Joep Beving fait la paire avec le piano depuis son plus jeune âge. Il a été contraint de mettre fin à ses études musicales au conservatoire et a préféré poursuivre à l’université pour obtenir un diplôme en politique et administration publiques. Cependant, son amour pour son instrument ne s’est jamais éteint. Alors que son objectif était autrefois de frapper le plus grand nombre de notes par minute possible, son style de jeu a changé au fil des ans, à la recherche d’une essence esthétique particulière. Son chemin a été éclairé par un piano que Beving a hérité de sa grand-mère lorsqu’elle est décédée en 2009. Cet instrument allemand insistait sur un toucher plus doux et un rythme gracieux, ce qui a finalement conduit Beving à s’adapter à un vocabulaire plus classique pour raconter son histoire.
Joep Beving has been one with the piano from an early age. He was forced to end his musical studies at the conservatory and instead continued at university to get a degree in public policy and public administration. However, his love for his instrument never perished. Where once his goal was to hit as many notes per minute as physically possible, his style of playing has changed over the years, searching for a particular aesthetic essence. His path was illuminated by a piano that Beving inherited from his grandmother when she passed away in 2009. This German instrument insisted on a more gentle touch and a gracious pace, which eventually led Beving to adapt to a more classical vocabulary to tell his story.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!
Ce contenu provient de Joep Beving et est adapté par PAN M 360.