hommage / Singer-Songwriter

Des hommes rapaillés à la salle Raoul-Jobin

by Rédaction PAN M 360

Il y a 30 ans, le poète Gaston Miron disparaissait, laissant derrière lui une œuvre immortelle dont la richesse continue de se révéler encore aujourd’hui. Le spectacle Des hommes rapaillés est l’occasion de redécouvrir cette poésie, mise en musique de façon magnifique par Gilles Bélanger et portée par Michel Faubert, Pierre Flynn, Yann Perreau, Martin Léon, Luc De Larochellière ainsi que Bélanger lui-même, sous la direction musicale des Mountain Daisies. Lancées sur album en 2008 et en 2010, les adaptations de Gilles Bélanger ont permis à des poèmes comme Je marche à toi, Poème Dans Le Goût Ancien (La vie s’en va) ou Parle-moi de devenir des chansons mémorables, livrées avec des interprètes et des musiciens de premier ordre. Un spectacle à ne pas manquer!

Thirty years ago, the poet Gaston Miron passed away, leaving behind an immortal body of work whose richness continues to unfold today. The show Des hommes rapaillés offers an opportunity to rediscover this poetry, beautifully set to music by Gilles Bélanger and brought to life by Michel Faubert, Pierre Flynn, Yann Perreau, Martin Léon, Luc De Larochellière, and Bélanger himself, under the musical direction of Mountain Daisies. Released as albums in 2008 and 2010, Gilles Bélanger’s adaptations transformed poems such as Je marche à toi, Poème dans le goût ancien (La vie s’en va), and Parle-moi into unforgettable songs, delivered by outstanding performers and musicians. A must-see performance!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

Crooner / hommage / Vocal Jazz

Sinatra sym­pho­nique : Marc Hervieux à la salle Louis-Fréchette

by Rédaction PAN M 360

Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend, avec les plus grands succès de Frank Sinatra interprétés par le célèbre ténor Marc Hervieux et ses invités spéciaux, Mia Tinayre et Sam Champagne, accompagnés par l’Orchestre FILMharmonique. « Fly Me to the Moon », « My Way », « New York, New York », « Strangers in the Night »… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.

A chic, jazzy evening inspired by the spirit of Manhattan awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned tenor Marc Hervieux and his special guests, Mia Tinayre and Sam Champagne, accompanied by the FILMharmonique Orchestra. “Fly Me to the Moon,” “My Way,” “New York, New York,” “Strangers in the Night”… Rediscover these timeless classics as they were originally recorded, brought to life through a grand orchestral tribute under the direction of Francis Choinière. Brilliant brass, enchanting strings and irresistible swing come together for an unforgettable night in the world of the great New York crooner.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Grand Théâtre de Québec et est adapté par PAN M 360

Jazz / Piano

Brad Mehldau & Kirill Gerstein: In Dialogue au Théâtre St-Denis

by Rédaction PAN M 360

Le pianiste et compositeur Brad Mehldau, lauréat d’un Grammy Award, fait depuis longtemps le pont entre différents univers musicaux, façonnant le jazz moderne avec des performances qui allient intelligence, émotion et structure. Kirill Gerstein, aussi à l’aise dans les traditions classiques que jazzistiques, est célébré pour son art dynamique et sa curiosité, reliant diverses voix musicales avec perspicacité et imagination. Leur collaboration est née d’une fascination commune pour l’espace entre composition et improvisation. Comme le rappelle Gerstein : « J’ai immédiatement ressenti une attirance viscérale pour son langage musical… Notre amitié s’est approfondie, tout comme nos explorations communes de la frontière poreuse entre la musique écrite et la musique improvisée. » Mehldau ajoute : « C’est un virtuose au répertoire étonnamment vaste et varié, mais il est bien plus que cela… Kirill et moi avons exploré différentes façons de combiner la musique écrite et l’improvisation, et le programme que nous avons élaboré en est le reflet. »

The pianist and composer Brad Mehldau, a Grammy Award winner, has long bridged different musical worlds, shaping modern jazz with performances that combine intelligence, emotion, and structure. Kirill Gerstein, equally at home in classical and jazz traditions, is celebrated for his dynamic artistry and curiosity, connecting diverse musical voices with insight and imagination. Their collaboration was born of a shared fascination with the space between composition and improvisation. As Gerstein recalls: “I immediately felt a visceral attraction to his musical language… Our friendship deepened, as did our shared explorations of the porous boundary between written music and improvised music.” Mehldau adds: “He is a virtuoso with an astonishingly broad and varied repertoire, but he is much more than that… Kirill and I have explored different ways of combining written music and improvisation, and the program we have developed reflects this.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Espace St-Denis et est adapté par PAN M 360

classique

OSM : Labadie dirige «L’italienne» de Mendelssohn – Express

by Rédaction PAN M 360

Ce concert s’ouvre sur l’univers d’Orphée, figure mythique capable d’émouvoir les ombres par la seule puissance de son chant. Avec Gluck, la musique se fait limpide, expressive, intensément humaine : une clarté solaire traverse l’ouverture et les pages de cette musique de ballet. Cette lumière trouve un écho naturel dans la Symphonie « Italienne » de Mendelssohn, composée à 24 ans, débordante de joie, nourrie des ruines, des paysages et de la gaieté de la nature. Ce moment musical prend vie et fraîcheur sous la direction raffinée de Bernard Labadie.

This concert opens in the world of Orpheus, the mythical figure whose voice could move even the shadows. In Gluck’s hands, the music becomes clear, expressive, and profoundly human—a sunlit brilliance running through the overture and the pages of this ballet music. That same radiance finds its natural echo in Mendelssohn’s “Italian” Symphony, composed at the age of 24, overflowing with joy and shaped by the ruins, landscapes, and vibrant spirit of the Italian countryside. Under the refined direction of Bernard Labadie, this musical moment comes to life with freshness and vitality.

Programme

Christoph Willibald Gluck, Ouverture et musique de ballet d’Orphée et Eurydice
Felix Mendelssohn Bartholdy, Symphonie nᵒ 4, op. 90, « Italienne »

Program

Christoph Willibald Gluck, Overture and Ballet Music from Orpheus and Eurydice
Felix Mendelssohn-Bartholdy, Symphony no. 4, op. 90, « Italian « 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Folk / Singer-Songwriter

Ichiko Aoba au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Ichiko Aoba compose une musique qui semble flotter entre rêve et réalité. Avec sa voix cristalline et sa guitare classique, elle crée des univers fragiles mais infinis, où chaque note ouvre une nouvelle porte à l’imaginaire.
Ses albums, dont Windswept Adan et Luminescent Creatures, sont acclamés pour leur beauté intemporelle. Sur scène, elle se présente souvent seule, guitare en main, captivant son public par une intimité brute et une sensibilité rare. 
De Tokyo à Londres, Ichiko Aoba est devenue une figure incontournable du folk contemporain, offrant des moments musicaux qui résonnent bien au-delà du concert.

Ichiko Aoba invites listeners into music that feels at once fragile and boundless. Ichiko Aoba has built a worldwide following with her ethereal, dreamlike sound.
Known for Windswept Adan—her breakthrough “soundtrack for a fictional film”—and her latest release Luminescent Creatures, Aoba blends intimacy and imagination like few artists can. While her recordings feature lush orchestration, her live shows often strip everything away—just voice and guitar—revealing a raw intimacy that holds audiences spellbound. 
With performances that have graced iconic venues from Tokyo to London to Los Angeles, Aoba has become a singular voice in contemporary folk, weaving worlds of sound that linger long after the final note.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / guitare

Carlotta Dalia à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

L’une des grandes figures montantes de la guitare classique, Carlotta Dalia est de passage à Montréal pour partager sa fougue et sa sensibilité avec le public. Saluée pour l’excellence de son jeu et la profondeur de ses interprétations, cette jeune virtuose italienne, lauréate de plus de 40 concours internationaux, s’impose déjà comme l’une des artistes les plus prometteuses de sa génération. Une occasion unique de découvrir sur scène une musicienne au parcours impressionnant, qui incarne avec éclat la tradition italienne de la guitare classique.

A rising star in the world of classical guitar, Carlotta Dalia will be in Montréal to share her passion and sensitivity with the public. Hailed for her superb playing and the depth of her interpretations, this young Italian virtuoso—winner of over 40 international competitions—has already established herself as one of the most promising artists of her generation. A unique opportunity to hear in concert a musician with an impressive career, who brilliantly embodies the Italian classical guitar tradition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Avant-Garde / Contemporary / théâtre musical

Code d’accès : Constellations corporelles à La Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

« Constellations corporelles » regroupe quatre pièces hautement ambitieuses d’artistes maniant la musique, le corps et des aspects de mise en scène hors du commun.
Alexis Blais présentera une pièce pour violon alto et enceintes posées sur les genoux du public inspirée des interactions observées entre un humoriste et son audience. 
Gabo Champagne et Rebecca Gray présenteront une pièce de théâtre musical repoussant les limites émotionnelles du public, et physiques de la chanteuse, en fusionnant le chant classique avec l’art de la performance. 
Jean-Philippe Jullin collabore avec la danseuse Ariane Levasseur pour présenter une performance audio-visuelle qui explore divers paradigmes relationnels où la frontière entre l’artiste et la machine devient floue. 
Le duo Gabriela Tomé et Christophe Lengelé offriront une performance de musique électronique, guitare, visuels et voix, inspirée de la théorie des trous noirs et des forces cosmiques.
À la fin de chaque concert, les discussions post-spectacle permettent aux spectateur[trice]s de poser leurs questions aux artistes. Ceci permet au public de mieux comprendre les œuvres présentées et les démarches artistiques des artistes programmé[e]s dans une perspective d’échange, de partage et de démocratisation des œuvres musicales contemporaines.

“Constellations corporelles” brings together four highly ambitious pieces by artists wielding music, the body and unusual aspects of staging.
Alexis Blais presents a piece for violin viola and speakers placed on the audience’s lap, inspired by the interactions observed between a comedian and his audience.
Gabo Champagne and Rebecca Gray present a piece of musical theater that pushes the emotional limits of the audience, and the physical limits of the singer, by fusing classical singing with performance art.
Jean-Philippe Jullin collaborates with dancer Ariane Levasseur to present an audio-visual performance that explores various relational paradigms where the boundary between artist and machine becomes blurred.
The duo Gabriela Tomé and Christophe Lengelé offer a performance of electronic music, guitar, visuals and voice, inspired by the theory of black holes and cosmic forces.
At the end of each concert, post-show discussions allow spectators to ask the artists their questions. This allows the public a better understanding of the works presented and the artistic approaches of the artists programmed with a perspective of exchange, sharing and democratization of contemporary musical works.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Code d’accès et est adapté par PAN M 360

Création / musique de film

Cameron Carpenter met en musique Le Fantôme de l’Opéra à la salle Raoul-Jobin

by Rédaction PAN M 360

Le Palais Montcalm vous convie à un concert d’exception, où cinéma et grand orgue seront à l’honneur. Le virtuose Cameron Carpenter offrira sa propre trame sonore du film Le Fantôme de l’opéra. Cette œuvre mythique du cinéma muet, inspirée du roman de Gaston Leroux, sera ainsi projetée dans sa version restaurée, avec sous-titres français, et aura droit à un nouveau souffle, grâce au jeu exceptionnel de Carpenter. Né en Pennsylvanie, en 1981, Cameron Carpenter savait déjà interpréter le Clavier bien tempéré de Bach, à l’orgue, du haut de ses onze ans. Il a par la suite non seulement développé une maîtrise et une virtuosité éblouissantes à l’instrument, mais un savoir-faire indéniable de compositeur et d’arrangeur. En 2012, soit un an après avoir présenté son Concerto pour orgue et orchestre en Allemagne, il a obtenu le prix Leonard Bernstein au Schleswig-Holstein Festival. Carpenter a été artiste en résidence au Konzerthaus de Berlin durant la saison 2017–2018, où il a transcrit plus d’une centaine d’œuvres pour orgue, dont la Cinquième symphonie de Mahler. En 2014, il a mis sur pied son International Touring Organ (ITO), un orgue numérique fait sur mesure, qu’il a apporté sur les plus grandes scènes du monde. La pandémie de Covid-19 a mis un frein à ses activités qu’en partie, puisqu’il a joué pour les aînés en confinement, mettant son orgue derrière un camion le temps de 32 concerts sous la devise « All you need is Bach! ». En 2024, c’est en sa compagnie que le Palais Montcalm a célébré les 10 ans du grand orgue, avec un concert mémorable où il notamment interprété les Variations Goldberg et Tableaux d’une exposition.

Palais Montcalm invites you to an exceptional concert where cinema and the grand organ take center stage. Virtuoso Cameron Carpenter will present his own original score to the film The Phantom of the Opera. This iconic work of silent cinema, inspired by the novel by Gaston Leroux, will be screened in its restored version with French subtitles and given new life through Carpenter’s extraordinary playing. Born in Pennsylvania in 1981, Cameron Carpenter was already performing Bach’s Well-Tempered Clavier on the organ at the age of eleven. He went on to develop not only dazzling mastery and virtuosity at the instrument, but also undeniable skill as a composer and arranger. In 2012, one year after premiering his Concerto for Organ and Orchestra in Germany, he received the Leonard Bernstein Award at the Schleswig-Holstein Festival. Carpenter served as artist-in-residence at the Konzerthaus Berlin during the 2017–2018 season, where he transcribed more than one hundred works for organ, including Mahler’s Fifth Symphony. In 2014, he created his International Touring Organ (ITO), a custom-built digital organ that he has brought to the world’s greatest stages. The Covid-19 pandemic only partially slowed his activities: he performed for seniors in lockdown, placing his organ on the back of a truck for 32 concerts under the motto “All you need is Bach!” In 2024, Palais Montcalm celebrated the 10th anniversary of its grand organ in his company, with a memorable concert featuring, among other works, the Goldberg Variations and Pictures at an Exhibition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

Jazz / latino / Musiques du Monde

UdeM : Une soirée jazz et musiques du monde à la salle Claude-Champagne

by Rédaction PAN M 360

Avec son riche éventail d’instruments et de traditions musicales, l’Ensemble de musiques du monde de l’UdeM vous convie à une soirée haute en couleur, où le jazz dialogue avec les rythmes d’inspiration latine. Aux confluents de l’improvisation, du groove et des percussions, ce concert mettra en lumière la diversité sonore et la créativité des étudiant·es de la Faculté de musique, guidé·es par leurs professeur·es. L’ambiance festive et chaleureuse de ces soirées pousse souvent le public à se lever et à danser, emporté par l’énergie contagieuse des interprètes. Un véritable voyage musical à la croisée des cultures et des styles, où la scène devient un espace de rencontre et de célébration.

With its rich array of instruments and musical traditions, the Ensemble de musiques du monde de l’UdeM invites you to a vibrant evening where jazz meets Latin-inspired rhythms. At the crossroads of improvisation, groove, and percussion, this concert highlights the sonic diversity and creativity of the Faculty of Music students, guided by their professors. The festive and warm atmosphere of these performances often inspires the audience to get up and dance, swept away by the performers’ contagious energy. A true musical journey at the intersection of cultures and styles, where the stage becomes a space for connection and celebration.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Requiem de Brahms – Ensemble Polyphonia de Québec à la salle Raoul-Jobin

by Rédaction PAN M 360

Pour souligner son 25e anniversaire, l’Ensemble Polyphonia de Québec interprétera l’œuvre magistrale Un Requiem allemand de Johannes Brahms dans sa version pour deux pianos, chœur et solistes, sous la direction de madame Louise Marie Pelletier. Ce concert unique offrira également au public l’occasion de savourer quelques pièces incontournables du grand répertoire choral.

To mark its 25th anniversary, Ensemble Polyphonia de Québec will perform the monumental work A German Requiem by Johannes Brahms in its version for two pianos, choir, and soloists, under the direction of Louise Marie Pelletier. This unique concert will also give audiences the opportunity to enjoy several essential works from the great choral repertoire.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

OSM : Les pieds en fête!

by Rédaction PAN M 360

Dans ce récital, le pédalier du Grand Orgue Pierre-Béique sera magistralement dompté par l’organiste Jan Kraybill. Elle vous conduira de l’Allemagne baroque de Bach aux États-Unis de Sowerby, pour une randonnée musicale très originale. À voir et à entendre!

In this solo recital, organist Jan Kraybill showcases her exceptional command of the Grand Orgue Pierre-Béique’s pedalboard, guiding you on a unique musical voyage from Bach’s Baroque Germany to Sowerby’s America. This is something you’ll want to see and hear!

Programme

Jean-Sébastien Bach (attribué à Carl Philipp Emmanuel Bach), Pedal-Exercitium BWV 598 (2 min)
Jean-Sébastien Bach, Prélude et fugue, BWV 532 (10 min)
Gustav Holst, Première suite pour orchestre militaire, op. 28, no 1 : Chaconne (trans. H. G. Ley) (5 min)
Charles Gounod, Marche funèbre d’une marionnette (trans. W. T. Best) (6 min)
Geoffrey Wilcken, The Love Amazing, op. 74, no 1 (7 min)
Libby Larsen, Aspects of Glory : III. Tambourines (4 min)
Charles-Marie Widor, Symphonie pour orgue no 6, op. 42 : II. Intermezzo (6 min’)
Rachel Laurin, Three Short Studies, op. 68 (7 min 30 s)
I. Monologue (pour pédale solo) (3 min)
II. The Flight of the Hummingbird (2 min30’’)
III. The Dialogue of the Mockingbirds (4 min)
Johannes Matthias Michel, Three Jazz Organ Preludes: I. Swing Five « Erhalt uns, Herr » [Garde- nous, Seigneur / Keep us, Lord] (4
min)
Robert Elmore, Rhumba (6 min)
Charles Villiers Stanford, Intermezzo on an Irish Air (“Danny Boy”), op. 189, no 4 (6 min)
Leo Sowerby, Pageant (11 min)

Program

Johann Sebastian Bach (attributed to Carl Philipp Emanuel Bach), Pedal-Exercitium BWV 598 (2 min)
Johann Sebastian Bach, Prelude and Fugue, BWV 532 (10 min)
Gustav Holst, First Suite for Military Band, Op. 28, No. 1: Chaconne (trans. H. G. Ley) (5 min)
Charles Gounod, Funeral March of a Marionette (trans. W. T. Best) (6 min)
Geoffrey Wilcken, The Love Amazing, Op. 74, No. 1 (7 min)
Libby Larsen, Aspects of Glory: III. Tambourines (4 min)
Charles-Marie Widor, Symphony for Organ No. 6, Op. 42: II. Intermezzo (6 min)
Rachel Laurin, Three Short Studies, Op. 68 (7 min 30 s)
I. Monologue (For Solo Pedal) (3 min)
II. The Flight of the Hummingbird (2 min 30 s)
III. The Dialogue of the Mockingbirds (4 min)
Johannes Matthias Michel, Three Jazz Organ Preludes: I. Swing Five “Erhalt uns, Herr” [Keep us, Lord] (4 min)
Robert Elmore, Rhumba (6 min)
Charles Villiers Stanford, Intermezzo on an Irish Air (“Danny Boy”), Op. 189, No. 4 (6 min)
Leo Sowerby, Pageant (11 min)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Gamelan / Musiques du Monde

Faculté de musique de l’UdeM : L’Atelier de gamelan et Giri Kedaton en concert à la salle Claude-Champagne

by Rédaction PAN M 360

Originaire de Java et de Bali, le gamelan est un orchestre de percussions aux sonorités envoûtantes et profondément ancrées dans la culture indonésienne. Fondé par le compositeur José Evangelista, l’Atelier de gamelan de l’UdeM abrite plusieurs instruments traditionnels offerts par le gouvernement indonésien en 1986. Il offre aux étudiantes et aux étudiants une expérience unique d’apprentissage collectif, leur permettant de se connecter à une tradition musicale millénaire et de la faire rayonner ici comme ailleurs. En résidence à la Faculté de musique, l’ensemble Giri Kedaton joue un rôle essentiel dans cette aventure artistique, en partageant avec passion la richesse du répertoire javanais et en insufflant une présence vivante et vibrante à l’Atelier.

Originating in Java and Bali, gamelan is a percussion ensemble whose mesmerizing sonorities are deeply rooted in Indonesian culture. Founded by composer José Evangelista, the UdeM Gamelan Workshop houses several traditional instruments donated by the Indonesian government in 1986. It offers students a unique collective learning experience, allowing them to connect with a millennia-old musical tradition and help it shine both locally and internationally. In residence at the Faculty of Music, the ensemble Giri Kedaton plays an essential role in this artistic journey, passionately sharing the richness of the Javanese repertoire and bringing a vibrant, living presence to the Workshop.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers