folk-rock

Briston Maroney at Club Soda

par Rédaction PAN M 360

A rootsy Nashville-based singer/songwriter, Briston Maroney mixes an earnest folksiness with a ’90s-style indie rock melodicism. Following a handful of singles, he gained acclaim at the end of the 2010s for a pair of EPs before making his major-label debut with 2021’s full-length Sunflower. Live and deluxe versions of the album followed over the next two years along with singles like « Paradise » and « Body. »

Auteur-compositeur-interprète de Nashville, Briston Maroney mélange un folk sincère avec un mélodisme indie rock des années 90. Après une poignée de singles, il a été acclamé à la fin des années 2010 pour deux EP avant de faire ses débuts sur une grande maison de disques avec l’album complet Sunflower, sorti en 2021. Des versions live et de luxe de l’album ont suivi au cours des deux années suivantes, ainsi que des singles comme « Paradise » et « Body ».


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from AllMusic and the Club Soda and is adapted by PAN M 360.

classique

Série des récitals-midi d’orgue de McGill à la Salle Redpath

par Rédaction PAN M 360

Isabelle Demers, coordonnatrice

ENTRÉE LIBRE

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

classique

L’Orchestre symphonique de McGill à la Salle Pollack

par Rédaction PAN M 360

Chaque année, l’Orchestre symphonique de McGill présente un éventail varié de musique orchestrale, allant des classiques du début du XVIIIe siècle aux célèbres compositeurs contemporains. Il se produit à la salle Pollack, mais aussi régulièrement à l’église Saint-Jean-Baptiste et à la remarquable Maison symphonique de Montréal. Tous les membres de l’orchestre doivent respecter des normes professionnelles élevées, car l’un des objectifs de l’orchestre est de préparer les jeunes musiciens à passer avec succès des auditions auprès de grands orchestres du monde entier. En plus de deux représentations de chacun des six programmes de concert, les activités annuelles de l’OSGM comprennent des collaborations avec l’Opéra McGill, les lauréats des concours de concerto de l’École, des membres distingués du corps professoral de l’École de musique Schulich et des artistes de renommée internationale comme Ida Haendel, Jane Eaglen, Joseph Rouleau et Jane Archibald, pour n’en nommer que quelques-uns. Parmi les chefs d’orchestre invités par le passé figurent des personnalités telles que Kent Nagano, Yannick Nezet-Seguin, Gordon Gerrard et Mark Wriggelsworth.

Each year, the McGill Symphony Orchestra presents a varied cross-section of orchestral music from early 18th century classics to celebrated contemporary composers. Its home venue is Pollack Hall, but it also performs regularly in venues such as the Église St. Jean-Baptiste and Montreal’s remarkable Maison symphonique. High professional standards are required from every member of the orchestra, since one of its objectives is to prepare young musicians for successful auditions with major orchestras around the globe. Along with two performances each of six concert programs, the MGSO’s annual activities include collaborations with Opera McGill, winners of the School’s concerto competitions, distinguished members of the Schulich School of Music faculty, and with internationally acclaimed artists such as Ida Haendel, Jane Eaglen, Joseph Rouleau and Jane Archibald, among others. Past guest conductors have included prominent figures such as Kent Nagano, Yannick Nezet-Seguin, Gordon Gerrard and Mark Wriggelsworth.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

classique

Concert de la classe des solistes à la Salle Pollack

par Rédaction PAN M 360

Classe de Marina Mdivani, pianiste

ENTRÉE LIBRE!

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

classique

Récital de maîtrise de direction de choeur à la Salle Tanna Schulich

par Rédaction PAN M 360

Lorenzo Somma, direction de choeur

ENTRÉE LIBRE!

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

musique de chambre

Ladies Morning Musical Club | Javier Perianes à la Salle Pollack

par Rédaction PAN M 360

Le LMMC possède une longue et solide histoire comme l’un des plus importants présentateurs de musique de chambre au Canada et constitue une tradition musicale montréalaise. Fondé en 1892 par un groupe de musiciennes amatrices, le LMMC continue d’offrir chaque année une saison de concerts de musique de chambre remarquable avec des artistes exceptionnels et un répertoire toujours notable. Horowitz, Gould, Heifetz, Stern, Rampal, Piatigorsky, Tortelier, Ferrier, Forrester, les quatuors Alban Berg et Tokyo, les trios Beaux-Arts et Pennetier-Pasquier-Pidoux sont au nombre des musiciens de réputation internationale présentés en récital qui, dans bien des cas, ont fait leurs débuts montréalais au LMMC.

The LMMC has a proven longstanding history as one of Canada’s top chamber music presenters and a Montreal musical tradition. Founded in 1892 by a group of women amateur musicians, the LMMC continues to offer annual seasons of outstanding chamber music concerts with exceptional performers and a consistently notable repertoire. Horowitz, Gould, Heifetz, Stern, Rampal, Piatigorsky, Tortelier, Ferrier, Forrester, the Alban Berg and Tokyo quartets, the Beaux-Arts and Pennetier-Pasquier-Pidoux Trios, are but a sampling of the world-class musicians who have performed and, in many cases, made their Montreal debuts at the Club.

Pour plus d’informations, y compris pour l’achat de billets, veuillez consulter le siteweb du LMMC.

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

blues

Fuel Junkie Blues Band au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Since its formation in 2014, Fuel Junkie has revealed itself as one of the most promising upcoming artists on the Montréal blues scene. Passionate about the blues at a very young age, Mark LeClerc founded the group with close friends met during his music studies. Singer and composer of the band, he came up with the idea of a saxophone section brought to the spotlight by modern arrangements.

Grounded in the blues, Fuel Junkie is also strongly influenced by funk and soul music. The combination of a classic trio with three saxophones gives the band its unique identity that stands out on the blues scene. Creative interaction between the band members during solo sections make way for unexpected and standout moments at every concert. The group is known by its fans for the constant flow of energy and authenticity during every performance.

Depuis sa formation en 2014, Fuel Junkie s’est révélé comme l’un des artistes en devenir les plus prometteurs de la scène blues montréalaise. Passionné par le blues depuis son plus jeune âge, Mark LeClerc a fondé le groupe avec des amis proches rencontrés lors de ses études musicales. Chanteur et compositeur du groupe, il a eu l’idée d’une section de saxophones mise en valeur par des arrangements modernes.

Ancré dans le blues, Fuel Junkie est aussi fortement influencé par la musique funk et soul. La combinaison d’un trio classique avec trois saxophones donne au groupe son identité unique qui se distingue sur la scène du blues. L’interaction créative entre les membres du groupe pendant les sections solos donne lieu à des moments inattendus et marquants à chaque concert. Le groupe est connu par ses fans pour le flux constant d’énergie et d’authenticité lors de chaque performance.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

baroque

Orchestre baroque de McGill et Cappella Antica à la Salle Redpath

par Rédaction PAN M 360

Elizaveta MillerRona Nadler, directrices artistique et cheffes; Dorian Komanoff Bandy, directeur artistique et chef

GEORG PHILIPP TELEMANN Passion selon saint Jean

Les billets sont disponible en ligne, par téléphone (514-398-4547) ou en personne à la billetterie de l’École de musique Schulich : lundi au vendredi 15 h – 18 h (555 sherbrooke ouest)

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

gospel

Chœur de chambre Schulich, Grand chœur de McGill et Chœur universitaire de McGill à la Salle Pollack

par Rédaction PAN M 360

Jean-Sébastien Vallée, directeur artistique
Karen Burke, cheffe (artiste invitée du fonds Catherine-Thornhill-Steele)

L’École de musique Schulich de l’Université McGill a l’honneur d’accueillir la directrice de chorale, compositrice et professeure Karen Burke pour un événement spécial dans le cadre de son Festival de gospel. Le point culminant du festival sera un atelier public qui aura lieu le jeudi 1er février à 19h30, à la salle Pollack. Cet événement, qui marque le début du Mois de l’histoire des Noirs, rassemble toutes les chorales de l’École de musique Schulich et est ouvert à l’ensemble de la communauté montréalaise. Tout le monde est invité à venir partager la joie de chanter ensemble !

The Schulich School of Music of McGill University is honored to welcome choral director, composer and teacher Karen Burke for a special event as part of its Gospel Festival. The highlight of the festival will be a public workshop on Thursday, February 1 at 7:30pm in Pollack Hall. This event, which marks the start of Black History Month, brings together all Schulich School of Music choirs and is open to the entire Montreal community. Everyone is invited to come and share the joy of singing together!

ENTRÉE LIBRE!

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

classique

Concert de piano au Centre Canadien d’architecture

par Rédaction PAN M 360

Itamar Prag, piano, lauréat du concours de concertos de McGill 2022–2023

*Laissez-passer disponible 2 semaines avant la représentation auprès du site web Chapelle Historique du Bon-Pasteur.

ENTRÉE LIBRE AVEC UN LAISSEZ-PASSER

Ce contenu provient de l’École de musique Schulich et est adapté par PAN M 360.

gospel

Trey McLaughlin et The Sounds of Zamar au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

L’un des nouveaux groupes les plus brillants de la scène gospel actuelle!

Les riches harmonies créées par Trey McLaughlin et la vingtaine de voix qui composent The Sounds of Zamar transcendent les frontières culturelles.

Originaire de la Géorgie, aux États-Unis, cet authentique ensemble gospel se démarque par son mélange éclectique d’œuvres originales combinées à d’émouvants arrangements de grands classiques contemporains du théâtre musical et de la pop – de Shania Twain à Erykah Badu, en passant par Stevie Wonder et Prince –, leur offrant une nouvelle perspective tout en respectant l’essence de la pièce originale. 

Depuis sa création, en 2019, l’ensemble gospel et néo-soul s’est produit aux quatre coins du globe. Avec la tournée The Zamar Experience, il performera pour la première fois à Montréal le 2 février 2024. 

One of the brightest new groups on the gospel scene today!

The rich harmonies created by Trey McLaughlin and the twenty-odd voices that make up The Sounds of Zamar transcend cultural boundaries.

Hailing from Georgia, USA, this authentic gospel ensemble stands out for its eclectic mix of original works combined with stirring arrangements of contemporary musical theater and pop classics – from Shania Twain and Erykah Badu to Stevie Wonder and Prince – giving them a fresh perspective while respecting the essence of the original piece.

Since its inception in 2019, the gospel and neo-soul ensemble has performed around the globe. With The Zamar Experience tour, it will perform in Montreal for the first time on February 2, 2024.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Électronique / industriel

Taverne Tour : Marie Davidson, Salon Privé et Orchestroll au Belmont

par Rédaction PAN M 360

Marie Davidson is an electronic musician, singer, songwriter and DJ from Montreal, Canada. Active for more than a decade, Davidson’s work is characterized by an ever changing sound. She has produced music in a wide range of styles including Club music, ambient, techno, synth pop, rock and spoken poetry. While much of her work is introspective, sometimes qualified as dark and heavy, elements of humor and vulnerability can always be found.

Marie Davidson est une musicienne électronique, chanteuse, compositrice et DJ de Montréal, au Canada. Active depuis plus d’une décennie, le travail de Marie Davidson se caractérise par un son en constante évolution. Elle a produit de la musique dans un large éventail de styles, notamment la musique de club, l’ambient, la techno, la synth pop, le rock et spoken poetry. Bien qu’une grande partie de son travail soit introspectif, parfois qualifié de sombre et lourd, on y trouve toujours des éléments d’humour et de vulnérabilité.

Parading between high and low, Salon Privé is always trying to gain lucidity, digging deeper without necessarily reaching emission, but trying relentlessly, for obvious reasons.nnThe group finds joy in repetition; in industrial territories, out of common zones, sometimes in rhythm, sometimes in confusion, always far from aesthetic and sonic expectations.

Parade entre le haut et le bas, Salon Privé tente toujours de gagner en lucidité, creuser sans nécessairement atteindre l’émission, mais essaie sans relâche, pour des raisons évidentes. Le groupe trouve la joie dans la répétition; en territoires industriels hors-zones, parfois dansants, parfois mélangeants, toujours loin des attentes esthétiques et sonores.

Orchestroll is an orchestral imposture supergroup comprised of Montreal’s imprint Éditions Appærent members and long-time collaborators Asaël Robitaille (Bataille Solaire, Orange Milk, Ninja Tune) and Jesse Osborne-Lanthier (raster-noton, Halcyon Veil, Haunter Records).

Orchestroll est un supergroupe d’imposture orchestrale composé des membres des Éditions Appærent de Montréal et de collaborateurs de longue date Asaël Robitaille (Bataille Solaire, Orange Milk, Ninja Tune) et Jesse Osborne-Lanthier (raster-noton, Halcyon Veil, Haunter Records).


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Taverne Tour et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné