jazz

Jacques Kuba Séguin présente La trilogie des odeurs

par Rédaction PAN M 360

Polyvalent et aventureux, le trompettiste Jacques Kuba Séguin entame un nouveau cycle de création avec la trilogie des odeurs. Conjuguant les souvenir olfactifs à la trame sonore de nos vies, il crée un univers musical instinctif, riche et évocateur. Jean-Michel Pilc (piano), Rémi-Jean Leblanc (contrebasse), Kevin Warren (batterie) et Elizabeth Shepherd (voix) l’accompagnent sur scène.

Versatile and adventurous, trumpeter Jacques Kuba Séguin begins a new cycle of creation with the trilogy of scents. Combining olfactory memories with the soundtrack of our lives, he creates an instinctive, rich and evocative musical universe. Jean-Michel Pilc (piano), Rémi-Jean Leblanc ( contrabass), Kevin Warren (drums) and Elizabeth Shepherd (voice) accompany him on stage.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Montréal en Lumière et est adapté par PAN M 360.

jazz

Halie Loren au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Halie Loren est une auteure-compositrice-interprète de jazz, primée à l’échelle internationale. Élevée en Alaska, cette artiste basée dans l’Oregon apporte une perspective nouvelle et originale aux chemins musicaux traditionnels, canalisant sa compréhension innée de la connectivité à travers les frontières musicales pour forger des liens avec divers publics en Amérique du Nord, en Asie et en Europe.

Halie Loren is an international, award-winning jazz singer/songwriter. Raised in Alaska, this Oregon-based artist brings a fresh and original perspective to time-honored musical paths, channeling her innate understanding of connectedness across musical boundaries to forge bonds with diverse audiences in North America, Asia, and Europe.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

classique

David Fray à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Le pianiste David Fray convie l’auditeur à une rencontre musicale hors du commun. Ce récital empreint de passion et de lyrisme est constitué d’œuvres de Schubert et de Liszt parmi les plus virtuoses et poétiques du répertoire, dans des interprétations intimement personnelles.

Pianist David Fray summons the listener to a musical encounter like no other. His recital filled with passion and lyricism presents some of the most virtuosic and poetic works of the repertoire by Schubert and Liszt, in the artist’s intimately personal interpretations.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

pop

Phoque OFF : Sara-Danielle + Fernie + Bibi Club + blesse au Pantoum

par Rédaction PAN M 360

SOIRÉE ENSEMBLE CONCERTS

22h30 – Sara-Danielle
23h10 – Fernie
23h50 – Bibi Club
00h30 – blesse

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Unlike a showcase, a showcase offers a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Entre précision redoutable et émotivité délicate, Sara-Danielle possède un renversant sens du dosage. En apesanteur dans un genre qu’elle qualifie de ginger soul — un mariage heureux entre la synth-pop, la soul et le r&b —, l’auteure-compositrice-interprète montréalaise étreint, apaise et berce à travers les compositions incarnées qu’elle transpose sur scène, forte d’une énergie bienveillante et entourée de ses musiciens. Avec en poche deux EP— Healing (2019) et Another Self (2022) —, l’artiste à ce jour s’est produite en premières parties d’artistes tels que Pomme, Marie-Pierre Arthur, Clay & Friends et Heartstreets ainsi qu’à l’occasion de concerts présentés par le Festival de Jazz de Montréal, le festival Diapason, POP Montréal, Osheaga, et Sofar Sounds Montréal.

Between formidable precision and delicate emotionality, Sara-Danielle possesses a stunning sense of proportion. Weightless in a genre she describes as ginger soul – a happy marriage between synth-pop, soul and r&b – the Montreal singer-songwriter embraces, soothes and lulls through the embodied compositions she transposes on stage, with a benevolent energy and surrounded by her musicians. With two EPs under her belt – Healing (2019) and Another Self (2022) -, the artist has opened for artists such as Pomme, Marie-Pierre Arthur, Clay & Friends, and Heartstreets, as well as performed at the Montreal Jazz Festival, the Diapason Festival, POP Montreal, Osheaga, and Sofar Sounds Montreal.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

pop

Phoque OFF : YAO + Slim Tony + Sensei H + Lampion au District Saint-Joseph

par Rédaction PAN M 360

HORAIRE DE LA SOIRÉE

22h30 – YAO
23h10 – Slim Tony
23h50 – Sensei H
00h30 – Lampion

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Contrary to a show, a showcase proposes a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Poétique, Groovy, Funk par moment et Soul dans son ensemble, Yao, de sa voix grave, réussit à charmer par l’univers chaleureux de sa douce poésie et par son audace artistique. Son écriture imagée – empreinte d’une très grande sensibilité – nous rappelle la richesse textuelle du rap français de MC Solaar, d’Abdel Malik ou d’Oxmo Puccino, avec un côté pop éclectique – où les univers musicaux se succèdent et s’entrelacent à travers les frasques de ce poète. Après de nombreux distinctions, prix et spectacles à l’échelle nationale (dans 10 des 13 provinces et territoires), ainsi qu’à l’internationale (France, Suisse, Belgique, Madagascar, Algérie, Tunisie et Maroc, Cap-Vert), Yao, avec ses musiciens, propose un spectacle personnel, vibrant et captivant, que vous voudrez voir plus d’une fois. Il est prévu en 2023, une tournée en Afrique et l’Europe ainsi que sur la cote ouest du Canada.

Poetic, Groovy, Funk at times and Soul on the whole, Yao, with his deep voice, succeeds in charming with the warm universe of his sweet poetry and his artistic audacity. His pictorial writing – marked by a great sensitivity – reminds us of the textual richness of the French rap of MC Solaar, Abdel Malik or Oxmo Puccino, with an eclectic pop side – where the musical universes follow one another and intertwine through the antics of this poet. After numerous distinctions, awards and shows nationally (in 10 of the 13 provinces and territories), as well as internationally (France, Switzerland, Belgium, Madagascar, Algeria, Tunisia and Morocco, Cape Verde), Yao, with his musicians, offers a personal, vibrant and captivating show that you will want to see more than once. In 2023, a tour of Africa and Europe is planned, as well as a tour of the West Coast of Canada.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

pop

Phoque OFF : Emmy Rouge + Louve Saint-Jeu + Carlyn au Pantoum

par Rédaction PAN M 360

HORAIRE DE LA SOIRÉE

22h50 – Emmy Rouge
23h30 – Louve Saint-Jeu
00h10 – Carlyn

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Unlike a showcase, a showcase offers a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Emmy Rouge est une artiste émergente âgée 24 ans originaire de la ville de Québec. Son tout premier projet intitulé Catalogue est une introduction tout à fait à l’image de son univers musical et stylistique. En mélangeant ses influences du French Pop, du R&B et du jazz, Emmy Rouge s’est donné la mission de séduire son public. Ce mini album se veut simple et sensuel dans son intention, mais en y conservant des détails musicaux recherchés pour ceux des plus mélomanes. La jeune artiste, à la voix douce, chaleureuse et veloutée chante des textes légers, nonchalants et particulièrement accrocheurs. Mademoiselle Rouge saura surprendre son auditoire du fait de son caractère coloré. Teinté de nombreuses couleurs analogiques tirées des synthétiseurs et des boîtes à rythmes des années 70 et 80, ce projet est une trame sonore festive, sensuelle et pétillante qui saura vous envoûter.

Emmy Rouge is a 24 year old emerging artist from Quebec City. Her very first project entitled Catalogue is an introduction to her musical and stylistic universe. By mixing her influences of French Pop, R&B and jazz, Emmy Rouge has given herself the mission to seduce her audience. This mini album is simple and sensual in its intention, but with musical details for those who are more music lovers. The young artist, with her soft, warm and velvety voice, sings light, nonchalant and particularly catchy lyrics. Mademoiselle Rouge will surprise her audience with her colorful character. Tinted with many analogical colors drawn from the synthesizers and the rhythm boxes of the 70s and 80s, this project is a festive, sensual and sparkling soundtrack which will be able to bewitch you.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

classique

Le duo Milot-Tétreault au Théâtre Desjardins

par Rédaction PAN M 360

Une combinaison fascinante que celle d’unir la harpe de Valérie Milot et le violoncelle de Stéphane Tétreault sous la plume habile de Denis Gougeon.

Chostakovitch compose dans l’angoisse sa cinquième symphonie, une œuvre étonnante qui fleurit sous la menace de répressions soviétiques. En ouverture, l’élégante Petite suite de l’impressionniste française Germaine Tailleferre révèle ses charmes, avec les couleurs étincelantes du Groupe des Six, dans une facture volontairement légère.

Harpist Valérie Milot and cellist Stéphane Tétreault, under the direction of Nicolas Ellis, await you for an original program that will appeal to all ears!

It is a fascinating combination to unite Valérie Milot’s harp and Stéphane Tétreault’s cello under the skillful pen of Denis Gougeon and the direction of Nicolas Ellis. Shostakovich composed his Fifth Symphony in anguish, an astonishing work that flourished under the threat of Soviet repression. The elegant Petite Suite by French impressionist Germaine Tailleferre opens with the sparkling colors of the Group of Six, in a deliberately light style.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la ville de Montréal et est adapté par PAN M 360.

country

Tebey au Studio TD

par Rédaction PAN M 360

Résidant de Nashville et originaire de l’Ontario, au Canada, Tebey est un artiste certifié platine, un producteur primé et un auteur-compositeur accompli, dont le répertoire compte de nombreuses chansons numéro 1. Son nom très mal prononcé (lire : TAY-bay) est d’origine nigériane – le lieu de naissance de son père, mais Tebey a grandi dans la petite ville de Peterborough et a fait ses études secondaires à Burlington. Tout en connaissant un succès simultané sur le terrain de football, son père et lui ont décidé de déménager à Nashville au milieu de son adolescence pour y poursuivre sa carrière musicale.

Nashville resident and Ontario, Canada native, Tebey, is a platinum selling artist, award-winning producer and accomplished songwriter with multiple #1 songs in his repertoire of hits. His much-mispronounced name (read: TAY-bay) is of Nigerian descent – his father’s birthplace, but Tebey grew up in the small town of Peterborough and went to high school in Burlington. While enjoying simultaneous success on the football field, he and his father made the decision to move to Nashville in his mid-teens to pursue his music career.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tebey et est adapté par PAN M 360.

jazz

Big Band de l’UdeM – Hommage à la chanson française

par Rédaction PAN M 360

Sous la direction musicale de Ron Di Lauro, le Big Band de l’Université de Montréal et les étudiantes et étudiants en chant jazz de la classe d’Hélène Martel et de Malika Tirolien proposent avec passion et énergie les incontournables de la chanson française, incluant notamment des pièces de Michel LegrandConstitué d’une vingtaine de musiciens, le Big Band a déjà enregistré trois albums. Un nouvel opus devrait paraître en 2023.

POUR RÉSERVER VOTRE PLACE, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la ville de Montréal et est adapté par PAN M 360.

jazz

Jean-Michel Pilc Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Pianiste de renommée internationale, ayant bâti sa réputation au cours de 20 ans de résidence New Yorkaise et au fil de nombreuses tournées autour du globe, Jean-Michel Pilc réside à Montréal depuis 2015 et enseigne le jazz et l’improvisation à l’Université McGill. Un musicien et compositeur d’une profonde originalité, il vient de sortir son 4ème album en solo, « Parallel » (Challenge Records). Improvisateur sans barrière, ses prestations sont toujours intenses, imprévisibles et de haute volée. « Ses riches réinventions harmoniques de standards que vous croyiez connaître montrent clairement son génie musical.” – Eric Brace, The Washington Post « Un pianiste éblouissant et inventif. » – Nate Chinen, The New York Times

Jean-Michel Pilc (born 1960 in Paris, France) is a self-taught jazz pianist currently residing in Montreal. His technical ability has drawn comparisons to Michel Petrucciani, McCoy Tyner, and Cecil Taylor. Of particular note is Pilc’s left-hand technique, which provides an almost ambidextrous approach to the keyboard. In addition to his own projects, he is a member of a group led by drummer Ari Hoenig.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

folk psychédélique / indie pop / rock alternatif

Le Phoque Off présente Arielle Soucy, Vanille, Allô Fantôme et Totalement Sublime

par Rédaction PAN M 360

Arielle Soucy

Arielle Soucy est une chanteuse, multi-instrumentiste, auteure et compositrice montréalaise active depuis 2019. La douceur qui émane de la musique d’Arielle Soucy possède quelque chose de lumineux et de bienveillant. Cette fusion douce-amère entre soul et folk psychédélique, menée par de magnifiques arrangements vocaux, brille dans sa musique.

Arielle-Soucy is a trained singer, instrumentalist, author and composer active since 2019 in Montreal. Soothing and benignant, her music reveals a peculiar glance on soul and psychedelic-folk, led by aerial vocal arrangements and minimalistic, yet impressive acoustic guitar playing.

Vanille

Vanille est le projet de l’auteure-compositrice-interprète Rachel Leblanc fondé en 2017. Le projet fait paraître un premier album francophone intitulé Soleil ‘96 en 2021. Cet album de rock alternatif direct et énergique permet à Rachel de se tailler une place de choix dans le paysage musical québécois.

Vanille is the project of the singer and songwriter, Rachel Leblanc, founded in 2017. In 2021, she came out with her first french album Soleil’96. This direct and energetic alternative rock album allows Rachel to carve out a place of choice in the Quebec musical landscape.

Allô Fantôme

Allô Fantôme est le nom de scène de l’auteur-compositeur-interprète Samuel Gendron. Tel que vu sur les planches des demi-finales des Francouvertes, le groupe de huit musiciens émérites propose un concert ultra dynamique aux accents désaxés. Inspirée de l’extravagance des années 70, la musique d’Allô Fantôme regorge d’arrangements amples et riches, de progressions harmoniques raffinées et d’une énergie débordante, le tout dans un enrobage rock déjanté, à la fois théâtral, maximaliste et ô combien le fun.

Allô Fantôme is young singer-songwriter Samuel Gendron’s stage name. The eight piece band offers a mighty and dynamic performance, highly inspired by 70’s extravaganza. Gendron’s music overflows with rich arrangements, refined harmonic progressions and boundless energy, that translates into a theatrical, maximalist and charming rock act. 

Totalement Sublime

Totalement Sublime est le nouveau projet de Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages) et Élie Raymond (Foreign Diplomats). Le projet francophone peint des environnements contemplatifs, traitant de sujets comme la fatigue, la chaleur ou encore la nostalgie. Ensemble, ils expérimentent des arrangements éclectiques, empruntant à la musique japonaise des années 80 (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) ainsi qu’à l’avant-garde new-yorkaise (Philip Glass, Arthur Russell, Gray).

Totalement Sublime is the new project of Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages) and Élie Raymond (Foreign Diplomats). The francophone project paints contemplative environments, dealing with subjects such as fatigue, heat or nostalgia. The two members experiment with eclectic arrangements, borrowing from 80s Japanese music (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) as well as the New York avant-garde (Philip Glass, Arthur Russell, Gray).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

art-pop / électro-pop / pop

Le Phoque Off présente Electric Neon Clouds, LYD, Russell Louder et Sheenah Ko

par Rédaction PAN M 360

Electric Neon Clouds

Après avoir fait plus de 350 spectacles à travers le Canada, Jérémy Cornellier renaît en 2018 sous l’essence d’Electric Neon Clouds, son alter-ego artistique. L’univers d’Electric Neon Clouds est à la fois excentrique et grandement soigné, un peu comme la haute-couture de la musique. Le projet trouve définitivement sa place dans le courant art-pop.

After having performed more than 350 shows all across Canada, Jeremy Cornellier was reborn in 2018 under the essence of Electric Neon Clouds, his artistic alter-ego. The universe of Electric Neon Clouds is both eccentric and highly polished, much like the haute-couture of music. The project definitely finds its place in the art-pop trend.

LYD.

LYD. c’est le tout récent projet solo d’Ann-Lydia Plourde. Viscérale, explosive, féminine, elle nous sert une musique pour amateurs de franco-pop-électro-808-sad.

LYD. is Ann-Lydia Plourde’s brand new solo project. Visceral, explosive and feminine, this artist’s music will please franco-pop-electro-808-sad lovers.

Russell Louder

Russell Louder  (il/they/them)  est un auteur-compositeur, producteur et interprète né et élevé à Epekwitk (I-P-E, CA). Sa musique est portée par une puissante voix claire qui rappelle Florence and the Machine, London Grammar, Austra, Eurythmics ou encore La Roux.  Il suffit de voir Russell Louder une seule fois en concert pour être conquis par l’univers lumineux et authentique qu’il propose, à la fois poignant et dansant.  

Russell Louder (they/them) is a songwriter, producer and performer born and raised in Epekwitk (PEI, Canada). Their music is carried by a powerful clear voice reminiscent of Florence and the Machine, London Grammar, Austra, Eurythmics or La Roux. You only have to see Russell Louder in concert once to fall for the luminous and authentic world they built, both poignant and danceable. 

Sheenah Ko

Musique avant-gardiste pop électronique pour ceux qui veulent entrer dans une transe et aller en profondeur. Créer des connections et oublier le temps et l’espace. Artiste solo et pianiste / chanteuse, Sheenah Ko performe aussi à travers le monde avec The Besnard Lakes, Bedouin Soundclash, Barenaked Ladies, Little Scream et bien d’autres…

Avant garde electronic pop for those who want to get into a trance, get into a vibe, get deep and get real. Create connections and forget time and space. Solo artist and keyboardist / singer, she also performs on stages around the world with The Besnard Lakes, Bedouin Soundclash, Barenaked Ladies (Kevin Hearn), Little Scream, and many more….

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre