Latin Jazz / Salsa / soul-pop

Syli d’Or : Worsvnity & La Groovin’ Machine au Balattou

by Rédaction PAN M 360

Worsane est une artiste Soul Pop aux influences Blues, reconnue pour sa voix profonde et son écriture introspective. Originaire de Guadeloupe et installée au Canada depuis près de dix ans, elle puise dans ses racines et dans la richesse de son parcours pour façonner un univers musical chargé d’émotions. Transformant ses expériences en paroles sincères, elle explore avec délicatesse les thèmes de l’amour, de la vulnérabilité et de la santé mentale. À travers sa musique, elle souhaite offrir un refuge, un espace où chacun peut se sentir compris et entouré. Après de nombreux concerts intimistes durant lesquels elle a créé une véritable connexion avec son public, elle se sent prête à franchir une nouvelle étape en présentant ses propres œuvres musicales.
La Groovin’ Machine est un groupe montréalais fondé en 2024 par le guitariste, chanteur et directeur musical Toto de la Ossa, musicien originaire de Colombie et diplômé d’une maîtrise en jazz à l’Université McGill. Né du désir d’unifier le jazz moderne, la tradition afro-cubaine et les rythmes afro-colombiens, le projet façonne un langage musical vibrant et métissé. Depuis ses débuts, le groupe s’est imposé sur la scène locale de salsa et de latin jazz, reconnu pour son énergie, la finesse de ses arrangements et la richesse de ses influences. Son premier EP, Roots & Routes (2025), entre compositions originales et réinterprétations audacieuses, marque une étape décisive pour le groupe. Portée par des musiciens parmi les plus talentueux de Montréal, La Groovin’ Machine incarne le nouveau souffle de la musique afro-latine au Canada : une fusion entre tradition caribéenne, créativité contemporaine et multiculturalisme montréalais.

Worsane is a Soul Pop artist with Blues influences, known for her deep voice and introspective songwriting. Originally from Guadeloupe and based in Canada for nearly ten years, she draws on her roots and the richness of her journey to create a deeply emotional musical universe. Transforming her experiences into sincere lyrics, she delicately explores themes of love, vulnerability, and mental health. Through her music, she aims to offer a refuge — a space where everyone can feel understood and supported. After many intimate performances that allowed her to build a genuine connection with her audience, she now feels ready to take the next step by presenting her own musical works.
La Groovin’ Machine is a Montreal-based band founded in 2024 by guitarist, singer, and musical director Toto de la Ossa, a Colombian-born musician with a master’s degree in jazz from McGill University. Born from a desire to unite modern jazz, Afro-Cuban traditions, and Afro-Colombian rhythms, the project creates a vibrant, cross-cultural musical language. Since its debut, the band has made a name for itself on Montreal’s salsa and Latin jazz scene, celebrated for its energy, refined arrangements, and rich influences. Its first EP, Roots & Routes (2025), featuring both original compositions and bold reinterpretations, marks an important milestone for the group. Backed by some of Montreal’s most talented musicians, La Groovin’ Machine embodies a new wave of Afro-Latin music in Canada: a fusion of Caribbean tradition, contemporary creativity, and the city’s multicultural spirit.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

Blues Rock / Neo-Soul

Ron Artis II – We Are Not Machines à la salle d’Youville

by Rédaction PAN M 360

Hawaïen d’origine, Ron Artis II fusionne avec intensité le blues, la soul et le rock. Initié très jeune à la musique par son père, il révèle rapidement une virtuosité qui le hisse au rang de prodige de la guitare. Son plus récent album, We Are Not Machines, traduit sa volonté d’explorer la complexité de l’expérience humaine et dévoile la sensibilité de son univers musical. Multi-instrumentiste et compositeur passionné, Ron Artis II a depuis conquis les plus grandes scènes internationales et collaboré avec des artistes tels que Jack Johnson, Ben Harper et G. Love. Son jeu éclectique, la profondeur de ses textes et son authenticité en font aujourd’hui une figure incontournable de la scène musicale contemporaine.

Hawaiian-born, Ron Artis II powerfully blends blues, soul, and rock. Introduced to music at a very young age by his father, he quickly revealed a virtuosity that earned him recognition as a guitar prodigy. His most recent album, We Are Not Machines, reflects his desire to explore the complexity of the human experience and showcases the sensitivity of his musical world. A passionate multi-instrumentalist and composer, Ron Artis II has since conquered major international stages and collaborated with artists such as Jack Johnson, Ben Harper, and G. Love. His eclectic playing, the depth of his lyrics, and his authenticity have made him an essential figure on today’s contemporary music scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Palais Montcalm et est adapté par PAN M 360

Afro Latin / Música Popular Brasileira

Flávia Nascimento au Balattou

by Rédaction PAN M 360

En plein mois de février, quand le froid s’installe, Flávia Nascimento vous invite à voyager ailleurs… là où la chaleur ne vient pas du chauffage, mais des rythmes, des voix et des corps en mouvement. Carnavalizando, c’est une immersion dans l’énergie du carnaval brésilien. Des percussions, des chansons, des couleurs et cette joie qui fait oublier l’hiver, même juste le temps d’un moment. Un rendez-vous pour se réchauffer le cœur, danser, sourire et ressentir le Brésil, ici, maintenant.

In the middle of February, when the cold sets in, Flávia Nascimento invites you to travel somewhere else… where warmth doesn’t come from the heater, but from rhythms, voices, and bodies in motion. Carnavalizando is an immersion into the vibrant energy of the Brazilian carnival. Percussions, songs, colors, and that irresistible joy that makes you forget winter—even if only for a moment. A gathering to warm your heart, to dance, to smile, and to feel Brazil—right here, right now.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

Contemporary / Création / Experimental / Contemporary

Le Vivier / Semaine du Neuf | “Définir l’espace” au CIRMMT / Les mots de la direction artistique

by Rédaction PAN M 360

Une rencontre entre l’émergence québécoise et un ensemble phare de la Suisse autour de l’œuvre de Chiyoko Szlavnics. À travers un travail sur l’intonation juste et un placement immersif des musicien·nes, Chiyoko Szlavnics mélange les sonorités instrumentales au niveau moléculaire et crée ainsi une forme de mobile sonore suspendu dans l’espace.

Voici ce qu’en dit Jeffrey Stonehouse, directeur artistique du Vivier à qui l’on doit cette programmation:

” Le 27 février, on a Contrechamps et McGill, Contemporary Music Ensemble, Définir l’espace. Oui, donc une première, on reçoit l’ensemble Contrechamps dans plusieurs propositions, deux en fait, dans le cadre du festival et cette première, c’est une collaboration avec le McGill Contemporary Music Ensemble, le CME de McGill, sous la direction de Mélanie Léonard. Le but ici, en fait, c’est que l’ensemble suisse, donc Contrechamps, sera avec nous pour une assez longue période. Donc, l’impact sur le territoire est assez majeur. Dans ce programme-ci, l’ensemble suisse va jouer vraiment côte à côte avec les étudiants de McGill, spécifiquement dans la pièce de Chiyoko Szlavnics, qui est une compositrice canadienne, mais aussi berlinoise. De plus, il y a deux créations, deux nouvelles oeuvres, et en fait, oui, des créations d’étudiants de McGill, Sointu Aalto et Naomi Pinnock”

Publicité panam

A meeting between emerging Québec artists and a leading Swiss ensemble centred around the work of Chiyoko Szlavnics. Through a focus on just intonation and an immersive placement of the musicians, Chiyoko Szlavnics blends instrumental timbres at a molecular level, creating a kind of sonic mobile suspended in space.

Here is what Jeffrey Stonehouse, artistic director of Le Vivier, who is responsible for this program, has to say:

“On February 27, we have Contrechamps and McGill, Contemporary Music Ensemble, Définir l’espace. Yes, so for the first time, we’re hosting the Contrechamps ensemble in several performances, two in fact, as part of the festival, and this first one is a collaboration with the McGill Contemporary Music Ensemble, the CME, conducted by Mélanie Léonard. The goal here is that the Swiss ensemble, Contrechamps, will be with us for quite a long period of time. So, the impact on the region is quite significant. In this program, the Swiss ensemble will be playing side by side with McGill students, specifically in the piece by Siokos Labnitch, who is a Canadian composer, but also from Berlin. In addition, there are two new works, and in fact, yes, works by McGill students, Swantu Alto and Naomi Pinnock.”

Programme

-Sointu Aalto: Dream in water , 2026 (10′) pour McGill Contemporary Music Ensemble  – création
-Naomi Pinnock Everything Changes , 2026 (5’) pour alto et violoncelle – Interprétée par Contrechamps  – création
-Chiyoko Szlavnics: Oracles I-V , 2025 (32’) pour McGill Contemporary Music Ensemble + Contrechamps

Program
-Sointu Aalto: Dream in water , 2026 (10′) for McGill Contemporary Music Ensemble  – premiere
-Naomi Pinnock: Everything Changes , 2026 (5’) for alto et violoncelle – Interprétée par Contrechamps  – premiere
-Chiyoko Szlavnics: Oracles I-V , 2025 (32’) for McGill Contemporary Music Ensemble + Contrechamps

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

Congolese Rumba / Soukouss

Myster Jay au Balattou

by Rédaction PAN M 360

Myster Jay aussi connu sous le nom de Jérémie Langi est originaire de la Rd Congo est un artiste chanteur auteur compositeur et interprète. Depuis l’entame de sa carrière solo en 2024, Myster Jay continue de faire vibrer la scène musicale avec sa passion et son talent de chant et de danse, offrant une fusion captivante de son héritage congolais et de son expérience montréalaise.

Myster Jay, also known as Jeremie Langi, is a singer, songwriter and performer from the Democratic Republic of Congo. Since launching his solo career in 2024, Myster Jay continues to thrill the music scene with his passion and talent for singing and dancing, offering a captivating fusion of his Congolese heritage and his Montreal experience.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360

Alt Folk / Blues Rock / Psych-Folk

Le Phoque OFF 2026 (Brunch Franco-Canadien) : Sam Mallais + Sylvie Walker au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

by Rédaction PAN M 360

11:00 – Sylvie Walker

Sylvie Walker est auteure-compositrice “prairie-folk” fransaskoise établie à Saskatoon, en Saskatchewan. Avec une voix douce et fluide, elle incarne un univers à la fois charmant et sincère, faisant écho aux sonorités que propose Andy Shauf. Ses compositions sont empreintes d’expériences personnelles et collectives qui explorent des thématiques profondes, telles que le deuil sous toutes ses formes. Avec une délicate touche d’humour, elle aborde des sujets parfois jugés tabous, comme l’histoire canadienne-française et son influence de la foi catholique. En 2013, elle a remporté le Prix de la chanson primée SOCAN au Festival international de la chanson de Granby (FICG) pour sa chanson ‘Ti cœur. Elle vient tout juste de lancer son premier EP “Mon doux seigneur” le 21 février 2025 via le label Homestead Records.

Sylvie Walker is a Fransaskois “prairie-folk” singer-songwriter based in Saskatoon, Saskatchewan. With her soft, flowing voice, she embodies a world that is both charming and sincere, echoing the sounds of artists like Andy Shauf. Her compositions draw from personal and collective experiences, exploring deep themes such as grief in all its forms. With a delicate touch of humor, she addresses topics sometimes considered taboo, including French-Canadian history and the influence of the Catholic faith. In 2013, she won the SOCAN Song Award at the Granby International Song Festival (FICG) for her song “Ti cœur.” She recently released her debut EP, Mon doux seigneur, on February 21, 2025, via Homestead Records.

11:40 – Sam Mallais

Sam Mallais est un artiste acadien venu tout droit du Nouveau-Brunswick, qui n’a pas peur d’explorer des sonorités authentiques et vintages. Avec son premier album solo “Tu m’dirais quoi?”, réalisé par Mike Trask, Sam plonge dans l’univers du Blues/Rock psychédélique des années 70. Entièrement enregistré de manière analogique, cet album est une véritable ode aux textures brutes et aux riffs puissants.

Sam Mallais is an Acadian artist from New Brunswick who isn’t afraid to explore authentic, vintage sounds. With his debut solo album Tu m’dirais quoi?, produced by Mike Trask, Sam dives into the world of 1970s psychedelic Blues/Rock. Entirely recorded using analog methods, the album is a true ode to raw textures and powerful riffs.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Art Pop / Folk Pop / pop progressive

Le Phoque OFF 2026 : l i l a + Afternoon Bike Ride + Bye Parula au Grizzly Fuzz

by Rédaction PAN M 360

23:20 – l i l a

l i l a est une artiste multidisciplinaire de Québec Cité. Le son de sa musique se retrouve quelque part entre le dark folk, l’indie-alternatif, l’art pop et l’ambiant. Ses chansons empreintes de poésie parlent de la vie comme de la mort, de la nature comme des anges et des mystères qui nous lient à ce qui nous entoure. Chaque performance comme une invitation à venir se poser, se reposer et se laisser aller dans tous ces endroits de l’âme que l’on oublie parfois.
Après la sortie de quatre EP (depuis 2018), l i l a travaille actuellement sur un tout premier album qui verra le jour au printemps 2026.

l i l a is a multidisciplinary artist from Quebec City. Her music occupies a space between dark folk, indie-alternative, art pop, and ambient. Her poetic songs explore life and death, nature, angels, and the mysteries that connect us to the world around us. Each performance is an invitation to pause, reflect, and let oneself drift through the often-forgotten corners of the soul.
After releasing four EPs since 2018, l i l a is currently working on her debut album, set to be released in spring 2026.

00:00 – Afternoon Bike Ride

Afternoon Bike Ride est un groupe d’indie éclectique basé à Montréal et composé de Lia Kurihara, Éloi Le Blanc-Ringuette et David Tanton. Le trio a fait paraître une série de projets harmonieux où les enregistrements sur le terrain se mélangent à des sonorités ambiantes, folk et pop, incluant leur EP Skipping Stones (2021), leur premier album éponyme (2021) et leur long-jeu subséquent, le célébré Glossover (2023). Chaque nouvelle offrande voit les trois musiciens travailler de plus en plus en symbiose, s’échangeant les rôles à la guitare, aux voix et aux percussions et mélangeant même l’anglais et le français. Leur collaboration les a mené sur plusieurs tournées américaines et canadiennes, incluant des performances au Festival International de Jazz de Montréal, au Guelph Jazz Festival, à Pop! Montréal, à M pour Montréal et en première partie d’un des plus grands noms de la scène folk, Novo Amor, au MTelus (Montréal) et au History (Toronto).

Afternoon Bike Ride is an eclectic indie band from Montreal, consisting of Lia Kurihara, Éloi Le Blanc-Ringuette, and David Tanton. The trio has released a series of harmonious projects where field recordings blend with ambient, folk, and pop sounds, including their EP Skipping Stones (2021), their self-titled debut album (2021), and their subsequent full-length, the acclaimed Glossover (2023). With each new release, the three musicians work increasingly in symbiosis, swapping roles on guitar, vocals, and percussion, and even mixing English and French. Their collaboration has taken them on multiple tours across Canada and the United States, including performances at the Montreal International Jazz Festival, Guelph Jazz Festival, Pop! Montreal, M for Montreal, and as opening act for one of the biggest names in folk, Novo Amor, at MTelus (Montreal) and the History (Toronto).

00:40 – Bye Parula

Bye Parula, c’est la rencontre entre un Napolitain, un Chilien et un Catalan au cœur de l’effervescence montréalaise. Influencé par la musique de film des années 60-70 ainsi que par l’indie moderne, leur pop progressive oscille entre dépouillement brut et orchestration léchée. Sur scène, c’est un chœur de cinq voix, guitares, basse, claviers et batterie qui se retrouvent pour offrir des arrangements soignés et des harmonies vocales d’une grande richesse.
Bye Parula est ce genre de trio qui semble avoir jailli d’un vieux magnétoscope, quelque part entre une bobine poussiéreuse de cinéma 70’s et un rêve pop indé d’aujourd’hui.

Bye Parula is the meeting of a Neapolitan, a Chilean, and a Catalan in the heart of Montreal’s vibrant music scene. Influenced by 1960s–70s film scores as well as modern indie, their progressive pop shifts between raw minimalism and polished orchestration. On stage, five voices, guitars, bass, keyboards, and drums come together to deliver carefully crafted arrangements and rich vocal harmonies.
Bye Parula is the kind of trio that feels like it emerged from an old VCR, somewhere between a dusty 1970s film reel and a contemporary indie pop dream.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Pop / Singer-Songwriter

Pour une autre histoire d’un soir au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Trois des plus belles voix du Québec, Joe Bocan, Marie Carmen et Marie Denise Pelletier, se retrouveront de nouveau ensemble sur scène, avec Pour une autre histoire d’un soir, une version revisitée du spectacle qui leur a valu le Félix du Spectacle de l’année Variétés/Réinterprétations en 2022 et plus de 50,000 spectateurs. Dans une mise en scène renouvelée de Michel Poirier, voici un spectacle qui n’aura rien perdu de son charme. Un hommage à l’auteur-compositeur-interprète Germain Gauthier, décédé en août dernier, s’inscrira parmi les nouveautés. Et rassurez-vous : la rumeur veut que L’aigle noir, Repartir à zéro et Tous les cris les S.O.S. soient de nouveau au programme ! Pour une autre histoire d’un soir est une occasion pour les fans de la première heure de revivre des moments inoubliables tout en découvrant quelques surprises. Pour les autres, l’occasion de comprendre pourquoi ce spectacle a récolté tant d’éloges de la part du public et des critiques. Pour une autre histoire d’un soir, la porte s’ouvre sur une nouvelle aventure où se reflètent le meilleur du passé et des découvertes de grande envergure.

Three of Québec’s most beautiful voices, Joe Bocan, Marie Carmen, and Marie Denise Pelletier, will reunite once again on stage with Pour une autre histoire d’un soir, a refreshed version of the show that earned them the Félix Award for Variety/Reinterpretation Show of the Year in 2022 and attracted more than 50,000 spectators. Staged in a newly reimagined production by Michel Poirier, this performance has lost none of its charm. Among the new elements is a tribute to singer-songwriter Germain Gauthier, who passed away last August. And rest assured : the word is that L’aigle noir, Repartir à zéro, and Tous les cris les S.O.S. will once again be part of the program! Pour une autre histoire d’un soir offers longtime fans the chance to relive unforgettable moments while discovering a few surprises along the way. For newcomers, it’s the perfect opportunity to understand why this show has received such widespread praise from audiences and critics alike. With Pour une autre histoire d’un soir, the door opens onto a new adventure, one that reflects the very best of the past alongside exciting new discoveries.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Indie Folk / Indigenous peoples / Pop

Brunch Le Phoque OFF PRO 2026 : Eadsé + Luan Larobina au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

by Rédaction PAN M 360

11:00 – Eadsé

Révélation Radio-Canada 2025-2026 Eadsé, nous arrive avec un tout premier album, accompagné d’un spectacle revisité, vivifiant poignant ! Eadsé, qui signifie « ma bonne amie », est une auteure-compositrice-interprète wendat de la commmunauté de Wendake, basée dans les Laurentides. Depuis son premier EP My Good Friend, sorti en 2021, elle explore des sonorités pop, soul, teintées de son héritage autochtone. C’est son grand-père, du clan du loup et de la famille du corbeau, qui l’a guidée vers la musique. Depuis, elle crée avec force et tendresse des œuvres à la fois touchantes et percutantes.
Son nouveau spectacle, Healer, disponible dès le début de 2025, est axé sur le thème de la guérison et illustre une maturité et une évolution significatives depuis son dernier EP. Sur scène, Eadsé aborde des sujets profonds tels que la dépression postpartum, le lâcher-prise, et la détermination, tout en véhiculant des messages importants empreints de lumière et d’espoir. Elle mélange les langues (français, anglais et wendat) et offre un son plus mature et organique, reflétant son développement en tant qu’artiste et la richesse de son nouvel univers musical.

Radio-Canada Revelation 2025-2026, Eadsé arrives with her very first album, accompanied by a revitalized and deeply moving live show! Eadsé, which means “my good friend,” is a Wendat singer-songwriter from the Wendake community, based in the Laurentians. Since her debut EP My Good Friend, released in 2021, she has been exploring pop and soul sounds infused with her Indigenous heritage. Guided into music by her grandfather, from the Wolf Clan and Raven family, she has since been creating works that are both powerful and tender.
Her new show, Healer, available from early 2025, centers on the theme of healing and demonstrates significant growth and evolution since her last EP. On stage, Eadsé addresses profound subjects such as postpartum depression, letting go, and determination, while conveying important messages full of light and hope. She mixes languages (French, English, and Wendat) and delivers a more mature and organic sound, reflecting her development as an artist and the richness of her new musical universe.

11:40 – Luan Larobina

Née à Gaspé, Luan Larobina récolte son inspiration quelque part entre ses racines latines et les subtilités du fleuve St-Laurent. Sa musique est une fusion d’identités qui nous amène dans un endroit où on a pas d’autre choix que de vivre d’amour et d’eau fraîche. Des mélodies jusqu’au texte, il existe dans ses chansons un univers feutré, attentif aux subtilités de la nature et à la vulnérabilité des émotions humaines. Luan Larobina voit la musique comme un espace de partage qui transcende les différences, laissant la place à l’intuition et aux choses vraies.

Born in Gaspé, Luan Larobina draws inspiration from a place between their Latin roots and the subtleties of the St. Lawrence River. Their music is a fusion of identities that takes listeners to a space where all you can do is live on love and fresh air. From melodies to lyrics, their songs create a soft, attentive universe that honors the subtleties of nature and the vulnerability of human emotions. Luan Larobina sees music as a space for sharing that transcends differences, leaving room for intuition and authenticity.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Alt Folk / dream pop / Indigenous peoples

Brunch Le Phoque OFF PRO 2026 : Sandrine Masse + Gabriella Olivo au STUDIOTELUS du Grand-Théâtre de Québec

by Rédaction PAN M 360

11:00 – Sandrine Masse

Sandrine Masse, autrice-compositrice-interprète et altiste, parcourt depuis 15 ans des styles musicaux variés en prêtant sa voix et son jeu d’alto à des projets d’artistes de tous horizons. Diplômée de l’École nationale de la chanson, elle remporte le Premier prix Georges-Dor et le prix Coup de cœur du public au concours Chante en français.
En 2022, elle lance son premier EP, L’ours noir, qui marque le début de sa présence dans le paysage musical québécois. Sa carrière se poursuit avec plusieurs participations à des festivals, concours et résidences, notamment les Escales en chanson de Petite-Vallée, Micro ouvert autochtone, Ma première place des Arts, Festival Kwe!, Festival de la chanson de Petite-Vallée, etc, en plus de décrocher la prestigieuse bourse Karim Ouellet en 2025.
Son dernier opus, Là où la terre est, lancé en 2024, rend hommage à ses territoires d’appartenance à travers un folk aux sonorités ambiantes. Elle y intègre pour la première fois la langue wendat dans la chanson Tho ïohtih, qui se hisse en numéro 1 du palmarès Attitude Franco en septembre 2024. Parallèlement à son projet, elle fait rayonner sa culture avec son duo multidisciplinaire Les Coz des maïs et œuvre pour sa communauté en participants à divers projets de revalorisation et de médiation culturelle.

Sandrine Masse, singer-songwriter and violist, has spent the past 15 years exploring a wide range of musical styles, lending her voice and viola playing to projects from artists of all backgrounds. A graduate of the École nationale de la chanson, she won the First Georges-Dor Prize and the Audience Choice Award at the Chante en français competition.
In 2022, she released her first EP, L’ours noir, marking her arrival on the Quebec music scene. Her career has continued with performances at numerous festivals, competitions, and artistic residencies, including Escales en chanson de Petite-Vallée, Micro ouvert autochtone, Ma première place des Arts, Festival Kwe!, Festival de la chanson de Petite-Vallée, among others. She also received the prestigious Karim Ouellet grant in 2025.
Her latest release, Là où la terre est, launched in 2024, pays tribute to the lands she belongs to through ambient-tinged folk. It is also the first time she incorporates the Wendat language, in the song Tho ïohtih, which reached number 1 on the Attitude Franco charts in September 2024. Alongside her solo project, she promotes her culture through her multidisciplinary duo Les Coz des maïs and contributes to her community by taking part in various cultural revitalization and mediation initiatives.

11:40 – Gabriella Olivo

Gabriella Olivo, née à Québec d’une mère mexicaine et d’un père québécois, fusionne les langues et les cultures dans une musique introspective et rêveuse. Avec un mélange subtil de dream pop, folk et indie rock, teinté de touches de hip-hop et de R&B, sa musique rappelle des artistes comme Kali Uchis, Biig Piig, Daniela Andrade ou Cuco. Ses chansons sincères et accrocheuses, portées par sa voix douce, explorent l’amour, la passion et la désillusion, en français et en espagnol. Après son premier EP “Sola” (2022), co-réalisé avec Valence, elle revient en octobre 2024 avec “A todos mis amores”, réalisé à Mexico par Santiago Mijares et lancé sous l’étiquette DuPrince. Sur scène, son énergie envoûtante captive instantanément le public.

Gabriella Olivo, born in Quebec City to a Mexican mother and a Québécois father, blends languages and cultures in introspective, dreamlike music. With a subtle mix of dream pop, folk, and indie rock, tinged with touches of hip-hop and R&B, her sound recalls artists like Kali Uchis, Biig Piig, Daniela Andrade, and Cuco. Her sincere, catchy songs, carried by her soft voice, explore love, passion, and disillusion, in both French and Spanish. After her first EP, Sola (2022), co-produced with Valence, she returned in October 2024 with A todos mis amores, produced in Mexico City by Santiago Mijares and released under the DuPrince label. On stage, her captivating energy instantly draws in the audience.

CE SPECTACLE EST RÉSERVÉ AUX PROS!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Alternative Rock / électro-indie

Le Phoque OFF 2026 : Pure Carrière + PONS + Jean-Paul Groove + Patche au Pantoum

by Rédaction PAN M 360

21:30 : Pure Carrière

L’artiste underground énigmatique de Québec, Pure Carrière, fait son retour aujourd’hui avec un nouveau LP intitulé Visions 2 L’Enfer.
Reconnu pour ses jeux de mots astucieux et son énergie brute et sans compromis, Pure Carrière explore dans sa musique des thèmes liés à l’introspection et à la transformation personnelle. Pour cette nouvelle parution, l’inspiration provient d’un large éventail de disciplines créatives.

The enigmatic underground artist from Quebec, Pure Carrière, returns today with a new LP titled Visions 2 L’Enfer.
Known for his clever wordplay and raw, uncompromising energy, Pure Carrière explores themes of introspection and personal transformation in his music. For this new release, the inspiration comes from a wide range of creative disciplines.

22:10 : PONS

SI VOUS ARRÊTEZ, VOUS MEUREZ –
Le rock n’ roll ne sera jamais un jeu de fainéant. PONS est là pour remettre les pendules à l’heure.
Incarnant l’esprit sauvage et indomptable des maîtres de la route qui les ont précédés, PONS adopte une approche implacable et « SANS MERCY » des tournées DIY. Brûlant plus de calories en une soirée que la plupart des groupes en un an, PONS ne se contente pas de jouer de la musique : ils explosent sur scène.
Partageant la scène avec des poids lourds comme Gogol Bordello, Laura Jane Grace, Lambrini Girls, Geese, Vundabar et A Place To Bury Strangers, PONS ne fait pas de quartier et laisse derrière lui un sillage de matériel défoncé, de corps contorsionnés, de lumières aveuglantes et de beats explosifs. C’est la pure audace glam-rock qui se heurte au rythme dystopique de l’électronique.
S’inspirant de l’audace anarchique d’artistes comme Iggy Pop, Suicide et The Knife, PONS vous crache au visage la bile numérique de notre monde en déclin, saturé d’Internet.
Le premier LP de PONS, “The Liquid Self,” est sorti en 2023 sur Dedstrange (le label dirigé par Oliver Ackermann de A Place To Bury Strangers et Death By Audio). 2026 verra la sortie du nouvel LP de PONS sur Casa Gogol Records (un nouveau label dirigé par Eugene Hutz de Gogol Bordello). Plongée sans relâche dans la pop expérimentale et la dance industrielle, PONS s’attaque aux limites du son des clubs.

IF YOU STOP, YOU DIE –
Rock ’n’ roll has never been for the lazy. PONS is here to set the record straight.
Embodying the wild and untamable spirit of the road masters who came before them, PONS takes an uncompromising, “NO MERCY” approach to DIY touring. Burning more calories in one night than most bands do in a year, PONS doesn’t just play music—they explode on stage.
Sharing stages with heavyweights like Gogol Bordello, Laura Jane Grace, Lambrini Girls, Geese, Vundabar, and A Place To Bury Strangers, PONS leaves no survivors, leaving behind a trail of wrecked gear, contorted bodies, blinding lights, and explosive beats. It’s pure glam-rock audacity colliding with the dystopian rhythm of electronic music.
Inspired by the anarchic boldness of artists like Iggy Pop, Suicide, and The Knife, PONS spits in your face the digital bile of our declining, Internet-saturated world.
PONS’ debut LP, The Liquid Self, was released in 2023 on Dedstrange (the label run by Oliver Ackermann of A Place To Bury Strangers and Death By Audio). In 2026, PONS’ new LP will be released on Casa Gogol Records (a new label run by Eugene Hutz of Gogol Bordello). Relentlessly diving into experimental pop and industrial dance, PONS pushes the boundaries of club sound.

22:50: Jean-Paul Groove

Jean-Paul Groove, c’est de la musique sans compromis. Leur EP “Violent Party Music” définit une nouvelle esthétique de la musique électronique jouée par une guitare, une basse et une batterie. En mélangeant des influences de musique purement électronique et des sonorités électroacoustiques comme Jojo Mayer and Nerve ou The Prodigy, Jean-Paul Groove se fait sa place dans la nouvelle scène musicale Bruxelloise, aux côtés de groupes comme Echt! ou Tukan. Leur show live est un shoot d’énergie à ne pas manquer!

Jean-Paul Groove is uncompromising music. Their EP “Violent Party Music” defines a new aesthetic of electronic music played with guitar, bass, and drums. By blending purely electronic influences with electroacoustic sounds reminiscent of Jojo Mayer and Nerve or The Prodigy, Jean-Paul Groove has carved out a place in the new Brussels music scene, alongside bands like Echt! and Tukan. Their live show is an unmissable energy shot!

23:30: Patche

Patche, c’est ben plus que des hommes-machines – même si y a ben de l’attirail électronique qui les entoure, y a aussi du feeling là-dedans sur un temps. Propulsé par cinq vieux amis qui officient auprès de ou en tant que Mon Doux Saigneur, Alex Burger, Klô Pelgag, Lumière, Duu et zouz, le combo instrumental montréalais plonge dans l’électro tous synthés modulaires devant, augmenté d’une drive punk grâce à l’apport de drum machine, batterie acoustique, basses électrique et synthétique et harmonica synthétisé (!). Patche, c’est de l’électro qui est à la fois psychédélique et motorik, forgé de rythmes hypnotiques et de loops atypiques, convoquant tour à tour rock expérimental, techno de la Berlin School, art-rock, avant-garde et EDM dans un giron tourbillonnant. Le groupe a foulé d’importantes scènes au Québec (Festival de Jazz de Montréal, La Noce, FME) aussi bien qu’outre-Atlantique (Pelpass Festival, Bars en Trans, Reeperbahn, Rockomotives…), cumulant au passage des tournées européennes et au UK : des shows hypnotiques, immersifs, qui induisent inévitablement la danse, voire la transe – et dont le public est une part intégrante. Faisant suite à Patche (2023) et Document (2024), Mode, son troisième album, est attendu pour octobre 2025 sous popop.

Patche is much more than just machine-men – even though there’s plenty of electronic gear around them, there’s also real feeling in the timing. Driven by five longtime friends who have worked with or as Mon Doux Saigneur, Alex Burger, Klô Pelgag, Lumière, Duu, and Zouz, the Montreal-based instrumental combo dives into synth-heavy electro, augmented with a punk drive thanks to drum machines, acoustic drums, electric and synth bass, and even a synthesized harmonica. Patche’s music is both psychedelic and motorik, built on hypnotic rhythms and atypical loops, drawing from experimental rock, Berlin School techno, art-rock, avant-garde, and EDM in a swirling blend. The band has played major stages in Quebec (Montreal Jazz Festival, La Noce, FME) as well as abroad (Pelpass Festival, Bars en Trans, Reeperbahn, Rockomotives…), accumulating European and UK tours along the way. Their shows are hypnotic, immersive, and inevitably induce dancing – even trance – with the audience as an integral part of the experience. Following Patche (2023) and Document (2024), their third album, Mode, is expected in October 2025 on Popop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Afrobeat / Alternative Rock / Indie

Le Phoque OFF 2026 : Maman + VALOIS + La Fuite + Isabelle Charlot au District Saint-Joseph

by Rédaction PAN M 360

23:00 – Maman

Maman est un septet de la ville de Québec porté par la quête du groove ultime. Soutenue par une section rythmique solide, une voix douce et envoûtante, une instrumentation riche (guitares, saxophone, congas, claviers, basse et batterie) et une présence scénique chaleureuse, leur musique est une fête qui te brasse comme elle te berce.
Avec la sortie de son premier EP (Les baignades) en juin 2025, Maman révélait un son organique flirtant avec l’afrobeat, le jazz et la pop québécoise.

Maman is a seven-piece band from Quebec City driven by the pursuit of the ultimate groove. Backed by a solid rhythm section, a soft and captivating voice, rich instrumentation (guitars, saxophone, congas, keyboards, bass, and drums), and a warm stage presence, their music is a celebration that both stirs and soothes.
With the release of their first EP, Les baignades, in June 2025, Maman revealed an organic sound flirting with Afrobeat, jazz, and Quebecois pop.

23:40 – VALOIS

Originaire des Escoumins, puis établie à Québec, VALOIS revendique son point de vue féministe en le déployant sur des compositions indie pop, qui empruntent aussi à l’électro et à la chanson française. Ses chansons imagées cherchent les avenues pour assouvir son urgence de vivre intensément. C’est par le cœur, le ventre et la voix que VALOIS nous amène dans un monde où la femme est parfois reine, parfois sorcière, toute-puissante.
VALOIS, c’est aussi le nom de famille de sa grand-mère qui n’aura jamais eu l’occasion de le léguer avant que la lignée ne s’éteigne. Et quelle lignée – une série de femmes de tête nourries par leur ambition et leur intelligence. Jordane Labrie se réapproprie la part VALOIS qui coule dans ses veines en hommage aux femmes importantes de sa vie.
Son premier EP éponyme (10 octobre 2025), avec Colin Savoie-Levac à la réalisation, rassemble cinq chansons qui dépeignent par la poésie le portrait de société inquiétant qui se dresse devant nos yeux depuis les derniers mois. Quoiqu’envahie par le sentiment d’impuissance qui nous habite tous, VALOIS essaie par ses chansons de «creuser des nouveaux puits de lumière» (extrait de la chanson fantômes). Dans sa vie comme dans sa musique, VALOIS fait face aux épreuves avec une ambition et une sincérité qui font d’elle une artiste pertinente, complète.

Originally from Les Escoumins and later based in Quebec City, VALOIS asserts a feminist perspective through indie pop compositions that also draw from electro and French chanson. Her vivid songs explore ways to satisfy an urgent desire to live fully. Through heart, gut, and voice, VALOIS invites listeners into a world where women are sometimes queens, sometimes witches, always powerful.
VALOIS is also the surname of her grandmother, who never had the chance to pass it on before the lineage ended. And what a lineage, a series of strong-willed women fueled by ambition and intelligence. Jordane Labrie reclaims the VALOIS part that runs through her veins as a tribute to the important women in her life.
Her self-titled debut EP, released on October 10, 2025, and produced by Colin Savoie-Levac, features five songs that poetically depict the troubling social landscape that has emerged over recent months. While touched by the sense of powerlessness that affects us all, VALOIS uses her songs to “dig new wells of light” (from the track Fantômes). In both life and music, VALOIS faces challenges with ambition and sincerity, establishing herself as a complete and relevant artist.

00:20 – La Fuite

Porté par l’humain et les émotions qui l’habite, La Fuite propose un rock alternatif bordé d’une poésie florale et délicate, une chute aux sonorités progressive. Sur scène, le groupe expose une escapologie poétique, des rythmes dystopiques et des textures fraîches, offrant au public un exutoire universel, une abstraction dans le groove, la contemplation et la douceur.
La Fuite est née d’un désir d’extériorisation et de partage, d’une volonté à s’unir pour plonger dans la lourdeur humaine afin d’en extirper les images oniriques pouvant s’y trouver. De cette union découle une musique délicate et complexe rythmée par les vagues, le bruissement des feuilles et le vent, en phase avec l’environnement Bas-Laurentien dans lequel les artistes évoluent.
Depuis leur rencontre sur la scène culturelle rimouskoise, Gabriel Dufour-Langlois (guitare, voix), Médéryc Turgeon Chamelot (basse), Jean-Étienne Joubert (batterie) et Olivier Gosselin (piano, synthétiseurs) édifièrent leur chimie créative au sein de différents projets, établissant ainsi le fondement musical de La Fuite. Délaissant la palette improvisée du jazz, leur formation dévoile aujourd’hui un rock nouveau et mouvant.

Driven by human emotion, La Fuite delivers alternative rock imbued with delicate, floral poetry and progressive tones. On stage, the band presents a poetic escapology, dystopian rhythms, and fresh textures, offering the audience a universal release, an abstraction within groove, contemplation, and softness.
La Fuite was born from a desire to externalize and share, from a will to come together to dive into human weight and extract the dreamlike images within. From this union emerges delicate and complex music, paced by waves, rustling leaves, and wind, in harmony with the Bas-Saint-Laurent environment where the artists live and create.
Since meeting on the cultural scene of Rimouski, Gabriel Dufour-Langlois (guitar, vocals), Médéryc Turgeon Chamelot (bass), Jean-Étienne Joubert (drums), and Olivier Gosselin (piano, synthesizers) have developed their creative chemistry across various projects, laying the musical foundation of La Fuite. Moving away from the improvisational palette of jazz, the group now unveils a new, fluid form of rock.

01:00 – Isabelle Charlot

Rimouskoise d’origine, Isabelle Charlot étudie de 2008 à 2010 en piano-jazz au Cégep de Drummondville où elle participe à de nombreux projets musicaux, autant en création qu’en interprétation. Après ses études, elle traverse le Canada avec son accordéon, accompagnant, au piano comme à l’accordéon, des groupes de la côte ouest canadienne.
Depuis 2023, elle prépare son deuxième album, Pour éblouir la fin du monde, où elle collabore notamment avec son ensemble, le multi-instrumentiste Antoine Létourneau-Berger et la slameuse Lysane Picker-Paquin. Profondément ancré dans une démarche interdisciplinaire, féministe et régional, ce nouvel album souhaite éclater les canevas traditionnels de la chanson au Québec. 

Originally from Rimouski, Isabelle Charlot studied jazz piano from 2008 to 2010 at Cégep de Drummondville, participating in numerous musical projects in both composition and performance. After her studies, she traveled across Canada with her accordion, accompanying West Coast Canadian bands on piano and accordion.
Since 2023, she has been working on her second album, Pour éblouir la fin du monde, collaborating with her ensemble, multi-instrumentalist Antoine Létourneau-Berger, and slam artist Lysane Picker-Paquin. Deeply rooted in an interdisciplinary, feminist, and regional approach, this new album aims to break traditional frameworks of Quebecois songwriting.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque OFF et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers