Avant-Garde / Free Jazz

Le Vivier : Andrew Cyrille • 5ilience à la Chapelle Scènes Contemporaines

by Rédaction PAN M 360

Une soirée placée sous le signe de l’avant-garde et de la virtuosité musicale. Le légendaire batteur et compositeur Andrew Cyrille, une figure majeure qui a redéfini le free jazz. De ses débuts aux côtés de géants comme Mary Lou Williams et Coleman Hawkins à sa collaboration emblématique de 11 ans avec Cecil Taylor, Cyrille a marqué l’histoire de la batterie jazz. Son parcours singulier, mêlant études scientifiques et passion pour le jazz, témoigne de la richesse d’une carrière qui l’a mené à l’avant-garde des percussionnistes. En première partie, 5ilience, le premier quintette à anches du Québec propose un programme tout en contrastes avec des œuvres de Nico Muhly, Niloufar Nourbakhsh, Ufuk Biçak et Abraham Gómez.

An evening dedicated to avant-garde expression and musical virtuosity. Legendary drummer and composer Andrew Cyrille, a towering figure who redefined free jazz. From his early days alongside giants such as Mary Lou Williams and Coleman Hawkins to his iconic 11-year collaboration with Cecil Taylor, Cyrille has left an indelible mark on the history of jazz drumming. His unique journey—combining scientific studies with a passion for jazz—reflects the richness of a career that has placed him at the forefront of percussionists. Opening the evening, 5ilience, Québec’s first reed quintet, presents a program of striking contrasts with works by Nico Muhly, Niloufar Nourbakhsh, Ufuk Biçak, and Abraham Gómez.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

art sonore / Experimental / Contemporary / quatuor à cordes

Le Vivier : Raven Chacon • Quatuor Bozzini • E27 • Oktoecho à la Cité-des-Hospitalières

by Rédaction PAN M 360

Québec Musiques Parallèles, l’événement ambulant de musiques exploratoires et d’art sonore et le Quatuor Bozzini proposent un programme pluriel à la croisée des cultures, en collaboration avec l’artiste-compositeur Raven Chacon, les musiciens de E27 musiques nouvelles et l’ensemble Oktoécho. La soirée se décline en deux lieux, reliés par une procession musicale.
Au cœur de l’événement, des œuvres de Raven Chacon, artiste Diné de la nation Navajo, reconnu pour ses œuvres puissantes à la croisée de l’art l’expérimental et de l’engagement politique. Chacon est lauréat du Prix Pulitzer 2022 pour Voiceless Mass qui lance le bal dans la magnifique Chapelle de la Cité-des-Hospitalières. En exploitant l’architecture du lieu, l’œuvre interroge la futilité de donner une voix à ceux qui n’en ont pas, alors que céder de l’espace n’est jamais une option pour ceux qui détiennent le pouvoir. Le septuor Horse Notations, inspiré d’un article de 1874 intitulé The Paces of the Horse (Les allures du cheval) – le pas, le trot, le galop et le galop rapide – comme source d’inspiration pour les rythmes, les motifs de batterie, les pressions de l’archet et les arcs de volume, clôt cette première partie.
C’est au son de Tiguex: VI — Downhill Procession (Procession I), œuvre basée sur un tracé géographique précis du lieu de performance, qu’une fanfare de 8 musiciens rassemblés pour l’occasion nous guide quelques coins de rue plus loin pour une deuxième partie intimiste d’œuvres de chambre de Raven Chacon. On y entendra ses deux quatuors à cordes, Double Weaving et The Journey of the Horizontal People, ainsi que (Bury Me) Where The Lightning [Will] Never Find Me, alors que les musiciens chevronnés Noam Bierstone (percussions) et Allison Burik (clarinette basse) se joignent au Quatuor Bozzini.
En troisième partie à La Chapelle, scènes contemporaines, l’ensemble Oktoécho et les musiciens de E27 musiques nouvelles présentent la création montréalaise de Écliptique (2025) de la compositrice Katia Makdissi-Warren. En fusionnant chants de gorge inuit (katajjaq), percussions, flûtes et clarinettes, cette œuvre propose une rencontre inédite entre les traditions musicales du nord et du sud, de l’est et de l’ouest. 

Québec Musiques Parallèles, the traveling event of exploratory music and sound art, and the Quatuor Bozzini present a plural program at the crossroads of cultures, in collaboration with composer-artist Raven Chacon, the musicians of E27 musiques nouvelles, and the ensemble Oktoécho. The evening unfolds across two venues, connected by a musical procession.
At the heart of the event are works by Raven Chacon, a Diné artist from the Navajo Nation, renowned for his powerful pieces at the intersection of experimental art and political engagement. Chacon is the 2022 Pulitzer Prize winner for Voiceless Mass, which opens the evening in the magnificent Chapelle de la Cité-des-Hospitalières. By exploiting the architecture of the space, the work questions the futility of giving a voice to those who have none, when relinquishing space is never an option for those who hold power. The septet Horse Notations, inspired by an 1874 article entitled The Paces of the Horse—walk, trot, canter, and gallop—as a source for rhythms, drum patterns, bow pressures, and arcs of volume, closes this first part.
It is to the sound of Tiguex: VI — Downhill Procession (Procession I), a work based on a precise geographical tracing of the performance site, that a brass band of eight musicians assembled for the occasion guides us a few blocks away to a more intimate second part of chamber works by Raven Chacon. This includes his two string quartets, Double Weaving and The Journey of the Horizontal People, as well as (Bury Me) Where The Lightning [Will] Never Find Me, with seasoned musicians Noam Bierstone (percussion) and Allison Burik (bass clarinet) joining the Quatuor Bozzini.
The third part takes place at La Chapelle Scènes Contemporaines, where the ensemble Oktoécho and the musicians of E27 musiques nouvelles present the Montréal premiere of Écliptique (2025) by composer Katia Makdissi-Warren. Blending Inuit throat singing (katajjaq), percussion, flutes, and clarinets, this work proposes an unprecedented encounter between musical traditions of the north and south, east and west.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

Baroque / Contemporary / Tango Nuevo

Les Quatre Saisons : de Vivaldi à Dompierre à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

La flamboyante virtuose Isabella d’Éloize Perron ne manquera pas d’impressionner lors d’une nouvelle série de concerts passionnants. Interprété par l’Orchestre FILMharmonique sous la direction de Francis Choinière, Les Quatre Saisons de Vivaldi sera porté par un souffle de jeunesse, alors que Les Quatre Saisons de Buenos Aires, signé Astor Piazzolla, nous plongera dans l’univers sensuel du tango argentin. Aussi en primeur pour cette tournée sera la première mondiale de Les Quatre Saisons du Québec du célèbre compositeur François Dompierre.

The dazzling virtuoso Isabella d’Éloize Perron is sure to impress in a thrilling new series of concerts. Performed by the FILMharmonique Orchestra under the baton of Francis Choinière, Isabella’s rendition of Vivaldi’s The Four Seasons is a breath of fresh air, while her fiery take on Astor Piazzolla’s The Four Seasons of Buenos Aires is an immersive experience, plunging audiences into the sensual universe of Argentine tango. Also premiering on this tour is the world premiere of The Four Seasons of Quebec by renowned composer, François Dompierre.

Programme

-Les Quatre Saisons par Antonio Vivaldi (43 min)
-Les Quatre Saisons de Buenos Aires par Astor Piazzolla (27 min)
-Les Quatre Saisons du Québec par François Dompierre (25 min)

Program

-The Four Seasons by Antonio Vivaldi (43 min)
-The Four Seasons of Buenos Aires by Astor Piazzolla (27 min)
-The Four Seasons of Quebec by François Dompierre (25 min)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alt Folk / Indie Rock

Sons Of The East au Théâtre Beanfield

by Rédaction PAN M 360

Formé en 2011 dans la région de Northern Beaches à Sydney, en Australie, ce trio de folk indépendant s’inspirait initialement du son à la fois entraînant et accessible de Mumford & Sons. Cependant, au moment de la sortie de Palomar Parade en 2022 — un premier album complet attendu de longue date — leur son avait mûri et laissait transparaître l’influence de Bruce Springsteen, Bob Dylan et Crosby, Stills & Nash.

Formed in the Northern Beaches area of Sydney, Australia in 2011, this indie folk trio initially nodded to the raucous-but-radio-friendly sound of Mumford & Sons. However, by the time of 2022’s Palomar Parade — a later-than-expected debut full-length — their sound had matured and betrayed the influence of Bruce Springsteen, Bob Dylan, and Crosby, Stills & Nash.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’AllMusic et est adapté par PAN M 360

Africa / percussions / Traditional

Gass’Nay au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Gass’Nay est un groupe musical inspiré par les rythmes et les traditions profondes de Madagascar. Porté par une énergie collective, le groupe est formé de musiciens passionnés qui mêlent instruments traditionnels (guitare, grelot, percussions) et arrangements modernes pour offrir une musique vivante, enracinée et universelle. Au-delà des sons, Gass’Nay incarne une mission : faire résonner l’âme de Madagascar au-delà des frontières, à travers des messages d’unité, de joie et d’identité culturelle. En avril 2024, leur participation au Festival International de Cinéma Vues d’Afrique à Montréal a marqué une étape importante dans leur parcours, où ils ont fièrement représenté leur pays dans le cadre d’un échange culturel vibrant. Gass’Nay continue d’explorer les scènes locales et internationales, en portant haut les couleurs de leur île et l’authenticité de leur art.

Gass’Nay is a musical group inspired by the deep rhythms and traditions of Madagascar. Driven by collective energy, the group is made up of passionate musicians who blend traditional instruments (guitar, tambourine, percussion) with modern arrangements to offer vibrant, rooted, and universal music. Beyond the sounds, Gass’Nay embodies a mission: to let the soul of Madagascar resonate beyond borders, with messages of unity, joy, and cultural identity. In April 2024, their participation in the International Film Festival Vues d’Afrique in Montreal marked an important milestone in their journey, where they proudly represented their country as part of a vibrant cultural exchange. Gass’Nay continues to explore local and international stages, proudly showcasing the colors of their island and the authenticity of their art.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / Kompa / R&B

Only The Righteous au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Les musiciens d’Only The Righteous allient leur passion pour des sons tels que le Hip-Hop, le Jazz ou le R&B, ou encore le Kompa, le Makossa ou le Bend skin. Ils proposent un spectacle plein de rythme et de chaleur, porté par des compositions et des reprises en français, anglais, créole ou médumba.

The musicians of Only The Righteous combine their passion for sounds such as Hip-Hop, Jazz or R&B, or even Kompa, Makossa or Bend skin. They offer a show full of rhythm and warmth, carried by compositions and covers in French, English, Creole or Medumba.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

Experimental / Contemporary / saxophone

Le Vivier : Gabo Champagne — Yvern / Treffpunkt Quartet à la Chapelle Scènes Contemporaines

by Rédaction PAN M 360

Gabo Champagne — Yvern

Mêlant musique, théâtre expérimental et mouvement, ce spectacle poétique imagine un avenir dans un monde en déclin. Une vie et un climat transformés. Yvern, la nouvelle œuvre de la créatrice transdisciplinaire Gabo Champagne, est une exploration imaginative de l’hiver passé, présent, et imaginé à sa fin. Ce spectacle mêle musique, théâtre expérimental et mouvement pour raconter une histoire à la fois intime et urgente. Gabo Champagne y trace le paysage émotionnel changeant d’une saison menacée. L’œuvre imagine un avenir dans un monde en déclin, où mémoire et nostalgie occupent le devant de la scène. Poétique, ludique et élégiaque, Yvern réfléchit à la manière dont l’hiver a façonné l’identité québécoise, et à la portée de sa disparition. Yvern est un requiem pour un climat que nous avons connu, et un appel à affronter ce qui s’en vient.

Blending music, experimental theatre, and movement, this poetic performance imagines a future in a world in decline. A transformed life and climate. Yvern, a new work by transdisciplinary creator Gabo Champagne, is an imaginative exploration of winter—past, present, and envisioned at its end. This performance weaves together music, experimental theatre, and movement to tell a story that is both intimate and urgent. Gabo Champagne maps the shifting emotional landscape of a threatened season. The work imagines a future in a declining world, where memory and nostalgia take center stage. Poetic, playful, and elegiac, Yvern reflects on how winter has shaped Quebec identity, and on the consequences of its disappearance. Yvern is both a requiem for the climate we once knew and a call to face what lies ahead.

Treffpunkt Quartet

Ce programme réunit quatre œuvres pour quatuor de saxophones, dont une création du saxophoniste Antonin Bourgault. Chacune à leur manière, elles explorent des formes de transformation, de tension ou de circularité. Dans ces oeuvres, une attention particulière est donnée aux mouvements — physiques, mentaux ou symboliques — et aux manières dont ces gestes s’inscrivent dans le son. Plutôt que de suivre une trajectoire linéaire, ces pièces se construisent à partir de cycles, de glissements, de ruptures, ou de gestes ornementaux qui redéfinissent continuellement le rapport au temps et à l’écoute.

This program brings together four works for saxophone quartet, including a new creation by saxophonist Antonin Bourgault. Each piece, in its own way, explores forms of transformation, tension, or circularity. Particular attention is given to movements—physical, mental, or symbolic—and to the ways these gestures are inscribed in sound. Rather than following a linear trajectory, these works unfold through cycles, shifts, ruptures, or ornamental gestures that continuously redefine the relationship to time and listening.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

Brazilian jazz / Saharan Blues / Slam

MUZ : Rommel, Nadine Altounji, Sena The Queen, Boubé, Boogát et Francbâtards au Studio TD

by Rédaction PAN M 360

Rommel

Rommel se  distingue comme un auteur-compositeur-interprète, guitariste et producteur brésilien talentueux, dont la polyvalence musicale fait de lui une figure unique dans le monde artistique. Son habileté exceptionnelle à fusionner des éléments de musique populaire brésilienne (MPB) avec l’Afro-Beat, le Reggae, le Funk et le Jazz apporte une touche vibrante et authentique à ses créations. Exprimant son art dans plusieurs langues—portugais, anglais, français et espagnol—Rommel captive les auditoires avec des paroles poétiques et des mélodies envoûtantes. Sa musique transcende les frontières linguistiques, forgeant des liens profonds et significatifs avec les auditeurs du monde entier. Rommel a acquis une reconnaissance en ouvrant les spectacles d’artistes de renom, tels que Gilberto Gil, Céu, Marisa Monte, Luedji Luna et Geraldo Azevedo. Ces expériences témoignent non seulement de son talent musical, mais aussi de sa capacité unique à captiver des publics divers dans une grande variété de styles musicaux. Avec chaque performance, Rommel offre une expérience musicale immersive, consolidant sa réputation d’artiste respecté partageant la scène avec certains des plus grands noms de la musique brésilienne. Son parcours artistique est marqué par des réalisations remarquables et une passion inébranlable pour créer une musique qui transcende les frontières et résonne avec l’âme de ses auditeurs.

Rommel stands out as a talented Brazilian singer-songwriter, guitarist, and producer, whose musical versatility makes him a unique figure in the artistic world. His exceptional ability to blend elements of Brazilian Popular Music (MPB) with Afrobeat, Reggae, Funk, and Jazz brings a vibrant and authentic touch to his creations. Expressing his art in multiple languages—Portuguese, English, French, and Spanish—Rommel captivates audiences with poetic lyrics and enchanting melodies. His music transcends linguistic boundaries, forging deep and meaningful connections with listeners around the world. Rommel has gained recognition by opening for renowned artists such as Gilberto Gil, Céu, Marisa Monte, Luedji Luna, and Geraldo Azevedo. These experiences demonstrate not only his musical talent but also his unique ability to engage diverse audiences across a wide variety of musical styles. With every performance, Rommel delivers an immersive musical experience, cementing his reputation as a respected artist sharing the stage with some of the greatest names in Brazilian music. His artistic journey is marked by remarkable achievements and an unwavering passion for creating music that transcends borders and resonates with the soul of his listeners.

Nadine Altounji

Une odyssée musicale envoûtante est proposée par Nadine Altounji pour explorer des horizons du Pérou à la Syrie, capturant ainsi l’essence du métissage montréalais unique. Les mélodies de son oud et de sa guitare s’entrelacent avec la darbouka, le cajón, et des nuances folk et pop captivantes. À travers deux EP, elle fusionne les styles péruviens et les rythmes africains, tout en approfondissant son héritage syrien, Nadine établit une connexion profonde avec le public, invitant à une immersion dans son univers musical.  

Nadine Altounji offers a captivating musical odyssey, exploring landscapes from Peru to Syria and capturing the essence of Montreal’s unique cultural fusion. The melodies of her oud and guitar intertwine with the darbuka, cajón, and captivating folk and pop nuances. Through two EPs, she blends Peruvian styles with African rhythms while deepening her Syrian heritage, forging a profound connection with her audience and inviting them to immerse themselves in her musical world.

Sena The Queen

Sena The Queen est une poète dans l’âme qui vous emporte entre poésie, blues et slam.
Elle commence à écrire dès l’âge de 11 ans et la piqûre des mots ne la quitte plus, la faisant naviguer entre poésie, chansons et textes philosophiques. En février 2021, elle remporte le prix “meilleur poète” du Festival Jeunesse Afro-Québécois (FJAQ). En décembre 2022, elle organise son tout premier spectacle, Rhythm and Poetry, au Vieux-Port, accompagnée de 4 autres artistes. Ce premier show est un succès et depuis lors, elle organise un événement chaque année qui est fort attendu.

Sena The Queen is a poet at heart, carrying audiences through poetry, blues, and slam. She began writing at the age of 11, and her passion for words has never left her, guiding her through poetry, songs, and philosophical texts. In February 2021, she won the “Best Poet” award at the Festival Jeunesse Afro-Québécois (FJAQ). In December 2022, she organized her very first show, Rhythm and Poetry, at the Old Port, accompanied by four other artists. The debut performance was a success, and since then, she has been hosting an eagerly anticipated annual event.

Boubé

Né au Niger, Boubé a grandi dans le village d’Iferouane berceau du plus important festival de musique Touareg, ce blues du désert chanté par les nomades berbères. Il part déjà en tournée dès l’âge de 13 ans avec différents groupes africains puis s’installe à Montréal. Certains le nomment le Jimi Hendrix du Sahara en raison de sa fougue sur scène, de son jeu de guitare singulier de virtuose. Récipiendaire du prix Afropop et du prix Argent des Syli d’Or, il a fait la tournée des festivals de musique du monde à l’été 2024.

Born in Niger, Boubé grew up in the village of Iferouane, the birthplace of the region’s most important Tuareg music festival, a desert blues sung by Berber nomads. He began touring at the age of 13 with various African bands before settling in Montreal. Often called the “Jimi Hendrix of the Sahara” for his fiery stage presence and virtuoso guitar playing, Boubé has received the Afropop Award and the Silver Syli d’Or Award. He toured world music festivals in the summer of 2024.

Boogát

Boogát est une des valeurs sûres de la scène de Musique Globale du Québec, avec une proposition festive et innovatrice Que ce soit en Espagnol, en Français ou en Anglais, il rappe et chante l’universalité en abordant les thèmes de l’identité, de la migration, de l’appartenance, à travers des textes oscillants entre sérieux et humour, poussant à la réflexion. Du hip-hop à la musique moderne latino-américaine, en passant par l’électro, son style a fait sa renommée à travers plusieurs tournées et de nombreux prix prestigieux.

Boogát is a standout figure in Quebec’s Global Music scene, known for his festive and innovative approach. Whether in Spanish, French, or English, he raps and sings about universality, addressing themes of identity, migration, and belonging through lyrics that balance humor and seriousness, encouraging reflection. From hip-hop to modern Latin American music and even electronic sounds, his distinctive style has earned him recognition through numerous tours and prestigious awards.

Francbâtards

En s’inspirant du concept de Batarsité, propre au poète et chanteur réunionnais Danyèl Waro, Francbâtards tire son nom des origines francophones diverses des membres du groupe : Québec, île de La Réunion et île Maurice. Ces différents horizons musicaux provoquent un mélange de genres allant du Ska à l’Afrobeat en passant par le Rap, le funk et le Reggae.
Outre les trois tournées européennes, Francbâtards a plus d’une fois eu l’occasion de se démarquer dans divers vitrines et festivals majeurs au Québec et de porter vers les publics leur ragga à sonorités balkanes, jazz au rythme réunionnais ou ska aux allures d’afrobeat.

Inspired by the concept of Batarsité, coined by Réunionese poet and singer Danyèl Waro, Francbâtards takes its name from the diverse Francophone origins of its members: Quebec, Réunion Island, and Mauritius. These varied musical backgrounds create a fusion of genres, ranging from Ska to Afrobeat, with elements of Rap, Funk, and Reggae.
In addition to three European tours, Francbâtards has repeatedly stood out at major showcases and festivals in Quebec, bringing their music to audiences with ragga infused with Balkan sounds, jazz with a Réunionese rhythm, and ska with Afrobeat flair.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de MUZ et est adapté par PAN M 360

musique de film / new age

Ludovico Einaudi à la Place Bell

by Rédaction PAN M 360

Ludovico Einaudi, né à Turin en 1955, est un pianiste et compositeur renommé, célébré pour son style minimaliste et émouvant. Il a étudié au Conservatoire de Milan et a collaboré avec des figures influentes comme Luciano Berio et Karlheinz Stockhausen. La carrière d’Einaudi a débuté avec des compositions pour le ballet, le théâtre et le cinéma, avant de se faire connaître avec des albums comme Le Onde (1996) et Divenire (2006). Sa musique mélange des éléments classiques et modernes, explorant souvent des thèmes d’introspection et de nature.
Les bandes originales d’Einaudi pour des films comme Doctor Zhivago et Nomadland ont renforcé sa réputation, et ses concerts dans des lieux emblématiques comme le Royal Albert Hall témoignent de son succès mondial. Pendant la pandémie, il a sorti des œuvres introspectives, dont Underwater (2022). Connu pour ses projets novateurs comme Seven Days Walking (2019) et ses performances en pleine nature, la musique d’Einaudi continue d’inspirer, mêlant art et profondeur émotionnelle.

Ludovico Einaudi, born in Turin in 1955, is a renowned pianist and composer celebrated for his emotive, minimalist style. He studied at the Conservatory of Milan and worked with influential figures like Luciano Berio and Karlheinz Stockhausen. Einaudi’s career began with composing for ballet, theater, and cinema, later gaining acclaim with albums like Le Onde (1996) and Divenire (2006). His music blends classical and modern elements, often exploring themes of introspection and nature.
Einaudi’s scores for films such as Doctor Zhivago and Nomadland elevated his reputation, and his concerts at iconic venues like Royal Albert Hall showcase his global appeal. During the pandemic, he released introspective works, including Underwater (2022). Known for his innovative projects like Seven Days Walking (2019) and performances in natural landscapes, Einaudi’s music continues to inspire, merging artistry with profound emotional depth.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’evenko et est adapté par PAN M 360

drag-queen / hommage / humour

Bopébine : CÉLINE… ou presque! au Club Soda

by Rédaction PAN M 360

Plongez dans un tourbillon émotionnel avec le spectacle « Céline… ou presque! » où la drag queen Bobépine incarne magistralement les moments les plus marquants de la carrière de Céline Dion. De ses premiers pas sur scène à ses triomphes internationaux, revivez chaque moment emblématique de cette icône de la musique.
Découvrez la puissance vocale et l’émotion pure de Céline à travers des performances époustouflantes de ses plus grands succès, du mythique “My Heart Will Go On” aux hits les plus récents. Laissez-vous transporter dans un voyage inoubliable à travers les décennies, où la musique, la passion et le glamour se rejoignent pour célébrer le génie de Céline Dion.
« Céline… ou presque! » est bien plus qu’un spectacle : c’est une expérience immersive qui capture l’essence même de cette légende vivante avec plus de 10 changements de costumes, 14 changements de perruques et le tout accompagné de projections vidéo. Une soirée magique à ne pas manquer pour tous les fans de Céline et les amoureux de la musique!

Immerse yourself in an emotional whirlwind with Céline… or Almost!, where drag queen Bobépine masterfully embodies the most iconic moments of Céline Dion’s career. From her early days on stage to her international triumphs, relive every legendary moment of this musical icon.
Experience the raw power and pure emotion of Céline through breathtaking performances of her greatest hits, from the timeless My Heart Will Go On to her most recent chart-toppers. Let yourself be transported on an unforgettable journey through the decades, where music, passion, and glamour come together to celebrate the genius of Céline Dion.
Céline… or Almost! is more than just a show—it’s a fully immersive experience that captures the very essence of this living legend, featuring over 10 costume changes, 14 wig transformations, and stunning video projections. A magical evening not to be missed by Céline fans and music lovers alike!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360

Electronic / Techno

Brutalismus 3000 au MTelus

by Rédaction PAN M 360

Alternativement influencé par — et lassé de — la techno européenne inspirée des années 1990 qui dominait la fin des années 2010, le duo berlinois Brutalismus 3000 dynamise son son en y insufflant une éthique punk, injectant sa conscience politique et son esprit anti-establishment dans ses rythmes électroniques.

Alternately influenced by and bored with the ‘90s-inspired European techno of the late 2010s, Berlin’s Brutalismus 3000 give their sound a shot in the arm by channeling a punk ethos in their work, injecting their political consciousness and anti-establishment spirit into their electronic beats.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’AllMusic et est adapté par PAN M 360

Alternative Rock / latino / Rock

MANÁ au Centre Bell

by Rédaction PAN M 360

Avec 11 albums et plus de 45 millions d’exemplaires vendus, MANÁ a établi la norme en matière de rock latin. Leur album révolutionnaire Dónde Jugarán los Niños est l’album de rock latin le plus vendu de tous les temps. Depuis plus de 34 ans, la passion inébranlable du groupe pour les concerts l’a conduit dans plus de 30 pays, laissant derrière lui des moments historiques.
Le groupe est également le groupe de rock latino le plus présent dans les classements Billboard “Hot Latin Songs” (33 entrées) et “Latin Airplay” (36 entrées). Sept de leurs albums ont atteint la première place du “Billboard Latin Charts”, renforçant ainsi leur position de groupe de rock latin ayant le plus grand nombre d’albums à son actif.

With 11 albums and over 45 million copies sold, MANÁ has set the standard for Latin rock. Their groundbreaking album Dónde Jugarán los Niños is the best-selling Latin rock album of all-time. For over 34 years, the band’s unwavering passion for live performances has taken them across more than 30 countries, leaving a trail of history-making moments.
The band also boasts the most entries by a Latin rock act on the Billboard Hot Latin Songs (33 entries) and Latin Airplay (36 entries) charts. Seven of their albums have reached l No. 1  on the Billboard Latin Charts—cementing their position as the Latin rock band with the most chart-topping records.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’evenko et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers