afro-caribéen / afropop

Ronald Lebeau & Kwaliti au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Comme il a été dit, “La musique est le langage de l’âme”. Ronald Lebeau a pris ce concept à cœur tout au long de sa carrière professionnelle dans l’industrie musicale et du 7ème art. Il embrasse très fort la musique qui lui sert de thérapie en toutes occasions.

Né à Haïti, Ronald Lebeau s’initie à la musique à 16 ans en écoutant les ténors de la musique américaine et haïtienne comme Michael Bolton, Joel Theodore, Georges Michael et Caribbean Sextet. C’est en 1996 qu’il se professionnalise en intégrant le groupe “Sunshine”, à tendance gospel, avec lequel il effectue des tournées à succès dans les Antilles françaises.

Immigré aux Etats-Unis d’Amérique, il a expérimenté bon nombre de groupes Konpa tels que “Degre”, “B-Nice”, “B-Zig”, et “M.V.P”.Cette année, il retourne sur le podium en lançant à la fin du mois d’août un single vidéo clip “Careless Whisper”, une interprétation d’une chanson de Georges Michael qui figurera sur son album “Renaissance”.

Son dernier album“ KWALITI” est un subtil mélange des rythmes haïtien afro et pop, dans la lignée du Afro-Carribean. 

As it has been said, “Music is the language of the soul”. Ronald Lebeau has taken this concept to heart throughout his professional career in the music and 7th art industry. He embraces music very strongly as a therapy for all occasions.

Born in Haiti, Ronald Lebeau was introduced to music at the age of 16 by listening to the tenors of American and Haitian music such as Michael Bolton, Joel Theodore, Georges Michael and Caribbean Sextet. In 1996, he became a professional musician by joining the group “Sunshine”, with a gospel tendency, with which he toured successfully in the French West Indies.

Immigrated to the United States of America, he experienced many Konpa groups such as “Degre”, “B-Nice”, “B-Zig”, and “M.V.P”.This year, he returns to the podium by launching at the end of August a video clip single “Careless Whisper”, an interpretation of a song by Georges Michael that will appear on his album “Renaissance”.

His latest album “KWALITI” is a subtle blend of Haitian Afro and pop rhythms, in the tradition of Afro-Carribean. 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / rap français

Franglish au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Mr Franglish, est un rappeur originaire du 20e arrondissement de Paris. Baignant dans la culture hip-hop depuis son plus jeune âge, il trouve son épanouissement dans le rap. Inspiré par la culture américaine, il prend rapidement ses marques auprès de rappeurs américains tels que Bow Wow et Tyga. Enchaînant les freestyles dans son quartier, le rappeur du collectif Brownie Dubz Gang se fait nommer « Mr. Franglish ». Tiraillé entre rap français et rap U.S, il décide de faire du franglish (mélange de français et d’anglais) sa signature.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Franglish et est adapté par PAN M 360.

pop / R&B

Sabrina Claudio au Théâtre Corona

par Rédaction PAN M 360

Élevée à Miami, Sabrina est tombée amoureuse de la danse et a découvert simultanément la salsa, la meringue et ce qu’elle appelle « mon R&B old school ». Elle est devenue obsédée par les favoris du jazz, Gretchen Parlato et Esperenza Spalding. Ces influences se retrouvent dans sa musique sensuelle et rythmée.

Raised in Miami, Sabrina fell in love with dance and simultaneously discovered salsa, meringue, and what she refers to as “my old school R&B”. She became obsessed with jazz favorites Gretchen Parlato and Esperenza Spalding. These influences are heard in her sensual and rhythmically diverse sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Grass Fed Music et est adapté par PAN M 360.

électronique / house

La Société des Arts Technologiques présente Club SAT

par Rédaction PAN M 360

Nouveau concept de soirées exclusives au Café SAT, le Club SAT se propose de faire découvrir les DJs de la scène émergente locale.

MOAAD BKR
Cofondateur de RE:Union, Moaad est un DJ qui joue uniquement sur vinyl. Il s’inspire de tous les genres de musique électronique et construit soigneusement ses sets en mélangeant toutes ces variétés.

Co-founder of RE: Union, Moaad is a vinyl only DJ who is inspired by all genres of electronic music and carefully constructs his sets by blending all such varieties together.

OJPB
OJPB sert des rythmes bruts et aventureux, puisant ses inspirations dans les pépites rares du funk disco et l’âge d’or de la house music, qu’il mélange à ce qu’il aime appeler de la soul hypnotique.

OJPB delivers raw and adventurous rhythms sourcing his inspirations in rare funk disco nuggets and the golden age of house music, blending it in what he likes to call hypnotic soul.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

jazz

Rémi-Jean Leblanc Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Rémi-Jean LeBlanc habite Montréal et participe activement à la scène de musique canadienne depuis 2005 en faisant des collaborations avec des musiciens comme Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. Les tournées canadiennes et internationales sont fréquentes depuis une dizaine d’années notamment en Europe, en Chine, au Japon, au Mexique et aux États-Unis en plus de se produire régulièrement à Montréal avec des musiciens locaux et des artistes internationaux de passage au Québec tels David Binney, Seamus Blake, Jeff Ballard, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Ben Wendel et Billy Hart.RJ a lancé son 3e album en tant que leader et compositeur en 2018, Déductions. L’album met en vedette le guitariste américain Nir Felder, le pianiste cubain d’adoption montréalaise Rafael Zaldivar et le batteur incomparable Sam Joly et livre une interprétation énergique et introspective d’un jazz moderne fortement infusé de rock actuel.

Montreal-based Rémi-Jean LeBlanc has been active on the Canadian music scene since 2005 and has collaborated with an array of musicians in Montreal and in Canada including Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. RJ has also toured with different projects in Europe, China, Japan, Mexico, the US, and Canada and has performed with international artists passing through Montreal such as David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Jeff Ballard, Ari Hoenig, Ben Wendel, and Billy Hart. He has put out a third album as a leader in 2018 called Déductions which features NYC guitarist Nir Felder, cuban pianist Rafael Zaldivar, Montreal-native Sam Joly on drums and offers an energetic and introspective take on rock-infused jazz.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Roddy Ellias Quartet au Upstairs Jazz

par Rédaction PAN M 360

Le guitariste et compositeur Roddy Ellias combine une relation profonde avec la musique classique et le jazz dans ses compositions, improvisations et interprétations de standards de jazz. Sa musique a été décrite comme « d’une beauté sans faille » (All About Jazz) et sa créativité « à la fois surprenante et inspirante » (Just Jazz Guitar). Improvisateur passionné et compositeur prolifique, le guitariste de jazz canadien Roddy Ellias est un artiste dont le travail défie toute définition simple.

Guitarist and composer Roddy Ellias combines a deep relationship with both classical music and jazz in his compositions, improvisations and interpretations of jazz standards. His music has been described as “unapologetically beautiful” (All About Jazz) and his creativity “both startling and inspiring” (Just Jazz Guitar). A passionate improviser and prolific composer, Canadian jazz guitarist Roddy Ellias is an artist whose work defies simple definition.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808!

Ce contenu provient du Upstairs Jazz Bar & Grill et est adapté par PAN M 360.

folk / indie rock

Gab Bouchard au Théâtre Corona

par Rédaction PAN M 360

La musique : être né dedans, c’est une affaire; s’en faire une vie, c’est de ça dont on parle. Jeune homme attachant et détaché originaire de Saint-Prime, Gab Bouchard a grandi entouré d’un certain canon jeannois : son père – un tueur de drum nommé Pierre Bouchard – avait un band de covers avec Noël Fortin (quant à lui père d’un autre Primois qui se passe de présentation). Son apprentissage musical se fait promptement, et, après quelques années d’essais et erreurs, il lance de façon indépendante l’EP country-rock aux touches pop Cerveau-lent en 2017. Éperonné par l’engouement local, il met ensuite le cap sur Montréal afin de recréer le buzz dans la métropole, précédé de sa caractéristique moustache.

Nouvel album, dit-on – Grafignes, paru le 26 août 2022, témoigne du chemin parcouru depuis le premier, prenant davantage son temps et son espace, et nourrie de la nouvelle amitié entretenue avec son claviériste Mathieu Quenneville. Une collection aux thèmes à la fois « plus lousses et plus lourds sur le mental », traitant d’être acculé au pied du mur, d’introspection, de vieilles connaissances et d’aussi vieilles histoires, portée par des influences country et 70s aux gros riffs et aux chœurs planants.

Being born into music is one thing but making it one’s life is quite another. A charming and nonchalant young man from Saint-Prime, Gab Bouchard grew up among some of Lac-Saint-Jean’s most heavy hitters, including his father, drummer Pierre Bouchard, whose name was immortalized in the title of Gros Mené’s first record and who played in a cover band with Noël Fortin (father to another famous musician from Saint-Prime who needs no introduction). He quickly turned to music, and after a few years of trial and error, released Cerveau-lent, a country-rock EP with pop leanings, in 2017. Buoyed by local success, he and his trademark mustache headed to Montreal to take things to the next level in the big city.

The hotly anticipated second album Grafignes, released on August 26 2022, serves as a follow-up to Triste pareil. It’s a testament to the progress he’s made as an artist since then, having taken the time to carve out more space for himself as his new friendship with keyboardist Mathieu Quenneville flourished. The album explore themes that are at once “looser and psychologically heavier,” dealing with the feeling of being backed into a corner, looking inward, old acquaintances and memories that are just as old. Influenced by country music, big 70s rock riffs and soaring backup vocal.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Bravo musique et est adapté par PAN M 360.

jazz

Marianne Trudel Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Énergique et passionnée, Marianne Trudel poursuit une carrière des plus actives. Pianiste, compositrice, improvisatrice et arrangeure, elle a présenté des concerts en Amérique du nord et en Europe. Sa musique, à la fois lyrique, surprenante et poétique, témoigne de son regard ouvert sur l’univers infini de la musique. Elle possède six enregistrements comme leader, ayant tous récolté des critiques élogieuses. Mentionnons entre autres « La vie commence ici- feat. Ingrid Jensen » (Nomination JUNO Awards 2015 et ADISQ 2015) et « TRIFOLIA- Le refuge » ( gagnant du Prix Opus 2013 et nomination aux JUNO Awards 2014). Récipiendaire de nombreux prix et mentions, Marianne Trudel a réalisé plusieurs projets démontrant un sens aiguisé de la créativité. Elle a partagé la scène avec entre autres, Charles Aznavour, Chucho Valdes, Mark Feldman, Tony Malaby, Ingrid Jensen, Kenny Wheeler, Mark Helias et Mark Dresser.

Marianne Trudel is a multi-talented pianist, composer, improvisor, and arranger. At once energetic and passionate, her music cross-cuts a wide swath of musical interests. As a performer, she pursues an active career in a variety of settings ranging from solo performance to more intimate duos and trios, and larger groups as quintet, septet, Trifolia and large ensembles. She has played in Canada, United States, France, Spain, Germany, and Mexico. Recipient of the Prix Étoiles Galaxie de Radio-Canada (Montreal Jazz Festival 2007), Marianne Trudel has presented multiple artistic projects that not only bring her considerable skills to the fore but also her keen sense of creativity. 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / rap

Aitch au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Harrison Armstrong (né le 9 décembre 1999), plus connu sous le nom de Aitch, est un rappeur et auteur-compositeur britannique originaire de Manchester. Le nom « Aitch » dérive de la prononciation de la lettre « h », qui est la première lettre de son prénom. Son premier album « Straight Rhymez » a été visionné plus de 24 millions de fois et l’a propulsé sur le devant de la scène urbaine britannique, attirant l’attention de grands noms comme Stormzy et Wiley.

Harrison Armstrong (born 9 December 1999), more commonly known as Aitch, is a British rapper and songwriter from Manchester. The name “Aitch” derives from the pronunciation of the letter ‘h’, which is the first letter of his given name. His first release “Straight Rhymez” has garnered over 24 million views which catapulted him to the front of the UK Urban scene inviting the attention of big hitters like Stormzy and Wiley.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de nq talents et est adapté par PAN M 360.

Alternative / country / pop

Oliver Tree au MTELUS

par Rédaction PAN M 360

Si vous pensez avoir tout saisi d’Oliver Tree, détrompez-vous. Au cours des dix dernières années, ce chanteur, producteur, écrivain, réalisateur et artiste de la scène, certifié platine, a exploré avec audace l’intersection entre l’art et le divertissement. Son nouvel et dernier album, Cowboy Tears, lui permet de créer avec soin une esthétique « cowboy emo » différente de tout ce que vous pouvez voir ou entendre.

Le natif de Santa Cruz s’est déjà imposé comme un artiste révolutionnaire dans le monde de la musique, de la comédie et des sports d’action en créant l’équivalent musical d’un théâtre immersif pour ses légions de fans. Regorgeant de tubes comme « Life Goes On » et « Alien Boy », Ugly Is Beautiful a montré les différentes facettes de la musique d’Oliver Tree. Cependant, pour Cowboy Tears, il a décidé de créer un album plus ciblé, qui puise également dans les genres alternatif, pop et country et s’inspire des sons des 60 dernières années.

If you think you have Oliver Tree figured out, think again. For the past ten years this platinum selling vocalist, producer, writer, director, and performance artist has boldly explored the intersection of art and entertainment — and his new and final album Cowboy Tears sees him carefully crafting a « cowboy emo » aesthetic unlike anything you’ve seen or heard.

The Santa Cruz native has already established himself as a groundbreaking artist in the worlds of music, comedy and action sports as he creates the musical equivalent of immersive theater for his legions of fans. Teeming with hits like « Life Goes On » and « Alien Boy, » Ugly Is Beautiful displayed the different sides of Oliver Tree’s music. However, for Cowboy Tears he decided to craft an album that was more focused that draws equally from the genres of alternative, pop and country and takes sonic inspiration from the last 60 years.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wasserman Music et est adapté par PAN M 360.

jazz

Les mardis big band avec Taylor Donaldson big band au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Taylor Donaldson est un membre actif de la scène musicale montréalaise en tant que tromboniste, compositeur, arrangeur et copiste de musique. Il dirige son propre big band de 17 pièces qui interprète ses arrangements et compositions ainsi que ceux des membres du groupe. L’ensemble jumelle des standards de jazz et des compositions originales dans la tradition des grands big bands de jazz.

Taylor Donaldson is an active member of the Montreal music scene, working as a trombonist, composer/arranger and music copyist. He directs his own 17-piece big band that plays from a growing book of his arrangements and compositions, along with music written by other members of the group. The band’s repertoire brings together jazz standards and original compositions in the great tradition of big band jazz.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

classique occidental / opéra

L’Opéra de Montréal présente Il Trovatore – Verdi

par Rédaction PAN M 360

Peut-on échapper aux conséquences de nos actions, ou nous hanteront-elles jusqu’à l’éternité? Oscillant entre rêve et réalité, jouant d’ombres et de lumières, cette nouvelle production d’Il Trovatore, mettant en vedette une éblouissante distribution, démontre que la vengeance a un prix.

Manrico est un jeune troubadour éperdument amoureux de la belle Leonora, dont il a conquis le cœur malgré la jalousie grandissante du Comte de Luna, tout aussi épris d’elle. Mais un élément bien plus pernicieux oppose les deux hommes, inconscients du lien fraternel qui les unit. Azucena, elle, détient ce secret familial et compte bien s’en servir pour venger la mort de sa mère.

Can we run away from the consequences of our actions, or will they haunt us for all eternity? Oscillating between fantasy and reality in a play of shadow and light, this new production of Il Trovatore featuring a stunning cast proves that revenge comes at a heavy price.

Manrico is a young troubadour hopelessly in love with the beautiful Leonora, whose heart he has captured despite the mounting jealousy of the Count di Luna, also enamoured of her. But a far more pernicious fate antagonizes the two men: they are unaware of the brotherly tie that binds them. Azucena, keeper of this family secret, plans to use it to avenge her mother’s death.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre