chanson keb franco / Orchestral Folk

Émile Proulx-Cloutier symphonique à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

L’univers musical d’Émile Proulx-Cloutier, aux textes foisonnants et aux musiques envoûtantes, adapté en version symphonique le temps d’une supplémentaire à Montréal!
Une soirée à la Maison symphonique qui s’annonce aussi prodigieuse qu’excitante, alors qu’Émile sera magnifiquement accompagné de l’Orchestre de l’Agora, dirigé par le chef Julien Proulx.

The musical world of Émile Proulx-Cloutier, overflowing with rich lyrics and captivating melodies, comes to life in a symphonic adaptation for a special encore performance in Montreal!
An evening at the Maison symphonique that promises to be as prodigious as it is thrilling, with Émile brilliantly accompanied by the Orchestre de l’Agora under the baton of conductor Julien Proulx.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Lo-Fi

Coup de coeur francophone : Déplogue ! au Quai des brumes

by Rédaction PAN M 360

La série Déplogue! réchauffe les dimanches après-midi du Quai des Brumes de toutes les couleurs de concerts lo-fi depuis un peu plus de 15 ans. Pour souligner l’occasion, des événements surprises y sont présentés tout au long de l’année, dont ceux-ci, conçus spécialement pour le Coup de cœur.

The Déplogue! series has been warming up Sunday afternoons at Quai des Brumes with colorful lo-fi concerts for more than 15 years. To mark the occasion, surprise events are presented throughout the year, including these, specially designed for the Coup de cœur.

CES SPECTACLES SONT EN CONTRIBUTION VOLONTAIRE!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / country-rock / R&B

Coup de coeur francophone : Mon Doux Saigneur au Quai des brumes

by Rédaction PAN M 360

Mettant de l’avant les récits d’Émerik St-Cyr Labbé érigés sur une trame douce-rugueuse aux consonances soul et R&B, le Du soleil dans l’œil de Mon Doux Saigneur, qui s’est pointé après l’Horizon (2020) et la Fleur de l’Âge (2022), se parachute bien au-delà du « rêve Americana » jusqu’ici présenté. Le nouveau paysage n’est pour autant absolument étranger. Mon Doux reste le même ; il emmène juste ailleurs ; là où les routes sont pavées de croches de basse grasse, de claviers qui tintent, pis qui étincellent, de guitares qui flyent et des rythmes inébranlables d’une batterie, qui, au détour d’un hook, le IV ou un autre, se fait presque machine. Un Saigneur incandescent.

Highlighting Émerik St-Cyr Labbé’s stories, built on a soft-rough backdrop with soul and R&B inflections, Du soleil dans l’œil by Mon Doux Saigneur, arriving after Horizon (2020) and La Fleur de l’Âge (2022), lands far beyond the “Americana dream” presented until now. Yet the new landscape is by no means foreign. Mon Doux is still the same; he just leads us elsewhere, where the roads are paved with fat bass grooves, sparkling keys, guitars that take flight, and the unwavering rhythms of drums that, at the turn of a hook, the IV or another, become almost machine-like. An incandescent Saigneur.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / Neo-soul / R&B

Coup de coeur francophone : Fréquences R&B au Club Soda

by Rédaction PAN M 360

Si l’histoire du « Rhythm and Blues » au Québec n’est pas une page blanche, écrite par des pionniers comme Boule Noire et Trevor Payne, des étoiles des ninties comme Corneille et Barnev, force est de constater que ses chapitres contemporains s’allongent. Ils se décuplent, captivants, annonçant non pas sa fin, mais mille tomes encore, bien ficelés, réverbérant des influences internationales, mais surtout, témoignant de l’avènement d’un son québécois distinctif. C’est là tout ce que célèbrent Maison Kanda et 7ième Ciel avec FRÉQUENCES R&B, spectacle événementiel donnant voix à une nouvelle génération d’incontournables : Shah Frank, Zach Zoya, Naomi et Papi Jay, sous la direction artistique de Corneille. Il faut y être.

If the history of Rhythm and Blues in Quebec is not a blank page, written by pioneers like Boule Noire and Trevor Payne, and the stars of the nineties such as Corneille and Barnev, it is clear that its contemporary chapters are multiplying. They unfold, captivating, announcing not its end but a thousand more volumes, well-crafted, resonating with international influences while above all bearing witness to the emergence of a distinctive Quebec sound. This is precisely what Maison Kanda and 7ième Ciel celebrate with FRÉQUENCES R&B, an event show that gives voice to a new generation of essential artists: Shah Frank, Zach Zoya, Naomi, and Papi Jay, under the artistic direction of Corneille. It’s not to be missed.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

Les Violons du Roy : Symphonie à la française avec Nicolas Ellis

by Rédaction PAN M 360

Pour conclure la saison, le premier chef invité des Violons du Roy Nicolas Ellis dirige un programme de musique française, avec des œuvres composées avant ou juste après la Révolution française, comprenant une grande suite orchestrale de Rameau, une superbe symphonie de Gossec et un concerto pour violoncelle de Duport, véritable trésor oublié dont Raphaël Pidoux, dans ses débuts avec l’orchestre, en fera découvrir toute la richesse.

To round off the season, Les Violons du Roy Principal Guest Conductor Nicolas Ellis leads a programme of French music, with works composed before or just after the French Revolution, including a magnificent orchestral suite by Rameau, a superb symphony by Gossec and a cello concerto by Duport, a forgotten treasure which Raphaël Pidoux reveals in all its richness in his first performance with the orchestra.

Programme

F.J. GOSSEC
Symphonie en ré majeur, op.3 n°6
J.-L. DUPORT
Concerto pour violoncelle n°6 en ré mineur
J.-P. RAMEAU
Suite pour orchestre extraite d’opéras

Program

F.J. GOSSEC
Symphony in D Major, Op.3 No.6
J.-L. DUPORT
Cello Concerto No.6 in D Minor
J.-P. RAMEAU
Suite for orchestra from operas

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (14H)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (19H30)

Ce contenu provient des Violons du Roy et est adapté par PAN M 360

Country / folk-punk / folklore

Coup de coeur francophone : Canette et Margaret Tracteur au Quai des brumes

by Rédaction PAN M 360

Canette

Chip au banjo, Lonesome Hobo à la guitare, Bag à l’accordéon et à la contrebassine, Lamya au violoncelle et au banjo ténor ; les quatre forment Canette et dégoupillent une musique crue, brute, un « folk trop punk pour être folk, et trop folk pour être punk ». Le genre de bande de sensibles présents avec qui on crie et on danse jusqu’à pas de lendemain, les yeux plantés droit dans ceux d’aujourd’hui, le cœur au ventre.

Chip on banjo, Lonesome Hobo on guitar, Bag on accordion and double-bass, Lamya on cello and tenor banjo ; the four make up Canette, detonating a raw, unfiltered sound: “folk too punk to be folk, and too folk to be punk.” The kind of sensitive crew you share the moment with, screaming and dancing until dawn, eyes locked on the present, heart in your gut.

Margaret Tracteur

Margaret Tracteur, c’est l’histoire d’une grande musicienne de cinq pieds deux qui s’est découvert une ferveur inusitée pour le banjo, le country et le blues ; qui s’est donné Margaret Tracteur comme alter ego et qui, dans la plus pure tradition des grands mythes américains, s’est lancée à la conquête de l’Ouest, littéralement : le Canada, les US, jusqu’au Mexique. Avec les Faucheuses fauchées, musiciennes de trail, Tracteur travaille un son organique et artisanal pour habiller des textes irrévérencieux et pleins d’esprit. Qu’elles explorent les aléas d’un quotidien insensé, un rapport amoureux, mais inquiet à la nature ou se moquent avec délectation de l’existence du sport, leurs chansons sont autant d’hymnes à sourire, rassembler, défouler.

Margaret Tracteur is the story of a petite but mighty musician, five-foot-two, who discovered an unusual passion for banjo, country, and blues; who adopted Margaret Tracteur as her alter ego and, in the purest tradition of great American myths, set out to conquer the West, literally: Canada, the U.S., and all the way to Mexico. With Les Faucheuses Fauchées, her trailblazing bandmates, Tracteur crafts an organic, handcrafted sound to complement irreverent and witty lyrics. Whether exploring the absurdities of everyday life, a tender but uneasy relationship with nature, or playfully mocking the existence of sports, their songs are hymns to smiling, gathering, and letting loose.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360


Amérique latine / musique du monde / Tango

Fête de la musique de Tremblant : Tango Boréal à la scène Deslauriers

by Rédaction PAN M 360

Tango Boréal, c’est le bandonéon envoûtant de Denis Plante et la guitare passionnée de David Jacques. Ensemble, ils offrent des performances virtuoses ponctuées de commentaires pleins d’esprit. Leurs premier et second albums ont séduit la critique et remporté le prix Opus du Meilleur disque de musique du monde. Multipliant les créations originales, les opéras et les collaborations avec des solistes de renom et des orchestres, Tango Boréal est une présence vibrante sur la scène internationale.

Tango Boréal features the mesmerizing bandoneón of Denis Plante and the passionate guitar of David Jacques. Together, they deliver virtuosic performances punctuated with witty remarks. Their first and second albums captivated critics and won the Opus Prize for Best World Music Album. With an ever-growing repertoire of original works, operas, and collaborations with renowned soloists and orchestras, Tango Boréal has become a dynamic force on the international stage.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Alternative Rock / Indie Pop

Ziggy Alberts au MTelus

by Rédaction PAN M 360

Auteur-compositeur-interprète australien au son lyrique et décontracté, Ziggy Alberts mélange guitares acoustiques et paroles sincères – souvent imprégnées d’images de la nature – avec des mélodies pop entraînantes et un rythme moderne. Il débute sa carrière musicale en tant que musicien de rue, et cette spontanéité propre au busking reste perceptible dans son travail, notamment sur ses premiers albums comme Made of Water (2013). Au fil du temps, il affine son style et élargit son public, atteignant un succès retentissant avec Laps Around the Sun (2018), certifié double platine en Australie. Alberts est également un militant écologiste, un engagement qui transparaît dans plusieurs morceaux de son album Searching for Freedom (2021).

An Australian singer/songwriter with a lyrical, laid-back sound, Ziggy Alberts blends acoustic guitars and heartfelt lyrics (often filled with images of nature) with engaging pop melodies and an up-to-date rhythmic pulse. Alberts began his musical career as a busker, and the low-key immediacy of street performing can still be heard in his work, particularly on early efforts like 2013’s Made of Water. As he honed his craft, his audience grew, and 2018’s Laps Around the Sun was a breakout success that went double platinum in Australia. Alberts is also an environmental activist, a commitment reflected in several songs on 2021’s Searching for Freedom.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’AllMusic et est adapté par PAN M 360

A Cappella / chants

Fête de la musique de Tremblant : Qw4rtz – A Cappella Héros à l’Église de Saint-Jovite

by Rédaction PAN M 360

Après plus de 10 années d’existence et 4 tournées de spectacles à travers le Canada, QW4RTZ se pose la question : et si la vie nous avait fait prendre d’autres tournants? C’est cette prémisse, «Et si?», qui est la bougie d’allumage d’une perte de contrôle ludique où des univers parallèles s’entrechoquent. Du country au métal, du classique à l’électro, passant par le répertoire pop bien connu d’hier à aujourd’hui, QW4RTZ présente un feu roulant de sketchs, de cascades vocales et de numéros originaux mis en scène par Serge Postigo. Et si l’a cappella était la clé du multivers?

After more than 10 years and four tours across Canada, QW4RTZ asks the question: what if life had taken us down different paths? This premise, “What if?”, sparks a playful loss of control where parallel universes collide. From country to metal, from classical to electro, and through the well-known pop repertoire of yesterday and today, QW4RTZ delivers a nonstop whirlwind of sketches, vocal acrobatics, and original performances directed by Serge Postigo. What if a cappella were the key to the multiverse?

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Bedroom Pop / Indie Pop

POP Montréal : spill tab + invité(e)s au Bar Le Ritz PDB

by Rédaction PAN M 360

Claire Chicha est une autrice-compositrice-interprète basée à Los Angeles, connue sous son nom de scène Spill Tab (stylisé spill tab). Elle chante en anglais et en français. Musicienne de pop alternative, elle a été remarquée par les médias musicaux pour ses voix et son univers lo-fi.

Claire Chicha is a Los Angeles-based singer-songwriter, known by her stage name Spill Tab (stylized as spill tab). She sings in English and French. An alternative pop musician, she has been noted by music media outlets for her lo-fi vocals and sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wikipédia et est adapté par PAN M 360

Alt Folk / Indigenous peoples

Présence Autochtone : Beatrice Deer Band aux Jardins Gamelin

by Rédaction PAN M 360

Beatrice Deer Band est une chanteuse inuite et mohawk originaire de Quaqtaq, au Nunavik, et de Kahnawake, au Québec.
Beatrice Deer est connue pour sa musique qui mélange des éléments de rock, de folk et de musique autochtone, souvent chantée en inuktitut, en anglais et en français. Son groupe se produit régulièrement au Québec et ailleurs, et elle a sorti plusieurs albums, dont « SHIFTING » et « MOTHER ».
Le groupe Beatrice Deer Band est reconnu pour ses performances énergiques et ses chansons qui abordent des thèmes personnels, culturels et politiques, souvent inspirés par son héritage inuit et mohawk. Ils ont joué dans divers festivals et lieux de spectacles à travers le Canada et à l’étranger.

Beatrice Deer Band is a singer of Inuit and Mohawk heritage, originally from Quaqtaq in Nunavik and Kahnawake, Quebec.
Beatrice Deer is known for her music, which blends elements of rock, folk, and Indigenous music, often sung in Inuktitut, English, and French. Her band performs regularly in Quebec and beyond, and she has released several albums, including SHIFTING and MOTHER.
The Beatrice Deer Band is recognized for its energetic performances and songs that explore personal, cultural, and political themes, often inspired by her Inuit and Mohawk roots. They have performed at various festivals and venues across Canada and internationally.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / japon / Psych-Rock

POP Montréal : TEKE::TEKE + Holy Fuck au Théâtre Rialto

by Rédaction PAN M 360

TEKE::TEKE

TEKE::TEKE est un groupe psych-rock japonais basé à Montréal. Mettant en vedette des instruments japonais traditionnels, de la flûte, du trombone, des guitares enragées et une section rythmique palpitante, TEKE::TEKE crée un son rappelant les bandes sonores japonaises psychédéliques des années 60 et 70, avec une touche frénétique et moderne. Leurs albums Shirushi et Hagata, parus sous l’étiquette Kill Rock Stars sont disponibles présentement. Le groupe vient tout juste de lancer l’album Kage No Iro, la bande sonore officielle du dernier opus de la grande série de jeux vidéos Assassin’s Creed.

TEKE::TEKE is a wild, cinematic Japanese psych-rock group based in Montreal. Featuring traditional Japanese instruments, flute and trombone alongside raging guitars and a pulsing rhythm section, TEKE::TEKE creates a sound reminiscent of 1960’s and 70’s era psychedelic Japanese soundtracks, with an experimental approach and a frenetic, modern twist. Their albums Shirushi and Hagata are out now via Kill Rock Stars. They also recently released their soundtrack album Kage No Iro they created for the video game Assassin’s Creed:Shadows. “Spitfire songs…frenzied mishmash of guitars, trombone, assorted Japanese instruments, and Kuroki’s singing — guttural, physical shrieks in her native tongue — bears a manic energy that bleeds into even the ballads. ….engaging in a cross-continental musical scramble while flirting with detonation.”
– The New Yorker

Holy Fuck

Holy Fuck, qui fête ses vingt ans, a commencé avec l’ambition de faire de la musique d’une manière qui lui était étrangère, d’accepter les limites, de s’engager dans la joie du bruit et de l’expérimentation. Le plan a fonctionné. Rapidement, ils se sont retrouvés à accompagner des artistes hip hop, à faire la première partie de MIA, à remixer Radiohead et à s’attirer les louanges d’artistes comme Lou Reed, tout en s’attirant les foudres de l’ancien premier ministre conservateur Stephen Harper. Ce qui paraissait autrefois peu conventionnel, des tables de matériel, des fils, de l’électronique aléatoire, est aujourd’hui devenu la norme. Peut-être sont-ils une sorte de pionniers.

Celebrating twenty years, Holy Fuck started with an ambition to make music in a way foreign even to themselves, to embrace limitations, commit to the joy of noise and experimentation. The plan worked. Soon they found themselves backing hip hop artists, opening for MIA, remixing Radiohead, and earning the praise of artists like Lou Reed while earning the ire of former conservative prime minister Stephen Harper. What once appeared unconventional, tables of gear, wires, random electronics has now become the norm. Maybe they’re some kind of pioneers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers