Grâce à l’ajout d’un second violoncelle dans son Quintette, Schubert redessine les frontières de la musique de chambre et donne à son œuvre une ampleur quasi orchestrale. Sommet d’expressivité, l’Adagio revêt un caractère intemporel.
By adding a second cello instead of the traditional second viola to his String Quintet, Schubert redefined the boundaries of chamber music, giving his work an almost orchestral depth. The timeless Adagio is a pinnacle of expressiveness.
Programme
Franz Schubert, Trio pour cordes, D. 471 (12 min)
Franz Schubert, Quintette à cordes, D. 956, op. posth. 163 (55 min)
Program
Franz Schubert, String Trio, D. 471 (12 min)
Franz Schubert, String Quintet, D. 956, Op. posth. 163 (55 min)
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360