborator Blawan. Known for music shaped by a patient pursuit of physical and emotional impact, liberated from genre limitations, he first emerged in 2010 on R&S Records with releases that reframed UK dance music. His 2018 album on Houndstooth, Here From Where We Are, marked a major milestone. With Blawan, he performed as Karenn, whose improvisational techno became a standout force of the 2010s, and as Persher, which featured Pariah as guitarist and bassist. Recent tracks like Caterpillar underline his continued evolution, with each project expanding his exploratory, genre-fluid approach.

J.rom

J.Rom est un producteur, organisateur d’événements et DJ dans la scène de musique électronique de Montréal. Avec des racines dans le rock alternatif, il s’est produit sur de nombreuses scènes locales avant de se tourner vers la musique électronique. Cette transition lui a permis de développer une sensibilité unique à la manipulation sonore, lui permettant de créer des atmosphères énergiques et imprévisibles. S’inspirant de l’Électro, du Techno et du Breakbeat, J.Rom aborde la curation musicale avec une perspective multidirectionnelle, mêlant grooves centrés sur les basses, rythmes complexes et designs sonores expérimentaux. J.Rom a fondé HALTE, un festival de musique indépendant qui célèbre la culture underground locale. Depuis trois ans, il conçoit aussi des soirées en club, dont Concentrate, Smoke Break, Wine Down et Haute Energy.

Drawing influences from Electro, Techno, Acid, and Breakbeat, J.Rom approaches curation with a multidirectional perspective. Seamlessly blending gritty percussions with in-the-gut bass, his sets are simultaneously hypnotic yet full of dynamics. Deeply inspired by Montreal’s musical diversity, J.Rom founded HALTE, a growing electronic music festival that celebrates the city’s underground culture. Over the past three years, he has also curated club nights under various concepts and names, including Concentrate, Smoke Break, Wine Down, Haute Energy, and more. With roots in alternative rock and indie, he performed on numerous local stages before transitioning into electronic music. This shift brought him a sensitivity to sound manipulation, crafting energetic yet unpredictable atmospheres.

UME

UME est une DJ émergente dont le son s’inspire d’un mélange de breakbeat, d’acid, d’électro et de ghetto tech. Originaire de Montréal et issue du milieu du mannequinat, elle puise son inspiration dans l’énergie des runways et la vie nocturne underground de la ville. Le son d’UME vise à inviter la piste de danse dans un espace sexy et ludique, en mettant l’accent sur le rythme, le groove et les fusions culturelles.

UME is a rising DJ whose sound is rooted in the blend of breakbeat, acid, electro, and ghetto tech. Originally from Montreal and coming from a modelling background, she draws inspiration from the energy of runway stages and the underground nightlife of the city. UME’s sound aims to invite the dance floor into a sexy and playful space, with a focus on rhythm, groove, and cultural fusions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

Crooner / hommage / Vocal Jazz

Sinatra symphonique : Marc Hervieux à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend avec les plus grands succès de Frank Sinatra, intavecerprétés par les grandes voix de Marc Hervieux et de Marie-Ève Janvier porté par l’Orchestre FILMharmonique. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.

A chic, jazzy evening in true Manhattan style awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned vocalists Marc Hervieux and Marie-Ève Janvier, backed by the FILMharmonique Orchestra. Fly Me to the Moon, My Way, New York, New York, Strangers in the Night… Rediscover these timeless classics just as they were originally recorded, in a grand orchestral tribute under the direction of maestro Francis Choinière. Shimmering brass, lush strings, and irresistible swing: an unforgettable night in the world of the legendary New York crooner.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / Contemporary

SMCQ : Fougue concertante à la salle Pierre-Mercure

by Rédaction PAN M 360

Suite à un appel de dossiers auprès de jeunes solistes, dans le cadre de sa saison hommage 60e anniversaire, la SMCQ vous convie à une soirée de concertos contemporains, avec les solistes Catherine Cherrier, Élise Poulin et Bailey Wantuch, dans un programme qui vous en mettra plein les yeux, avec des œuvres puissantes et saisissantes de Leroux, Matalon et Saariaho. L’Ensemble de la SMCQ y sera dirigé par son chef attitré Cristian Gort.

Following a call for submissions from young soloists, and as part of its 60th-anniversary tribute season, the SMCQ invites you to an evening of contemporary concertos featuring soloists Catherine Cherrier, Élise Poulin and Bailey Wantuch in a program that will dazzle with powerful, arresting works by Leroux, Matalon, and Saariaho. The Ensemble de la SMCQ will be led by its principal conductor, Cristian Gort.

Programme

(d)Tourner (2016-17), 21:00
Philippe Leroux
percussion solo, flûte, hautbois, clarinette, cor, percussions, piano, 2 violons, alto et violoncelle
Trame I (1997), 15:00
Martín Matalon
hautbois, basson, cor, trompette, percussions et contrebasse
Concerto pour violon Graal Théâtre (1997)
Kaija Saariaho
violon, flûte (piccolo), hautbois, clarinette en si bémol, clarinette basse, basson, 2 cors, trompette, trombone basse, 2 percussions, harpe, piano, 2 violons, alto, violoncelle et contrebasse

Program

(d)Tourner (2016-17), 21:00
Philippe Leroux
solo percussion, flute, oboe, clarinet, horn, percussion, piano, 2 violins, viola and cello
Trame I (1997), 15:00
Martín Matalon
oboe, bassoon, horn, trumpet, percussion and double bass
Concerto pour violon Graal Théâtre (1997)
Kaija Saariaho
violin, flute (piccolo), oboe, B-flat clarinet, bass clarinet, bassoon, 2 horns, trumpet, bass trombone, 2 percussions, harp, piano, 2 violins, alto, cello and double bass

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360

classique / Opera

Faculté de musique de l’UdeM : Orphée en Enfer à la salle Claude-Champagne

by Rédaction PAN M 360

Parmi l’imposante production d’opérettes du compositeur français Jacques Offenbach, l’une se distingue encore aujourd’hui par sa grande popularité : Orphée aux enfers. Parodiant allègrement le mythe d’Orphée, cette œuvre des plus comiques séduit par sa légèreté, ses drôleries, de même que par son célèbre cancan. Deux distributions formées de chanteuses et chanteurs de l’Atelier d’opéra de l’Université de Montréal se partageront les divers rôles, accompagnés de l’Orchestre de l’Université de Montréal sous la direction de Mathieu Lussier. La mise en scène signée par François Racine ramènera l’intrigue dans une boîte de nuit; promettant ainsi une production éclatée et haute en couleur. Découvrez les artistes lyriques de la nouvelle génération sur la scène de la salle Claude-Champagne, et délectez-vous de la joyeuse musique d’Offenbach !

Among the vast output of operettas by French composer Jacques Offenbach, one work remains especially popular today: Orpheus in the Underworld. Cheerfully parodying the myth of Orpheus, this delightfully comic piece charms audiences with its lightness, its humor, and, of course, its famous cancan. Two casts made up of singers from the Université de Montréal Opera Workshop will share the various roles, accompanied by the Université de Montréal Orchestra under the direction of Mathieu Lussier. The staging by François Racine transposes the story to a nightclub, promising a vibrant, colorful, and high-energy production. Discover the next generation of opera artists on the stage of Salle Claude-Champagne, and revel in Offenbach’s exuberant music!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

Baroque / Early Music / Electronic / musique méditerranéenne

Tarta Relena : A Mediterranean Spell Across Centuries

by Z Neto Vinheiras

In a full house at Sala Rossa, this last Thursday January 22 was an evening of vocal communion – an echo of the currents beneath the centuries, the Mediterranean landscapes and an incredible permeability between genres, languages and techniques. A humungous spectacle crossing geographies, time and humanity.

Honouring both the sacred and profane, the ancient and contemporary, Marta Torella and Helena Ros braid stories with their voices and in their voices there is gravity – it’s a dance between a soprano and a contralto, balancing, sustaining each other, confronting the crowd. They embody the contrasts in which are crafted the threads of continuity, the siren tapestry with all the stories needed to be told and heard. There is a synchrony and kinship between the two on stage that is not even telepathic but that they seem to be made out of the same dust.

The duo from Barcelona arrives in Montréal after a good week in the US touring their most recent album “Ès pergunta” (Latency, 2024), conceptualising the inevitability of fate in this tension between human and nature. It’s a lyrical plasticity, a unification of time frames and an elastic range of techniques. Tara Relena’s music is so much about the voice, the languages, the stories and the mysticism, that the use of the electronics here are only an accommodation to the contemporary, an extra layer of gravity in a scene that is a weighty present.

Throughout the night, Ros and Torella also tell us the stories behind their own process of making this album, including the happy accidents that resulted in an extra track “Odniramat” which happened by mistakenly reverse the recorded track “Tamarindo” – being so obsessed with the energy of the fate, they learned the reversed lyrics and melodies and kept the track. Which makes me think, in their conceptual framework, how timeless time and fate themselves can be. A past stretched to infinity and back is no past anymore but continuity. It is part of the same matter.

Nevertheless, Ros and Torella are not just singing to us on a stage; they are inviting us in to really listen – they want us to hear what the sirens have to tell us about fate, which is not a very serene one. At the end of the night, they gift us a Georgian singing  a cappella encore with Mingjia Chen and Linnea Sablosky, who are together on tour performing Meara O’Riley’s Hocket for two voices, an absolute must see performance as well!

Contemporary / Création / saxophone

Quatuor Quasar : Cinq pièces liquides à l’église Saint-Édouard

by Rédaction PAN M 360

Quasar propose un programme qui marie les musiques contemporaines aux œuvres de création, avec 5 œuvres qui gravitent de près ou de loin autour de l’univers musical du compositeur québécois Claude Vivier.
Le concert s’intéresse d’une part aux cercles rapprochés de Claude Vivier, avec l’œuvre d’un de ses maîtres en composition à Paris, Paul Méfano. On découvre ensuite son influence sur les compositrices et compositeurs d’aujourd’hui avec Bestiaire d’Émilie Girard-Charest, ainsi que 2 œuvres commandées spécialement pour ce projet : L’instant liquide de Florence M. Tremblay et Cinq pièces liquides de Yassen Vodenitcharov. En ouverture, redécouvrez l’œuvre phare de Claude Vivier, Pulau Dewata, que le quatuor ne cesse de jouer et de parfaire depuis près de 30 ans, dans un hommage toujours renouvelé à ce grand compositeur.

Quasar presents a programme that combines contemporary music with creative works, featuring five pieces that revolve, directly or indirectly, around the musical universe of Quebec composer Claude Vivier. The concert focuses on Claude Vivier’s close circle, with a work by one of his composition teachers in Paris, Paul Méfano. We then discover his influence on today’s composers with Bestiaire by Émilie Girard-Charest, as well as two works commissioned especially for this project: Vapours carved out of languorous air by Florence M. Tremblay and Cinq pièces liquides by Yassen Vodenitcharov. The concert opens with a rediscovery of Claude Vivier’s seminal work, Pulau Dewata, which the quartet has been playing and perfecting for nearly 30 years, in a constantly renewed tribute to this great composer.

Programme/program

Yassen Vodenitcharov – Cinq pièces liquides
Claude Vivier – Pulau Dewata
Florence M. Tremblay – L’instant liquide
Paul Méfano – Mouvement calme
Émilie Girard-Charest – Bestiaire

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Quatuor Quasar et est adapté par PAN M 360

classique / Piano

Víkingur Ólafsson joue Bach, Beethoven et Schubert à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Celui que le New York Times a surnommé le « Glenn Gould islandais » est l’un des pianistes les plus en vue sur la scène musicale internationale et ne cesse de marquer l’imaginaire des publics qu’il rencontre. De retour à la Salle Bourgie après son triomphe de 2024, il consacre son nouveau programme à Bach, Beethoven et Schubert, trois compositeurs qui ont porté la musique à des sommets inégalés.

“Iceland’s Glenn Gould” (The New York Times) has captured the imaginations of audiences worldwide. One of the most sought-after pianists on the international scene, he returns to Bourgie Hall after his triumphant 2024 appearance, this time with a new programme devoted to three composers who reached new heights of musical expression: Bach, Beethoven, and Schubert.

Programme

J. S. BACH Prélude en mi majeur, BWV 854
BEETHOVEN Sonate pour piano no 27 en mi mineur, op. 90
J. S. BACH Partita no 6 en mi mineur, BWV 830 
SCHUBERT Sonate pour piano en mi mineur, D. 566
BEETHOVEN 
Sonate pour piano no 30 en mi majeur, op. 109

Program

J. S. BACH Prelude in E major, BWV 854
BEETHOVEN Piano Sonata No. 27 in E minor, Op. 90
J. S. BACH 
Partita No. 6 in E minor, BWV 830 
SCHUBERT Piano Sonata in E minor, D. 566
BEETHOVEN Piano Sonata No. 30 in E major, Op. 109

LES BILLETS POUR CES SPECTACLES SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Dômesicle x La Rama Records — Luca Lozano (UK) & Mr. Ho (HK) • balgalquirit b2b donotstealmyname à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Une soirée co-présentée par La Rama aux accents house, électro, techno et rave avec les cofondateurs du célèbre label Klasse Wrecks, Luca Lozano & Mr. Ho, et les DJs locales badgalquirit et donotstealmyname en b2b. Place à un set légendaire quelque part entre le Royaume-Uni et Hong Kong avec un duo culte de la scène club internationale: Luca Lozano & Mr. Ho. Ils livreront un set entre house, breakbeat, techno décalée et influences rave des années 90, avec leur énergie toujours ludique et imprévisible. Les DJs montréalaises badgalquirit et donotstealmyname envoûteront le dancefloor avec un b2b fusionnant techno, house et trance. Une chose est sûre: tu n’es pas prêt·e de t’en remettre.

A night co-presented by La Rama with house, electro, techno, and rave vibes featuring Luca Lozano & Mr. Ho, co-founders of the renowned Klasse Wrecks label, alongside Montreal DJs badgalquirit and donotstealmyname in a b2b set. Get ready for a legendary set somewhere between the UK and Hong Kong with a cult duo of the international club scene: Luca Lozano & Mr. Ho. They’ll deliver a mix of house, breakbeat, off-kilter techno, and ’90s rave influences, with their signature playful and unpredictable energy. Montreal DJs badgalquirit and donotstealmyname will enchant the dancefloor with a b2b set fusing techno, house, and trance. One thing is for sure: you’re not going to get over it anytime soon.

Luca Lozano

Luca Lozano est un DJ et producteur britannique basé à Berlin dont le son oscille entre house, techno et trip hop, où les bass lines brutales sont au centre de la scène et les émotions sombres s’entremêlent avec aisance et style. Au-delà de ses propres productions, il joue un rôle clé chez Klasse Recordings, où il occupe le poste d’A&R et contribue à définir l’orientation du label en faisant venir des artistes tels que Sacha Robotti, Kris Wadsworth, Jordan Peak, Johanna Knutsson, Minilogue et Huxley. Lozano supervise également l’identité visuelle du label en tant que directeur artistique, s’inspirant de sa passion pour l’art outsider et le graffiti des années 1970.

Luca Lozano is a British-born, Berlin-based DJ and producer whose sound rides the wave between house, techno and trip hop, where thuggish bass lines take center stage and dark emotions intertwine with ease and style. Beyond his own releases, he plays a key role at Klasse Recordings, serving as A&R and helping shape the label’s direction by bringing in artists such as Sacha Robotti, Kris Wadsworth, Jordan Peak, Johanna Knutsson, Minilogue and Huxley. Lozano also oversees the label’s visual identity as its creative director, drawing on his passion for outsider art and 1970s graffiti.

Mr. Ho

M. Ho est collectionneur de musique, DJ, producteur et directeur de Klasse Wrecks, un label culte à l’origine des artistes électroniques les plus convoités de l’industrie. M. Ho a produit de la musique pour Klasse Wrecks, Cabaret Recordings, Clone Permanent Vacation et Gudu. Chaque remix de M. Ho a son propre style, mais est réalisé dans le respect de chaque label et artiste. Ayant débuté sa carrière en tant que turntablist, M. Ho possède un talent naturel et facile en tant que DJ. Ses sets sont énergiques et imprévisibles, ancrés dans la house, la techno, le breakbeat et l’électro. M. Ho est actuellement résident au Mihn (Hong Kong) et au Tresor (Berlin).

Mr. Ho is a music collector, DJ, producer and label owner of Klasse Wrecks, the cult label behind some of today’s most coveted electronic records. Mr. Ho has made music for Klasse Wrecks, Cabaret Recordings, Clone Permanent Vacation, Gudu and a few others. Every Mr. Ho release and remix has its own style, but is made with respect for each of the imprints and artists. Having started his career as a turntablist, Mr. Ho has an easy and natural ability as a DJ. His sets are energetic and unpredictable, rooted in house, techno, breakbeat and electro. Mr. Ho currently holds residencies at Mihn (Hong Kong) and Tresor (Berlin).

badgalquirit

Mixant sur les dancefloors emblématiques de Montréal, Berlin et au-delà, badgalquirit propose un mélange harmonieux de techno sexy, de trance entraînante et de tech-house décalée. Membre du duo berlinois MDSM, elle a apporté son énergie séduisante et progressive à des lieux légendaires tels que le Panorama Bar du Berghain, le Multisex et d’innombrables clubs à Montréal, Berlin, New York et ailleurs, toujours en gardant le public dans le groove.

Spinning across iconic dancefloors in Montreal, Berlin, and beyond, badgalquirit serves up a seamless blend of sexy techno, bouncy trance, and leftfield tech-house. As half of Berlin-based duo MDSM, she’s brought her seductive, proggy energy to legendary spaces like Berghain’s Panorama Bar, Multisex, and countless clubs across Montreal, Berlin, New York, and more — always keeping the crowd locked in the groove.

donotstealmyname

Née dans la ville culturellement riche de Montréal, Donotstealmyname vit et respire la musique depuis son plus jeune âge. Ayant une formation en musique classique et ayant grandi dans une famille de musiciens, elle a évolué dans un contexte qui lui a permis de développer de vastes connaissances musicales. Fusionnant des éléments de house, techno, trance, breakbeat et autres dans ses sets, ses différents goûts musicaux lui permettent d’explorer de nouvelles frontières à chaque fois qu’elle en a l’occasion. Une chose est sûre, vous serez captivé du début à la fin. Ne volez pas son nom, mais retenez-le!

Born in the culturally rich city of Montreal, Donotstealmyname has been living and breathing music since a young age. Having a classical music background and growing up with a family of musicians, she has evolved in a context that let her develop a vast musical knowledge. Fusing elements of house, techno, trance, breakbeat and more in her sets, her diverse taste in music allowed her to explore new boundaries at every opportunity. One thing is sure, you will be captivated from beginning to end. Do not steal her name but remember it!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter