Contemporary Jazz / Electro-Jazz / R&B

Festival International de Jazz de Montréal : Thundercat à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Ces dernières années, Thundercat, alias Stephen Bruner, est passé du statut de bassiste virtuose à celui de star et a consolidé sa réputation de voix unique, transcendant les genres.
Son album It Is What It Is, sorti en 2020, a remporté le prix du meilleur album de R&B progressif lors de la 63e édition des GRAMMY Awards. Ty Dolla $ign, Childish Gambino, Steve Lacy, Lil B, Kamasi Washington, Steve Arrington, BADBADNOTGOOD, Louis Cole, Pedro Martins et Zack Fox ont participé à l’enregistrement. L’album a été produit par Thundercat et son partenaire de longue date Flying Lotus, qui a été nommé au GRAMMY dans la catégorie « Producteur de l’année, non classique » pour son travail sur l’album.

In recent years Thundercat, aka Stephen Bruner, has completed his transition from virtuoso bassist to bonafide star and cemented his reputation as a wholly unique voice, transcending genre.
His 2020 album It Is What It Is won “Best Progressive R&B Album” at the 63rd GRAMMY Awards, and featured Ty Dolla $ign, Childish Gambino, Steve Lacy, Lil B, Kamasi Washington,  Steve Arrington, BADBADNOTGOOD, Louis Cole, Pedro Martins and Zack Fox. The record was produced by Thundercat and his longtime partner Flying Lotus who was GRAMMY-nominated in “Producer of the Year, Non-Classical” for his work on the album.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone / hommage

Francos de Montréal : D’eux, 30 ans déjà – Célébrons Céline! à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Il y a 30 ans, Céline Dion lançait l’album D’eux écrit et réalisé par Jean-Jacques Goldman, union parfaite entre une interprète à la voix unique et un auteur-compositeur des plus doués. Succès historique : D’eux fracasse tous les records, gagne le cœur du public et devient le disque de langue française le plus vendu mondialement, s’écoulant à près de 10 millions d’exemplaires, inspirant au passage une multitude d’artistes. Pour célébrer ces immenses chansons, ainsi que quelques autres succès nés de cette union légendaire, et pour rendre hommage à notre grande Céline Dion : 7 artistes d’âges et d’horizons différents monteront sur scène pour interpréter ensemble cette œuvre culte, qui depuis trois décennies a marqué plus d’une génération. Une soirée qui s’annonce exceptionnelle en compagnie de Marie Denise Pelletier, Ariane Roy, Martine St-Clair, Lou-Adriane Cassidy, Brigitte Boisjoli, Safia Nolin et Rita Baga. Sept voix d’exception qui feront certainement vivre de grandes émotions et un moment inoubliable aux spectatrices et aux spectateurs présent·es !  De « Destin » à « Je sais pas », « Les Derniers seront les premiers », « Cherche encore », « Regarde-moi » sans oublier « Pour que tu m’aimes encore », il faut assurément se remettre en tête et en voix ces classiques avant d’assister à cette soirée unique où chanter en chœur sera bienvenu. Pour célébrer Céline, ça commence avec ce refrain : J’irai où tu iras / Qu’importe la place / Qu’importe l’endroit. C’est une invitation !

Thirty years ago, Céline Dion released D’eux, an album written and produced by Jean-Jacques Goldman — a perfect union between a one-of-a-kind vocalist and one of the most gifted songwriters of his generation. A historic success, D’eux shattered records, captured the hearts of listeners, and became the best-selling French-language album of all time, with nearly 10 million copies sold worldwide. Its impact has inspired countless artists over the years. To celebrate these timeless songs — as well as other beloved tracks born of this legendary collaboration — seven artists from different generations and backgrounds will come together on stage to pay tribute to our beloved Céline Dion. Get ready for an extraordinary evening featuring Marie Denise Pelletier, Ariane Roy, Martine St-Clair, Lou-Adriane Cassidy, Brigitte Boisjoli, Safia Nolin, and Rita Baga. Seven remarkable voices sure to stir deep emotion and create an unforgettable experience for everyone in the audience. From Destin to Je sais pas, Les Derniers seront les premiers, Cherche encore, Regarde-moi, and of course Pour que tu m’aimes encore, it’s time to refresh your memory — and your vocal cords — before this one-of-a-kind night where singing along will be more than welcome. To celebrate Céline, it all begins with this refrain: J’irai où tu iras / Qu’importe la place / Qu’importe l’endroit. This is your invitation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alternative Rock / folk-punk / Post-Punk

Festival International de Jazz de Montréal : Violent Femmes à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Violent Femmes s’est formé en 1981 en tant que groupe punk acoustique jouant dans les rues de Milwaukee, dans le Wisconsin. Leurs principales influences à l’époque étaient Gene Vincent and the Blue Caps et The Velvet Underground. Leur objectif est de faire du rock plus fort que n’importe quel autre groupe acoustique de la planète.
Une critique élogieuse dans le New York Times leur a permis de signer un contrat d’enregistrement, ce qui a donné lieu à des tournées dans le monde entier. Le premier album éponyme de Violent Femmes est devenu le premier et le seul album de l’histoire du Billboard à entrer dans les charts avec une certification de platine, huit ans après sa sortie. Au cours des trois décennies suivantes, les Femmes sont devenues un pilier des festivals, des clubs et des théâtres dans plus de 20 pays à travers le monde. L’émission Unplugged de MTV a été inspirée par les Femmes, bien qu’elles n’y aient jamais participé. 
Leur son brut et leur perspective lyrique honnête ont été cités comme une influence par des artistes aussi divers que Pink, Keith Urban, The Smiths, The Pixies, John Cusack, Mark Morris et Wim Wenders. Plus de 40 ans après le début de leur carrière, les Violent Femmes continuent d’attirer un jeune public lors de leurs tournées, de créer une musique durable et d’inspirer des personnes de tous âges.

Violent Femmes formed in 1981 as an acoustic punk band playing on the streets of Milwaukee, Wisconsin. Their main influences at that time were Gene Vincent and the Blue Caps and The Velvet Underground. Their goal was to rock harder than any other acoustic act on the planet. After being rejected for an audition by a local nightclub, the Femmes set up outside a Pretenders gig and began to play.
A rave review in the New York Times eventually led to a record deal, which in turn spawned worldwide touring. Violent Femmes eponymous debut album became the first and only album in Billboard history to enter the charts with a platinum certification- eight years after its release.
Over the ensuing three decades, the Femmes became a mainstay of festivals, clubs, and theaters in more than 20 countries worldwide. MTV’s Unplugged show was inspired by the Femmes, although they never actually appeared on it. Their raw sound and honest lyrical perspective has been cited as an influence by artists as diverse as Pink, Keith Urban, The Smiths, The Pixies, John Cusack, Mark Morris, and Wim Wenders. More than 40 years into their careers, Violent Femmes continue to attract young audiences on tour, create lasting music, and inspire people of all ages.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alternative Rock / Blues / Pop

Festival International de Jazz de Montréal : Mon Laferte à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

En Norma Monserrat Bustamante Laferte vit aussi l’auteure-compositrice-interprète et artiste visuelle latino-américaine Mon Laferte. Une créatrice qui, dans sa musique, évolue naturellement dans une grande variété de genres.
Des influences musicales qu’elle cultive depuis son adolescence dans sa ville natale de Viña del Mar, à ce qu’elle a appris du Mexique, sa seconde patrie depuis 2007, où elle a sorti ses premiers albums de manière indépendante.
Elle compte à ce jour huit albums qui sont le résultat de l’expérimentation et du dépassement de la peur de l’essai et de l’erreur. Tout au long de sa carrière, Mon s’est produite sur des scènes importantes telles que Coachella, Vive Latino, Viña del Mar, Walt Disney Concert Hall, Hollywood Bowl, Lincoln Center, Movistar Arena Chile, Movistar Arena Argentina et l’Auditorio Nacional de Mexico, pour n’en citer que quelques-unes. Elle a obtenu quatre nominations aux Latin GRAMMY® et deux aux GRAMMY®. En vendant des millions d’albums dans le monde entier, Mon Laferte s’est déjà imposée comme l’une des plus importantes auteures-compositrices-interprètes.

Inside Norma Monserrat Bustamante Laferte also lives the Latin American singer-songwriter and visual artist Mon Laferte. A creator who, in her music, moves naturally in a wide variety of genres.
From musical influences that she cultivated since she was a teenager in her native Viña del Mar, to what she has learned from Mexico, her second home since 2007, where she released her first albums independently.
She has eight albums to date which are the result of experimentation and overcoming the fear of trial and error. Throughout her career, Mon has performed at major venues such as Coachella, Vive Latino, Viña del Mar, Walt Disney Concert Hall, Hollywood Bowl, Lincoln Center, Movistar Arena Chile, Movistar Arena Argentina and the Auditorio Nacional in Mexico City, to name a few. She has earned four Latin GRAMMY® and two GRAMMY® nominations. Selling millions of albums worldwide, Mon Laferte has already established herself as one of the most important singer-songwriters.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Jazz / Swing

Festival International de Jazz de Montréal : Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Créé il y a 30 ans par Jeff Goldblum, The Mildred Snitzer Orchestra s’est produit devant des publics ravis dans tous les États-Unis et dans le monde entier, jouant des arrangements contemporains de classiques du jazz et de l’American Songbook.
Actuellement covedette du Magicien d’Oz avec Ariana Grande et Cynthia Erivo dans le film Wicked, acclamé par la critique et qui a fait un tabac au box-office mondial, Jeff Goldblum a une carrière riche en histoire qui s’étend sur six décennies de travail primé en tant qu’acteur principal au cinéma, à la télévision et au théâtre. Il a également produit des projets pour le cinéma et la télévision et a été nommé aux Oscars pour son court métrage Little Surprises.

Founded by Jeff Goldblum 30 years ago, The Mildred Snitzer Orchestra has performed for delighted audiences throughout the United States and all over the world playing contemporary arrangements of classic jazz and American Songbook standards.
Currently co-starring as The Wizard of Oz with Ariana Grande and Cynthia Erivo in the critically acclaimed global box office smash, Wicked, Jeff Goldblum’s storied career now spans 6 decades of award-winning work as a starring actor in film, television and theatre. He has also produced both film and television projects and is an Oscar-nominated director for his short feature film “Little Surprises.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / orchestre / rap

Festival International de Jazz de Montréal : Nas ILLMATIC: LIVE w/ Symphony Orchestra à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Le poète intemporel et maître de la rime Nas a sorti son premier album Illmatic en 1994. Nas a ensuite publié 14 albums, dont 8 sont multi-platines et platines, notamment : Nastradamus, Stillmatic, God’s Son et Street’s Disciple.
Avec 16 nominations aux GRAMMY, Nas a sorti King’s Disease en 2020, ce qui lui a permis de remporter son premier GRAMMY dans la catégorie « Meilleur album de rap », puis King’s Disease II, la suite de l’album récompensé par un GRAMMY, produit par Nas et Hit-Boy.
Plus récemment, Nas a sorti le troisième volet de la série King’s Disease. Sans aucun featuring, King’s Disease III a été produit par Hit-Boy et produit par Nas et Hit-Boy. Plus récemment, Nas et Hit-Boy ont sorti Magic 3, qui comprend 15 nouveaux titres, marquant ainsi le dernier chapitre de la carrière légendaire du prolifique duo rappeur-producteur. Magic 3 est le sixième album du duo au cours des trois dernières années et le troisième volet de la série Magic.
Légendaire magnat du hip-hop, cofondateur de Mass Appeal Records, acteur et producteur exécutif, le vaste catalogue de Nas parle de lui-même.

Timeless poet and rhyme-master Nas, delivered his first full-length album Illmatic in 1994. Nas went on to release 14 subsequent albums, 8 of which are multi-platinum and platinum including: Nastradamus, Stillmatic, God’s Son, and Street’s Disciple.
With 16 GRAMMY nominations, Nas released King’s Disease in 2020, giving Nas his first ever GRAMMY win for “Best Rap Album,” and released King’s Disease II, a sequel to the GRAMMY Award winning album, produced by Nas and Hit-Boy. Most recently, Nas released the third installment of the King’s Disease series. With no features, King’s Disease III was produced by Hit-Boy and executive produced by Nas and Hit-Boy. Most recently, Nas and Hit-Boy released Magic 3, featuring 15 brand new tracks, also marking the final chapter of the legendary run for the prolific rapper-producer duo. Magic 3 serves as the duo’s sixth album together in the last 3 years and serves as the third installment to the Magic series.
Legendary hip hop mogul, co-founder of Mass Appeal Records, actor, and executive producer, Nas’ extensive catalog speaks for itself.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

alt-latino / Bossa Nova / Latin Pop

Festival International de Jazz de Montréal : Natalia Lafourcade – Cancionera Tour à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Natalia Lafourcade, compositrice, artiste, chanteuse et productrice mexicaine, s’est imposée comme l’une des voix les plus influentes de la culture populaire latine, explorant les rythmes, les genres et les identités à travers sa musique.
Lauréate de 18 Latin GRAMMYs et 4 GRAMMYs, elle a collaboré avec des artistes renommés, conquis des scènes emblématiques et a été nommée première ambassadrice de la musique pour la paix, portant des messages d’espoir, de respect et de solidarité.

Natalia Lafourcade, composer, artist, singer, and Mexican music producer, has established herself as one of the most influential voices in Latin popular culture, exploring rhythms, genres, and identities through her music.
A winner of 18 Latin GRAMMYs and 4 GRAMMYs, she has collaborated with renowned artists, performed on iconic stages, and was named the first Ambassador of Music for Peace, carrying messages of hope, respect, and solidarity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alt-Pop / Folk / Indie Rock

Festival International de Jazz de Montréal : Ben Harper à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Auteur-compositeur polyvalent et courageux, Ben Harper n’hésite pas à travailler dans un éventail de genres allant de la pop au reggae et à la soul, en passant par le blues, le rock, le funk et le folk. Il a à son actif 18 albums studio et a acquis une notoriété mondiale en vendant plus de 16 millions de disques dans le monde entier et en remportant trois Grammy Awards.
Si sa musique et sa carrière incarnent la bravoure sonore, le brio, l’honnêteté lyrique et l’activisme social de cette époque charnière, Harper y ajoute sa conscience culturelle unique de l’ère moderne, en faisant entrer la musique avec une conscience sociale dans le présent, comme en témoigne sa nomination en 2023 pour le tout nouveau Grammy Special Merit Award de la « Meilleure chanson pour le changement social ». Son dernier album Wide Open Light est sorti en juin 2023.

Songwriter versatile and brave, Ben Harper is fearlessly working in a cross-section of genres, ranging from pop, reggae and soul, to blues, rock, funk and folk. He has recorded 18 studio albums and amassed a worldwide following having sold over 16 million records worldwide and 3 Grammy Awards.
He is also one of the most versatile and brave songwriters, fearlessly working in a cross-section of genres, ranging from pop, reggae and soul, to blues, rock, funk and folk. He has recorded 18 studio albums and amassed a worldwide following having sold over 16 million records worldwide and 3 Grammy Awards. His latest album Wide Open Light was dropped in June 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone / Pop

Francos de Montréal : Alain Souchon accompagné par Ours et Pierre Souchon à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Il y a un peu plus de 4 ans, Alain Souchon publiait un nouvel album acclamé par la critique, Âme fifties, fruit d’une étroite collaboration avec ses deux fils. S’en est suivi une tournée triomphale de plus de 100 dates.
Cette année, Alain Souchon repart pour une nouvelle tournée accompagné de Ours et de Pierre Souchon. C’est tous les trois sur scène qu’ils revisitent le répertoire d’Alain Souchon, entre titres incontournables, perles rares et quelques surprises.

Just over four years ago, Alain Souchon released Âme fifties, a critically acclaimed album born of a close collaboration with his two sons. The album was followed by a triumphant tour of over 100 dates.
This year, Alain Souchon returns to the stage for a new tour, joined by his sons Ours and Pierre Souchon. Together, the trio revisits Alain Souchon’s repertoire, blending timeless classics, hidden gems, and a few surprises.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alt Folk / Indie Pop / orchestre

Beck avec l’Orchestre Métropolitain à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Après avoir ébloui les foules l’été dernier dans des salles emblématiques comme le Carnegie Hall de New York ou le Hollywood Bowl, Beck sera de passage à Montréal afin de vous faire vivre la magie de ses performances orchestrales en direct.
Cet été, Beck sera accompagné par des orchestres locaux pour neuf concerts dans huit villes des États-Unis et du Canada, dont l’Orchestre Métropolitain lors d’un spectacle unique à la Salle Wilfrid-Pelletier. Ils s’uniront pour réimaginer un corpus d’œuvres comprenant des succès et des morceaux de ses œuvres classiques, dont le multiplatine Odelay, le voyageur mondial Mutations, le sombre et réfléchi Sea Change et le lauréat du Grammy Album of the Year Morning Phase, ainsi qu’une part de surprises. En 2024, les critiques concernant les concerts de Beck ont été unanimement élogieuses!

After dazzling crowds last summer in iconic venues such as New York’s Carnegie Hall and the Hollywood Bowl, Beck will be stopping in Montreal to bring you the magic of his live orchestral performances.
This summer, Beck will be joined by local orchestras for nine concerts in eight cities across the United States and Canada, including a special performance at Salle Wilfrid-Pelletier with the Orchestre Métropolitain. Together, they will reimagine a selection of works featuring his greatest hits and pieces from his classic albums, including the multi-platinum Odelay, the globally inspired Mutations, the dark and introspective Sea Change, and the Grammy-winning Album of the Year Morning Phase, along with a few surprises. In 2024, Beck’s concerts received unanimous critical acclaim!

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Folk

Paul Piché à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Depuis plus de vingt-cinq ans, Paul Piché s’impose comme l’un des auteurs-compositeurs les plus importants de la scène musicale québécoise. Prenant directement racine dans notre héritage culturel, sa poésie est franche et directe tout en demeurant d’une finesse et d’une subtilité remarquables. Abordant des thèmes sociaux qui lui tiennent à cœur ou chantant simplement l’amour avec ses joies et ses tourments, Paul Piché sait toucher par la sincérité et la franchise qui habitent son propos.

For over twenty-five years, Paul Piché has stood out as one of the most important singer-songwriters on the Quebec music scene. Deeply rooted in the province’s cultural heritage, his poetry is both frank and direct while maintaining remarkable finesse and subtlety. Whether addressing social issues close to his heart or simply singing about love in all its joys and sorrows, Paul Piché captivates with the sincerity and honesty that define his work.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de PaulPiché.net et est adapté par PAN M 360

classique / Métal

OSM : Voivod symphonique

by Rédaction PAN M 360

Imaginez entendre les chansons Holographic Thinking ou Astronomy Domine en version symphonique… Le mythique groupe québécois, qui depuis 40 ans se démarque sur la scène mondiale par sa vision unique de la norme métallique, se joindra à l’OSM pour deux concerts exceptionnels dirigés par Dina Gilbert.  Soyez des nôtres pour cet évènement qui marquera à jamais la scène montréalaise!

Imagine hearing symphonic versions of the songs Holographic Thinking or Astronomy Domine… This legendary Quebec band, which for the past 40 years has stood apart on the global scene as unique visionaries of the heavy metal genre, will join the OSM for two awesome concerts conducted by Dina Gilbert. You don’t want to miss this event; it will mark the Montreal soundscape forever!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter