pop-rock

Whitney K au Bar Le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Whitney K est le pilier errant Konner Whitney, un résident de Whitehorse Yukon qui a passé du temps à Vancouver, Montréal, Burnaby et Los Angeles. Nous avons rencontré le personnage en 2016 à travers son manifeste enivrant enregistré sur 4 pistes ‘Goodnight’, une collision tête à tête en 24 heures de romance illusoire et d’évasion des temps modernes.

Whitney K is the wandering stalwart Konner Whitney, a Whitehorse Yukon resident who has spent time in Vancouver, Montreal, Burnaby and Los Angeles. We met the character in 2016 through his intoxicating 4-track recorded manifesto ‘Goodnight’, a head on collision into 24 hours of illusioned romance and modern day escapism.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Maple Death Records et du Bar Le Ritz PDB et est adapté par PAN M 360.

post-rock

Ellevator au Bar le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

S’inspirant de la précision froide de la musique à guitare de la fin des années 80 et du mélodrame du post-rock, Ellevator maintient une tension parfaite entre les accroches et les crescendos. La frontwoman Nabi Sue Bersche manie son lyrisme saisissant avec une lucidité aveugle, tirant des réflexions profondément personnelles de grands thèmes comme le pouvoir, l’amour et la perte.

Raised on the cool precision of late-aughts guitar music and the melodrama of post-rock, Ellevator hold lean hooks and sweeping crescendos in perfect tension. Frontwoman Nabi Sue Bersche wields her arresting lyricism with clear-eyed lucidity, drawing deeply personal reflections from big themes like power, love, and loss.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Ellevator et du Bar le Ritz PDB et est adapté par PAN M 360.

indie pop / soul-jazz

La Grande Finale des Francouvertes au Club Soda!

par Rédaction PAN M 360

∼ Émile Bourgault ∼
Sa présence scénique, son sens du rythme, ses mélodies accrocheuses et sa sensibilité poétique vous transporteront dans un univers unique. Dans toute son excentricité et sa maîtrise des mots, Émile Bourgault vous offre une rencontre explosive entre le pop rock et l’indie en insufflant une bonne dose d’extravagance à la simplicité maîtrisée de son art.

∼ Rau Ze ∼
Son objectif : offrir une performance corrosive, mais irrésistiblement dansante, profonde et engagée. Sa méthode : mêler un peu de soul, un peu de jazz et beaucoup d’attitude. Les membres du groupe se sont rencontrés au fil des gigs nocturnes de la métropole et peaufinent maintenant depuis quelques années une esthétique unique.

∼ Hôte ∼
Se présentant rarement comme un « musicien », Hôte ne renie toutefois jamais son besoin indéniable de composer. Mélangeant percussions, guitares, sub bass et ordinateur, le spectacle se situe quelque part entre le show rock et le set de DJ, passant des loops et des ambiances planantes à des basses fréquences et à saturation

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Francouvertes et est adapté par PAN M 360.

country-folk

Tomberlin au Bar le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Tomberlin c’est Sarah Beth Tomberlin, une fille de pasteur née en Floride, élevée dans l’Illinois rural. Elle a écrit la majorité de ses débuts alors qu’elle vivait chez ses parents. Pendant un certain temps après avoir quitté la maison et l’église, elle a vécu à Louisville, dans le Kentucky. Elle avait un travail de jour et continuait à écrire des chansons. Elle a posté certaines de ces chansons sur Bandcamp, ce qui l’a amenée à signer un contrat avec Saddle Creek et à enregistrer son premier album, At Weddings. Tout s’est passé très vite : Moins d’un an après son premier concert, elle a participé à l’émission de Jimmy Kimmel et a fini par déménager à Los Angeles, où elle a écrit Projections (2020), son EP qui fait suite à At Weddings, bien qu’elle l’ait enregistré à Philadelphie.

Tomberlin is Sarah Beth Tomberlin, a pastor’s kid born in Florida, raised in rural Illinois. She wrote the majority of her debut while living at home. For a while after leaving home and church, she lived in Louisville, Kentucky. She worked a day job and kept writing songs. She posted some of these songs to Bandcamp, which led to her signing a record deal with Saddle Creek, and her debut album, At Weddings. It all happened fast: Less than a year after her first live show, she performed on Jimmy Kimmel and she ended up moving to L.A. which is where she wrote Projections (2020), her EP followup to At Weddings, though she recorded it in Philadelphia.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tomberlin et du Bar le Ritz PDB et est adapté par PAN M 360.

classique occidental / opéra

La flûte enchantée à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Elle enchante le monde entier qui en redemande : cette vibrante production de Barrie Kosky rappelle la délicieuse époque du cinéma muet grâce à un décor inusité jouant d’écrans et de projections. La flûte comme vous ne l’avez jamais vue!

Armés d’une flûte enchantée et de clochettes magiques, le Prince Tamino et l’homme-oiseau Papageno volent à la rescousse de la princesse Pamina. Sur leur chemin, des dragons dangereux, des animaux qui dansent… et la découverte de l’amour!

Having charmed audiences around the world, this Barrie Kosky’s thrilling production is reminiscent of the silent film era thanks to an unexpected set made of screens and projections. The Flute like you’ve never seen it before!

Armed with a magic flute and enchanted bells, Prince Tamino and bird-catcher Papageno run to the rescue of Princess Pamina. On the way they encounter dangerous dragons, dancing animals and… love!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

rock prog

Primus à l’Olympia

par Rédaction PAN M 360

Primus rend hommage aux légendes du rock progressif Rush avec A Tribute to Kings, une tournée à travers le pays qui mettra en vedette le trio musical de la région de la baie de San Francisco interprétant l’album classique de 1977 de Rush A Farewell to Kings dans son intégralité, en plus de leur propre musique. La tournée « Tribute to Kings » sera un hommage respectueux et amical à trois amis, musiciens, et auteurs-compositeurs légendaires.

Primus is paying homage to prog-rock legends Rush with A Tribute to Kings, a cross-country tour that will feature the Bay Area trio playing Rush’s classic 1977 album A Farewell to Kings in its entirety, in addition to their own music. The « Tribute to Kings » tour will be as it is implied, a respectful and loving tribute to three spectacular musicians, songwriters, legends and friends.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Olympia et est adapté par PAN M 360.

Pallade Musica à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

L’intégrale du prodigieux corpus des cantates sacrées de Bach se poursuit! La musique du maître triomphe dans une abondance de chœurs somptueux, une infinie variété de coloris instrumentaux et une profondeur mélodique unique.

Dans ses cantates, Bach choisissait ses instruments avec soin, soucieux tant de leurs coloris que de ce qu’ils pouvaient symboliser. Le violoncelle piccolo est un petit instrument à cinq cordes au registre un plus haut que le violoncelle et produisant une sonorité plus lumineuse. Sous le manche, la viole d’amour comprend un groupe de sept cordes qui, non touchées par l’archet, vibrent par sympathie en créant un délicat effet de hâlo.

Performances of the complete cycle of J.S. Bach’s prodigious sacred cantatas continue! The great master’s music triumphantly resounds in an abundance of sumptuous choruses, an infinite variety of instrumental colours and unsurpassed melodic depth.

Bach always carefully chose his instruments for his cantatas, out of concern for their colour as much as for their symbolism. The violoncello piccolo is a diminutive five-stringed instrument of a higher register than the cello and possessing a brighter sound. Below its fingerboard, the viola d’amore displays a set of seven strings that are not played directly with the bow, but vibrate in sympathy with notes that are.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

L’Orchestre symphonique de Montréal présente Joue-moi une poésie

par Rédaction PAN M 360

Vers, rimes, cigale, fourmi; laissez-vous transporter dans le monde des fables et de la poésie. Pour ce voyage, nul besoin d’être poète ou musicien… Grâce au chef d’orchestre et aux invités, découvrez comment des compositeurs tels que Saint-Saëns et Dukas s’inspirent des mots et les transposent en musique. Petits et grands pourront apprécier la beauté de la langue et du répertoire symphonique dans ce concert mêlant musique, théâtre et poésie!

Œuvres de Sibelius, Saint-Saëns, R. Strauss, Dukas et autres

Verses, rhymes, Grasshopper, Ant: let yourself be transported to the world of fables and poetry. You don’t need to be a poet or a musician to travel with us … thanks to our conductor and guests, discover how composers such as Saint-Saëns and Dukas were inspired by words and how they introduced them into their music. Both the young and not-so-young will marvel at the beauty of language and symphonic repertoire in this concert that brings music, theatre and poetry together!
 

Works by Sibelius, Saint-Saëns, R. Strauss, Dukas, and others
 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

bachata / latino / merengue / salsa

Yordan Martinez & Trio TCMS au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Regroupant des musiciens cubains et montréalais, Le Trio Cuban Martinez Show, dirigé par le tromboniste Yordan Martinez, est un spectacle festif à saveur cubaine et latine.

Ils sauront vous charmer par leur talent et leur énergie sur scène, ils vous feront voyager aux rythmes des salsa, timba, cha-cha-cha, bachata, merengue.

Vous serez comblés et séduits par ces artistes de grand talent lors de cette soirée unique qui vous attend ! 

The Trio Cuban Martinez Show, directed by trombonist Yordan Martinez, is a festive show with a Cuban and Latin flavor.

They will charm you with their talent and energy on stage, they will make you travel to the rhythms of salsa, timba, cha-cha-cha, bachata, merengue.

You will be delighted and seduced by these talented artists during this unique evening that awaits you! 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

flamenco

Zal Sissokho et Hamidou Sagadogo au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Zal Sissokho

Chanteur et auteur-compositeur, Zal Sissokho est aussi un grand joueur de kora. Originaire du Sénégal, il conjugue à merveille son ouverture sur le monde et sa volonté de préserver sa culture et les traditions orales des peuples d’Afrique de l’Ouest. Lui qui chante en malinké et en wolof, se nourrit des rencontres qui jalonnent son parcours, grâce auxquelles il continue d’apprendre et de partager. 

Les improvisations propres au flamenco jouent avec les sonorités fluides et cristallines de la kora. Avec ce projet, dont vient d’être tiré l’album Kora Flamenca, Zal Sissokho, le griot montréalais virtuose du majestueux instrument à 21 cordes, surprend. « Même si les respirations des deux musiques sont différentes, l’échange coule de source. La kora ne court jamais derrière les rythmes syncopés, parfois frénétiques, du flamenco et la voix de Zal Sissokho demeure aussi cool et chaloupée que s’il chantait du blues mandingue. D’une grande beauté. » (La Presse, 2020).

Hamidou Sagadogo

Originaire du Burkina Faso, Hamidou Sagadogo fait ses premiers pas comme acteur dans le cinéma burkinabé en 1990 et joint l’Atelier Théâtre Burkinabé à Ouagadougou en 1993. Au fil du temps, il suit diverses formations en jeu, mise en scène ou improvisation, se spécialisant notamment en lecture-spectacle d’albums jeunesse qui intègrent chant, danse, musique, masque ou marionnette. L’univers du conte, qui colore et parsème sa vie depuis la tendre enfance, s’ajoute à son cheminement professionnel en 2001. Son parcours artistique l’a mené du Burkina Faso à la France, en passant par le Mali et la Norvège.

Au Québec depuis plus d’une dizaine d’années, il a donné des ateliers sur le conte dans plusieurs écoles de Montréal et du Québec. Au théâtre, il a joué dans la pièce L’étrangère de la compagnie Mythomanie à Montréal (2010) et a mis son talent de conteur au service des enfants dans les spectacles jeunesse Un si long voyage des Productions Rhizome à Québec (2009-2011) et Le fascinant voyage de Mamadou du Théâtre le Petit Chaplin, à Montréal (2011-2012). 

Au petit écran, on a notamment pu le voir dans Le gentleman III, 30 vies et Les jeunes loups.

Au cinéma, il s’est produit dans les films Que ta joie demeure et Boris sans Béatrice de Denis Côté, Le cœur de Madame Sabali de Ryan.

Zal Sissokho

Singer and songwriter, Zal Sissokho is also a great kora player. Originally from Senegal, he marvelously combines his openness to the world with his desire to preserve his culture and the oral traditions of the people of West Africa. He sings in Malinke and Wolof and is nourished by the encounters that mark his journey, thanks to which he continues to learn and share. 

Flamenco improvisations play with the fluid and crystalline sounds of the kora. With this project, from which the album Kora Flamenca has just been released, Zal Sissokho, the Montreal griot and virtuoso of the majestic 21-stringed instrument, surprises. “Even if the two musics’ breathing patterns are different, the exchange flows naturally.  The kora never runs behind the syncopated, sometimes frenetic, rhythms of flamenco and Zal Sissokho’s voice remains as cool and swaying as if he were singing Mandingo blues. A great beauty.” (La Presse, 2020).

Hamidou Sagadogo

Originally from Burkina Faso, Hamidou Sagadogo took his first steps as an actor in Burkinabe cinema in 1990 and joined the Atelier Théâtre Burkinabé in Ouagadougou in 1993. Over the years, he has taken various training courses in acting, directing and improvisation, specializing in reading and performing children’s books that include singing, dance, music, masks and puppets. The world of storytelling, which has colored and interspersed his life since early childhood, was added to his professional path in 2001. His artistic journey has taken him from Burkina Faso to France, via Mali and Norway.

In Quebec for more than ten years, he has given workshops on storytelling in several schools in Montreal and Quebec. In the theater, he played in the play L’étrangère by the company Mythomanie in Montreal (2010) and used his talent as a storyteller for children in the youth shows Un si long voyage by Productions Rhizome in Quebec City (2009-2011) and Le fascinant voyage de Mamadou by Théâtre le Petit Chaplin, in Montreal (2011-2012). 

On the small screen, he has been seen in Le gentleman III, 30 vies and Les jeunes loups.

On the big screen, he appeared in the films Que ta joie demeure and Boris sans Béatrice by Denis Côté, and Le cœur de Madame Sabali by Ryan.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

expérimental / pop

Jessica Moss : Lancement de l’album « Phosphenes » à la Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Un phosphène est « le phénomène qui consiste à voir la lumière sans que celle-ci ne pénètre dans l’œil. » Le titre du nouvel album résolu et déchirant de la compositrice et violoniste Jessica Moss ne pourrait être mieux choisi. Moss est désormais une praticienne chevronnée de la musique d’isolation immersive ; sur trois disques solo de postclassicisme minimal et maximal déjà acclamés, son violon acoustique, amplifié, mis en boucle, déformé et décalé électroniquement est la matière première de compositions de longue haleine profondément expressives, palpablement obsédantes et totalement engagées. Mais Phosphenes est la musique la plus incisive et inexorable que Moss ait faite à ce jour, inscrivant des halos de lumière réfractée à partir d’une profonde solitude et d’une obscurité hermétique avec une détermination et une intensité particulièrement solennelles. Ces compositions se canalisent comme l’eau qui se déplace lentement dans une grotte sombre, captant des éclats de luminescence de l’intérieur ».

”A phosphene is “the phenomenon of seeing light without light entering the eye.” The title of the resolute, heart-rending new album by composer/violinist Jessica Moss could not be better chosen. Moss is by now a seasoned practitioner of immersive isolation music; across three previously acclaimed solo records of minimal and maximal post-classicism, her acoustic, amplified, looped, distorted and electronically-shifted violin is the raw material for deeply expressive, palpably haunting, wholly committed longform compositions. But Phosphenes is the most incisive and inexorable music Moss has made to date, inscribing halos of refracted light out of deep solitude and hermitic darkness with especially solemn determination and intensity. These compositions channel themselves like slow-moving water in a dark cave, catching glints of luminescence from within”.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Jessica Moss et de la Sala Rossa et est adapté par PAN M 360.

indie rock / stoner-rock

Stoylov, Alary et Barber For The Queen à l’Esco

par Rédaction PAN M 360

Stoylov est un projet art-bucolique-pop du multi-instrumentiste et Montréalais Nicolas Dubé.
Inspiré par des artistes au son profond, grave et flottant tels que Sigur Rós, Jimmy Hunt et Air, le premier album de Stoylov, Miles of Interruptions, cherche à comprendre la complexité des relations et à dévoiler les subtilités douces-amères de l’intimité, en trouvant un équilibre entre tension et relâchement.

Alary est un projet issu des longues journées froides de pandémie. Les chansons proposent des plages sonores mélancoliques, qui nous rappelle l’isolement et la précarité.

Barber For The Queen est un jeune groupe dynamique basé à Montréal. Leur énergie et leur musique atmosphérique de style stoner
Leur énergie et leur musique atmosphérique de style stoner attirent une population du début de la vingtaine ; ils font partie de la nouvelle ère. Le groupe produit son propre univers musical où l’on peut facilement se perdre dans les synthétiseurs mélodiques, le fuzz des guitares, les changements de tempos, ainsi que dans des grooves influencés qui vous feront bouger.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Esco et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre