classique

Montréal / Nouvelles Musiques : l’Ensemble mdi, rencontre Italie-Canada

par Rédaction PAN M 360

L’ensemble mdi se distingue sur la scène européenne avec ses multiples prix et reconnaissances. Conçu en dialogue avec la SMCQ, le programme propose une rencontre entre la musique contemporaine italienne et canadienne. Cette plongée dans ces deux univers parallèles est une occasion «eccezionale» de prendre le pouls de la musique de chambre de nos deux pays.

Le programme comprend deux œuvres écrites pour l’ensemble mdi. Une cocommande de MNM et du Festival Milano Musica faite au compositeur Salvatore Sciarrino présentée en première continentale et une création de Lorenzo Troiani jouée en première mondiale.

The mdi ensemble has distinguished itself on the European scene through many awards and recognitions. Conceived in dialogue with the SMCQ, the program proposes a meeting between Italian and Canadian contemporary music. This plunge into two parallel universes is one “eccezionale” opportunity, taking the pulse of chamber music from our two countries.

The program includes two works written for the ensemble mdi. A work by the composer Salvatore Sciarrino cocommission by MNM and Festival Milano Musica, will have its continental premiere, and a world premiere of a work by Lorenzo Troiani.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.

classique

Montréal / Nouvelles Musiques : Dialogues intercontinentaux

par Rédaction PAN M 360

Les musiciens de Quasar quatuor de saxophones engagent un dialogue intercontinental avec ceux de l’Ensemble Mixtura d’Allemagne et trois autres musiciens européens. En simultané, les spectateurs et les interprètes se trouvant de part et d’autre de l’Atlantique vivront une facette unique d’une même expérience musicale imaginée par les compositeurs. Les différents espaces sonores se rencontreront en formant des combinaisons musicales inédites et singulières, ici et là-bas en même temps.

The musicians of the Quasar saxophone quartet engage in an intercontinental dialogue with those of the Mixtura Ensemble from Germany and three other European musicians. Simultaneously, spectators and performers on both sides of the Atlantic will participate in a unique facet of the same musical experience imagined by the composers. The different sound spaces will meet, forming new and one-of-a-kind musical combinations, at the same time.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.

Montréal / Nouvelles Musiques : Les chants de l’inaudible

par Rédaction PAN M 360

Installation sonore mettant en scène les bourdonnements et les sifflements organiques de différents dispositifs sonores alimentés par l’air comprimé: tubes, plaque vibrante, sirène de camion, air solo.

Durée à la discrétion des spectateurs.

Cette installation sonore cherche à présenter les multiples manifestations de l’air grâce à des processus de mise en vibration sonore. Ces phénomènes vibratoires produits acoustiquement par l’agitation du vent dans les différents dispositifs sonores génèrent une quantité impressionnante de matières sonores organiques. Ces matières, plus communément appelées «drones», sont organisées par accumulation et par prolifération pour donner naissance à un univers sonore très riche et foisonnant. Il en résulte une polyphonie timbale qui se transforme en harmonie globale et en tonalité totale. On peut capter derrière cette masse sonore presque statique, une multitude de sons débordant de vitalité. Il s’agit d’une installation qui exploite la simplicité apparente de ces «drones» afin que leur minimalisme laisse place à l’imagination et lui procure une liberté sans pareille. Il devient ainsi possible d’expérimenter la plasticité de ces matières sonores.

Dans Les chants de l’inaudible, il n’y a pas de développement au sens musical du terme, pas de mélodie, pas d’harmonie et pas de rythme. L’installation laisse place à ces matières sonores mises en musique qui sont étonnamment riches, arborant un caractère «hyper-réaliste» qui s’approche de l’irréalité. La musique qui en résulte est proche du courant minimaliste utilisant des drones, des bourdonnements et des sons tenus qui s’étirent à l’infini, évoluant presque imperceptiblement, et desquels émerge une infinité d’harmoniques miroitantes.

Le concepteur de l’installation Jean-François Laporte sera sur place pour toute la durée du projet et modulera en direct ces dispositif sonores pour créer une expérience unique et dynamique!

Sound installation featuring the organic humming and whistling of various compressed air-powered sound devices: tubes, vibrating plate, truck siren, air solo.

Duration at spectators discretion.

This sound installation seek to present the multiple manifestations of air through processes of sound vibration. These vibratory phenomena, produced acoustically by the agitation of the wind in the various sound devices, generate an impressive quantity of organic sound materials. These materials, more commonly known as “drones”, are organized by accumulation and proliferation to give rise to a very rich and abundant sound universe. The result is a timbral polyphony that becomes a global harmony and a total tonality. Behind this almost static mass of sound, it is possible to capture a multitude of sounds full of vitality. It is an installation that exploits the apparent simplicity of these ’drones’ so that their minimalism leaves room for the imagination and gives it unparalleled freedom. This makes it possible to experiment with the plasticity of these sound materials.

In this installation, there is no development in the musical sense, no melody, no harmony, and no rhythm. The installation leaves room for these sound materials to be set to music, which are surprisingly rich, with a “hyper-realistic” character that approaches unreality. The resulting music is close to the minimalist movement, using drones and held sounds that stretch endlessly, evolving almost imperceptibly, and from which emerge an infinity of shimmering harmonics.

The artist of the installation, Jean-François Laporte, will be on-site for the duration of the project and will modulate these sound devices live to create a unique and dynamic experience!

ENTRÉE LIBRE!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.

classique

Montréal / Nouvelles Musiques : Musique d’art

par Rédaction PAN M 360

Avec cette création, Simon Martin poursuit sa fascinante exploration de l’harmonie naturelle et de la résonance inouïe des instruments acoustiques qui en résulte. Le compositeur réunit un ensemble de sept cordes qui font corps, jeu soliste et tutti alternant entre finesse et puissance. Le son nous emporte au gré de ses vagues, le temps s’écoule avec fluidité, interrompu seulement par le silence qui sépare les grandes parties de l’œuvre. Toujours empreinte d’intériorité, la musique de Simon Martin témoigne d’un mystère qui nous interroge.

With this work, Martin continues his fascinating exploration of natural harmony and the resulting unheard-of resonance of acoustic instruments. The composer brings together an ensemble of seven strings forming one body, with solo and tutti alternating between finesse and power. The sound carries us along in its waves, time flows smoothly, interrupted only by the silence that separates the main parts of the work. Always imbued with interiority, Simon Martin’s music bears witness to a mystery which challenges us.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.

classique

Trio Fibonacci – Romance slave à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Plein feu sur la musique slave ! Avec ces deux représentants de la Bohème, les musiciens vous font voyager à travers toute une gamme de sentiments. Le trio de Smetana, d’une vibrante émotion est aussi sa première grande composition de musique de chambre. Le père de la musique tchèque s’y inscrit dans la tradition des trios élégiaques, sondant l’âme humaine et oscillant entre des moments mélancoliques et des instants de gaieté fulgurante. Tandis que le trio de Dvorák, par endroits sombres comme un chant introspectif, ailleurs léger comme une danse joyeuse, donne également à ce concert une fougueuse intensité.

Slavic music in the spotlight! With these two Bohemian musical icons, the musicians take us on a journey through a whole range of emotions. Smetana’s vibrantly emotional trio wa also his first major chamber music composition. Here the father of Czech music established the tradition of elegiac trios, probing the human soul and oscillating between melancholic moments and moments of dazzling gaiety. Dvorák’s trio, like a dark introspective song at times, a light, joyful dance at others, adds to the fiery intensity of this concert.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

électronique

Max Cooper – 3D/AV à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Rares sont les artistes qui ont réussi à explorer et approfondir l’intersection entre la musique électronique, l’art visuel, la science et la technologie autant que Max Cooper. Ses performances live sont conçues comme des installations et de véritables expériences sonores immersives. Cette fois, Max Cooper présente son tout nouveau projet 3D/AV à la SAT, avec la plus grande surface de projection à ce jour.

Le spectacle en 3D/AV fait usage d’un écran en toile pour donner une nouvelle dimension à l’immersion dans le spectacle audio-visuel.

Few artists have been more successful than Max Cooper in interrogating and furthering the intersection between electronic music, visual art, technology and science. This time, Max Cooper is taking his brand new surround 3D/A/V show to the SAT, using a larger projection canvas than ever before.

3D/AV show brings the gauze screen to give another layer of mind-melting immersion into the audio-visual show.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

soul

JP Cooper au Studio TD

par Rédaction PAN M 360

John Paul Cooper, né à Middleton dans la banlieue de Manchester le 1er novembre 1983, s’intéresse au grunge dans sa jeunesse, joue de la guitare et forme un groupe de rock au collège. La découverte de la soul le conduit à changer de style. Il chante dans une chorale, se produit dans les bars et compose ses premières chansons. En 2012, il commence sa carrière par la sortie de trois EP disponibles en téléchargement. Il attire l’attention du public par sa participation au titre « Perfect Strangers » de Jonas Blue, qui se classe n°2 au Royaume-Uni en 2016. Cette année là sort son premier album Raised Under Grey Skies, qui se classe n°9 et connaît un grand succès grâce au titre original « September Song » (n°7), qui fait le tour des hit-parades européens. Six autres titres sortent séparément, dont « Passport Home »« She’s on My Mind » et le duo « Momma’s Prayers » avec le rappeur Stormzy. Il collabore aussi avec Friction pour le titre « Dancing » (2018), puis la chanteuse norvégienne Astrid S sur son succès « Sing it with Me » (2019).

JP Cooper is an English singer-songwriter from Manchester who began performing as a teenager and developed a style that blends soul and dance with pop. He released several EPs via digital download and won attention when he featured on Jonas Blue’s 2016 hit single ‘Perfect Strangers’, reaching number two on the UK Singles Chart and topping Billboard’s Dance Club Songs Chart. His own single ‘September Song’ (2016) also went to number two in the UK and reached number 38 on Billboard’s Adult Top 40. ‘Passport Home’ (2017) peaked at number 86 in the UK and ‘She’s On My Mind’ (2017) reached number 93. His debut album, ‘Raised Under Grey Skies’, went to number nine on the UK Albums Chart in 2017. He has also collaborated with Stormzy, Friction, Mali-Koa and Craig David.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Universal Music France et est adapté par PAN M 360.

Nej au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Elle est la révélation Pop Urbaine française de l’année 2022 ! Après une tournée de succès en Europe, c’est à Montréal qu’elle vous donne son prochain rendez-vous !

Elle interprétera ses plus grands hits, à renommés mondiale, SOS, Paro, Ma Colombe et pleins d’autres.. 

Elles ne sont pas nombreuses, les artistes dont la voix vous marque dès la première écoute. Nej est de celles-ci. C’est l’une des voix les plus reconnaissables de la pop urbaine. C’est aussi une attitude, une silhouette, toujours surmontée d’un chapeau.

Grâce à sa signature vocale inédite, mélange de r’n’b et de vibes à tonalités orientales, elle chante majestueusement ce que lui dicte sa plume : des histoires d’amour, celles qui passionnent mais qui blessent aussi. Dans ses textes, elle parle de tous les types de relations : l’amour qui vous transporte du paradis en enfer, l’amitié qui vous trahit et les familles qui vous déçoivent.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360.

indie pop

VÉRITÉ au Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Kelsey Regina Byrne (née le 6 mai 1990), connue professionnellement sous le nom de Vérité (stylisée en VÉRITÉ), est une chanteuse et compositrice américaine basée à Brooklyn, à New York. Son premier single « Strange Enough » a été auto-édité en juillet 2014, atteignant la première place sur Hype Machine et devenant l’artiste le plus viral sur Twitter la semaine de sa sortie. Décrite diversement comme de l’indie pop, de l’electropop ou de la pop alternative, Liza Darwin de Noisey a écrit que son EP Echo de 2014 est « rempli de voix croustillantes et délicates, de mélodies planantes et de production scintillante. »

Kelsey Regina Byrne (born May 6, 1990), known professionally as Vérité (stylized as VÉRITÉ), is an American singer and songwriter based in Brooklyn, New York City. Her first single « Strange Enough » was self-released in July 2014, reaching number one on Hype Machine and becoming the #1 Most Viral Twitter Artist the week of release. Described variously as indie pop, electropop or alternative pop, Liza Darwin of Noisey wrote that her 2014 Echo EP is « packed with crisp, delicate vocals, soaring melodies, and glistening production. »


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wikipedia et est adapté par PAN M 360.

rap

Samba Peuzzi à la Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Samba Peuzzi s’est imposé comme l’un des rappeurs les plus populaires du Sénégal à la fin des années 2010 et au début des années 2020, grâce à son flow déterminé, sa sensibilité pop et son sens de la mode suave. Rappant et chantant principalement en wolof, ainsi qu’en français et en anglais, il exprime un désir romantique sur des chansons douces et pleines d’accroches, comme son tube de 2019 « Marie & Cheikh ».

Samba Peuzzi emerged as one of Senegal’s most popular rappers during the late 2010s and early 2020s, thanks to his determined flow, pop sensibility, and suave fashion sense. Rapping and singing mainly in Wolof as well as French and English, he expresses romantic yearning on smooth, hook-filled songs such as his 2019 hit « Marie & Cheikh. »

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de AllMusic et est adapté par PAN M 360.

jazz

Rémi-Jean Leblanc – Lancement d’album au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Rémi-Jean LeBlanc habite Montréal et participe activement à la scène de musique canadienne depuis 2005 en faisant des collaborations avec des musiciens comme Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. Les tournées canadiennes et internationales sont fréquentes depuis une dizaine d’années notamment en Europe, en Chine, au Japon, au Mexique et aux États-Unis en plus de se produire régulièrement à Montréal avec des musiciens locaux et des artistes internationaux de passage au Québec tels David Binney, Seamus Blake, Jeff Ballard, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Ben Wendel et Billy Hart.

Montreal-based Rémi-Jean LeBlanc has been active on the Canadian music scene since 2005 and has collaborated with an array of musicians in Montreal and in Canada including Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. RJ has also toured with different projects in Europe, China, Japan, Mexico, the US, and Canada and has performed with international artists passing through Montreal such as David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Jeff Ballard, Ari Hoenig, Ben Wendel, and Billy Hart.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient de Rémi-Jean Leblanc et est adapté par PAN M 360.

rock

Une soirée avec…Chris de Burgh & Band – Ses Chansons, Histoires et Succès

par Rédaction PAN M 360

Le créateur de succès mondiaux, Chris de Burgh, est très heureux de revenir à nouveau au Canada, un de ses pays préférés!

Vous pourrez vous attendre à entendre une sélection de chansons de son tout nouvel album The Legend of Robin Hood (La Légende de Robin Hood), en plus de MoonfleetInto The LightSpanish Train et plusieurs autres succès classiques de sa carrière internationale qui dure depuis plus de 50 ans.

Worldwide hit maker, Chris de Burgh is excited to be bringing his The Legend of Robin Hood and Other Hits Tour across Canada!

Fans can expect to hear a selection of songs from his brand new album The Legend of Robin Hood plus MoonfleetInto The LightSpanish Train and many other classic hits from an international career that spans 50 years. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre